fantlab ru

Юрий Никитин «О доблестном рыцаре Гае Гисборне»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.33
Оценок:
77
Моя оценка:
-

подробнее

О доблестном рыцаре Гае Гисборне

Роман, год; цикл «Странные романы»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 6

Входит в:


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 312

Активный словарный запас: средний (2738 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 70 знаков, что гораздо ниже среднего (81)

Доля диалогов в тексте: 46%, что немного выше среднего (37%)

подробные результаты анализа >>


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

О доблестном рыцаре Гае Гисборне
2011 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  43  ] +

Ссылка на сообщение ,

"– Ох, ваша милость, – проговорил он с жалостью, – мне жаль, что я вам и такую книгу принес…

– Она нужна, – сказал Гай страстным голосом, – чтобы мы такое не забывали… И не прощали!»

Ю.Никитин.

Забыть такое, действительно, невозможно. Да и простить... Впрочем, прощать может только Бог.

Итак, что же такого незабываемого в этом уникальном произведении?

Прежде всего, разумеется, непревзойдённый авторский стиль, отличающийся безграмотностью, бедностью языка и абсолютной глухотой к нему же. Неумением строить вразумительные фразы и сколько-нибудь человеческие диалоги.

Но мэтр считает, что ему это все позволено. «Я великий русский писатель и выше всякой грамматики!» (почти цитата).

Он, может, и выше, но что делать нам, сирым и убогим, не озаренным авторской мудростью, читая, скажем, вот это (авторская пунктуация сохранена): «Придворные склонились в таком почтительном поклоне, что Гай стиснул кулаки, так кланяются только королю, да как смеет этот мерзавец…»

Кто чего стиснул, какие придворные, кто кланяется, при чем тут Гай? Вопросы риторические, вряд ли мэтр соизволит на них ответить.

Сюжет, или чего нет, того нет.

В книге сюжет отсутствует как класс. То есть, абсолютно. Герой появляется, герой едет, герой отправляется, герой законствует, герой получает награду, герой продолжает законствовать и будет продолжать, пока автор не надоест. Напрочь отсутствует завязка, основной конфликт и драматическая развязка. Роман представляет из себя сборник событий, не всегда связанных между собой ни логически, ни хронологически, ни исторически. Некоторые можно переставить местами или вовсе убрать, не причинив урона произведению.

Рояли в кустах представлены достаточно широко.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Принц Джон, дважды появляющийся из ниоткуда, как раз вовремя, чтоб спасти своего фаворита. Второй раз особенно драматично, но не менее рояльно.

Леди Вильгельмина, неясно как оказавшаяся в руках разбойника.

Удобные для расправы разбойники, оставляющие следы и не ждущие нападения.

История и география.

Начинаются чудеса, или у вас нет другого глобуса?

О белке, скачущей по Англии, все уже слышали. Правда, никто не понял, какое отношение она имеет к главному герою, к теме произведения и к лесам Франции, но это не важно. Важны сами по себе леса. В Англии с 1184 г. На основе Вудстокской ассизы Генриха II, почти все леса были объявлены королевской собственностью со всеми вытекающими последствиями.

Право королевского леса – особая отрасль права средневековой Англии после нормандского завоевания 1066 г. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/247624

Автор ни слова не говорит о лесах с этой точки зрения, не упоминает закона и королевский ассиз. Его герой, он же шериф Ноттингема, грозит за браконьерство обложить крестьян налогами, то ли забыв, то ли не имея понятия о законах, касающихся браконьерства в королевском заповеднике, которым являлся Шервудский лес.

Отправимся к Ла-Маншу, который бравый рыцарь собирается переплывать в конце 12 века. (Кстати, хотелось бы выяснить, какой год на дворе. Автор не дает ответа на этот простой вопрос, нарочно вводя читателей в заблуждение. Ричард I в плену, крестовый поход длится 12 лет, а папа Климент третий уже вроде как предстал перед Господом... )

Так вот, Ла-Манш — название французское. Для англичанина, которым объявляет себя ГГ, логичней было бы назвать пролив либо Английским каналом, либо, подражая римлянам, mare britanicum. Но Бог с ним, Ла-Манш так Ла-Манш. Герой поплыл к родным английским берегам и : «Корабль пристал возле Тауэра. Гай увидел серые массивные ворота Дувра, где стены в двадцать футов толщиной, две линии крепостных валов и огромная прямоугольная башня.»

Куда, простите, он приплыл? В Тауэр или в Дувр? Или в дуврский Тауэр? Или в тауэрский Дувр? Может быть, в Дувре был свой Тауэр, он же королевская резиденция, о котором известно только господину Никитину?

Чуть ниже в тексте эпохального произведения Тауэр (без пояснения географического положения) упоминается как страшная тюрьма для всех. Ею пугают разбойников, крестьян, браконьеров, монахов... Нда.. Тауэр в описываемый период (опять-таки, какой?) являлся местом заключения для преступников благородного звания. Репутацию зловещего места пыток Тауэр приобрел во времена Реформации (16 век, если что).

Оппоненты могут возразить, что автор имеет право на авторские анахронизмы. Да, имеет. Но для них нужны веские основания. В данном произведении таковых не обнаружилось.

Продолжаем следовать за героем по стране, почему-то названной Англией в неопределённом отрезке времени.

Новоиспеченный шериф Ноттингемшира является в свою вотчину. «...вместо обещанного города всего несколько десятков разбросанных вокруг приплюснутого холма домиков, коровы пасутся прямо между домами, а на самом холме руины замка, огромного и величественного… От крыши не осталось даже поперечных балок, дверей и окон нет, верх обращенной к небу стены разрушен, словно под ударами могучих камней из баллист или требушетов, а массивные камни скатились по склону к основанию пологого холма, что уже и не холм, а небольшая возвышенность посредине зеленой долины.

Кони перешли на шаг, Гай рассматривал домики и сараи с одинаковыми крышами из соломы, пахнет конским и коровьим навозом, доносятся мерные удары молота по железу, несет кислым со стороны дубилен, строения уходят за ту сторону холма, но сам городок мал, нет даже деревянной стены…»

Жаль героя. Так долго ехал, столько нового узнал, нескольких разбойников убил, чтобы увидеть вот это? Воистину, другой глобус.

Ноттингемский замок, построенный в камне Генрихом первым, был несколько раз сожжен, но уже при Генрихе втором являл собой мощный каменный замок нормандского типа, построенный на скале, включающий многочисленные тоннели и подземные ходы. Город был обнесён крепостной стеной, и был осаждён вернувшимся из плена королем Ричардом в 1194 году. Также в городе Ноттингеме в 1190 году была построена сохранившаяся до наших дней гостиница «Путь в Иерусалим». Население города в В 1086 г — 1000 чел. Со временем увеличилось до трех тысяч. Как их разместить в разбросанных домиках вокруг холма, не подскажете?

Что случилось с королевской резиденцией, то бишь, королевским замком? Куда подевались два рынка, центральная рыночная площадь, основанная в 1155 году, саксонская и нормандская части города? Впрочем, эти вопросы также обречены остаться без ответа.

Герой углубляется в изучение датского права, которое, по мнению автора, имеет все ту же силу, что и в X веке.

Английское законодательство – штука непростая, но к чему всё еще больше усложнять? После нормандского завоевания английские короли стремились унифицировать правовые системы, сохранив местные обычаи завоеванных территорий. В деталях законы одного графства отличались от законов другого, но в главном были общими для всех. Это касается вассальной зависимости от короля, права королевского леса, судов шерифов и т.д.

Продолжаем следовать за шерифом в его многотрудных путешествиях. Он посещает деревню Ягодное и еще одну с подобным невероятным названием, тогда как названия реальных деревень графства Ноттингемшир известны, найти их можно даже в Википедии, разумеется, при наличии желания.

Это, прежде всего, деревня Эдвинстоун, расположенная на территории Шервудского леса, Лакстон, Паплвик, и другие.

»...днако пять тысяч – это капля в море местного населения, которых миллионы.»

Ю.Никитин.

Население Англии в XI и в начале XII в , согласно «Книге Страшного суда», составляло около 1,5 млн. человек, включая норманнов-завоевателей. Это, согласитесь, вовсе не миллионы. Сомневаюсь, что средневековому рыцарю было известно такое понятие, как миллион, но настаивать не стану.

Личные имена графобаронов также стоит отметить, как и недопустимое обращение «сэр» перед фамилией или титулом. «Сэр» всегда предшествует личному имени, то есть, сэр Ланселот, сэр Уильям, сэр Уилфред, сэр Ричард, сэр Гай. Возможно употребление обращения «сэр» перед именем и фамилией, то есть, сэр Уильям Маршал, сэр Гай Гизборн. Но никогда обращение не употребляется перед фамилией или титулом. Господин Никитин великолепно игнорирует это правило. Браво, автор! Так держать.

Личные имена, как и фамилии-титулы, в книге либо выдуманы, либо взяты из чужих произведений, либо из окружающей действительности, что, по словам самого автора, вполне в его духе и даже считается проявлением отваги. К средневековой английской действительности отношения они не имеют.

Чего стоит Дарси Такерд, леди Вильгельмина, Хейнц, барон Ансель Тошильдер, имена вроде Скальгрим и Сван. Среди них неожиданно встречаются Николасы и Гильберты, но редко. И всё бы, вроде, ничего, если бы не граф Ингольф, граф Вальтер Тубах и граф Хенрик Аммиус. Ежели они графы, стало быть, в Англии есть графства Ингольф, Тубах и Аммиус. Кто-нибудь о таких слышал? Возможно, как и в истории с Дувром в Тауре (или с Тауэром в Дувре), автору известно нечто такое, что не известно ни одному историку. В этом случае хотелось бы увидеть хронику, или любой другой документ, где упоминаются эти графства вместе с графами. Причём, непременно в графстве Ноттингемшир. Но что-то подсказывает мне, что нет такого документа. Нет и быть не может. Попробуем с другой стороны. Графы они были иностранные, а в Англии жили проездом, сохранив свои иноземные титулы. Только, опять же, где их графства? На каком глобусе?

Для фэнтези автор может выдумывать имена, графства и титулы, географию, историю и прочее для своего выдуманного мира. Здесь же вполне фэнтезийные персонажи по необъяснимой причине живут в реальной Англии 12 века. Откуда в Англии сэры Иваны Козлокопытовы? Оттуда же, откуда и деревня Ягодное вместе с речкой Быстрянкой.

Для грамотного автора, который взялся писать исторический роман, на первом месте должна быть историческая достоверность, которая отражается в деталях, вроде личных имён и топонимов. Для того, чтобы не делать досадных ошибок, выдавая их за некий литературный шик и «новый язык», стоит всего лишь обратиться за помощью к Гуглю Всезнающему, если своих знаний недостаёт, в библиотеку лень идти и т.д. Гугль ответит на все вопросы, в том числе, разумеется, об именах жителей Англии 12 века.

Главный герой по имени Гай Гисборн почему-то валлиец. Или английский поселенец в валлийском городе Кардиффе. Однако неясным остаётся происхождение его т.н фамилии. Это либо прозвище, либо название местности, откуда он родом. Если прозвище, стало быть, господин не из благородного сословия. Ежели название местности, почему не Кардифф, а Гисборн?

В Англии расположен населённый пункт Гисборн, вкупе с одноимённым лесом. Находится в Ланкашире. Это несколько северней Кардиффа. В описываемые времена существовал. На кой ляд запихивать персонажа в Уэльс? Выяснить о своём главном персонаже побольше не хочется? Вероятно, так. Автору скучно или некогда искать. Он прочёл одну книгу о быте монахов, и решил, что этого довольно. Есть некий сериал для подростков, в котором рассказывается о викингах, приплывших в Америку. Эти самые викинги по прихоти авторов зовутся: Николаус, Майкл, Ребека и Эстер. Но то – подростковая мистика, а здесь – вроде как бы литература.

«Он (Гай) рассказывал, что в Лондоне всяк знает Тайбернские Поля, огромную рощу, всю в красивых могучих вязах, простирающих в стороны толстые крепкие ветви. Настолько удобные, что на этих деревьях издавна развешивали преступников, но народу хотелось зрелищ побольше, и там же, в Тайберне, поставили виселицу на помосте, сперва с одной петлей, потом с тремя, а в конце концов довели до пяти, чтобы вешать сразу целые шайки, но больше пяти не решились, толстое бревно, что служит перекладиной, может все-таки обломиться.»

Ю.Никитин.

Угу, приблизительно так. Только построили эту красавицу никак не раньше 1571 года. «Тайбернское дерево» (Tyburn Tree) было сооружено близ местонахождения нынешней Арки. Это «тройное дерево» (по-английски Triple Tree) было сделано из деревянных балок и представляло собой оригинальную конструкцию, образующую большой треугольник. В просторечье именовалось также «three legged mare» (трёхногая кобылка). На такой виселице могли быть казнены одновременно несколько преступников.

Первая казнь состоялась у берега реки в 1196 году. Возможно, автор решил предоставить своему персонажу честь и быть тем самым первым казнённым? Но остальное никак не складывается. До 1196 года Тайберн никак не мог быть известным местом казни, да ещё с виселицей на помосте, о котором наслышана не только вся Англия, но и крестоносцы, проведшие 12 лет в походах.

Сюда же отнесём и казнь Анны Грин, о которой рассказывает во время повешения преступника бравый шериф своим подчинённым. Напомним, что реальная Анна Грин была неудачно повешена в 1650 году.

Воистину, главный герой где-то добыл и спрятал машину времени.

Переходим к главному цимесу. Характеры, или Марти Сью крупным планом.

"– И граф понял, – сказал Аустин, – все-таки понял, на силу может найтись другая сила.

Гай сказал зло:

– Но почему понимают только ее?»

В самом деле, почему крестоносец, воин, соратник короля с львиным сердцем не понимает таких простых вещей? Потому что ему заповедано автором быть благородным и прекраснодушным. Он вешает людей, и страдает. Убивает и стыдится. Угрожает подозреваемому инсценировкой нападения и тоже переживает. Получает письма от ненавистного принца Джона и холодеет, руки дрожат. Всё потому, что осознает свою страшную вину во всём, что вершится вокруг. Планида у него такая, как у всех Марти.

Глядя на бесчинства «лучших из лучших», которых вёл за собой из Палестины на родину, только тяжело вздыхает, представляя, что они сейчас начнут творить. А как же иначе? Марти не может напиваться, насиловать и грабить. Он может только с тоской рассуждать о процессах. На женщин он смотрит редко и не совсем так, как следует. Предвосхищая вопрос, скажу, что на мужчин он тоже не смотрит, хвала Господу.

Он женат на работе. Настолько поглощён занятием, которым не желал заниматься, что даже собрался игнорировать турнир. Какие развлечения, когда работы вагон! Вы о чём? Но принц Джон вынуждает шерифа выступить на турнире (также неисторично описанном, как и практически всё в этой занятной книженции), и, разумеется, всех победить, несмотря на усталость и нежелание сражаться.

Грамотность героя, его осведомлённость в мировой истории и явное владение несколькими языками вызывает восхищение. Угу. За двенадцать лет походов сей господин не только не забыл буквы, но свободно читает на латыни, говорит на нескольких языках и читает крестьянам и разбойником лекции по истории и юриспруденции. Иногда он ошибается, но это бывает. Это всё проклятущая машина времени его путает.

Послушник Хильд, выданный ему в помощники, предоставляет новому шерифу стопки книг, попутно растолковывает внезапно переставшему соображать патрону суть и смысл датского права, упразднённого уже несколько десятков лет как.

Иногда персонаж вспоминает, что он крестоносец и ловчее машет мечом, чем соображает. Но мы же понимаем, это он рисуется, хочет произвести впечатление.

После оглашения смертного приговора думает о том, как его будут вешать, и как вешают других. О спасении души не думает, не боится, исповедаться не желает. Крестоносец. Человек, служащий Господу (по его собственным словам).

«Клянусь своей жизнью, что я это сделаю… или погибну на этом богоугодном поприще!»

Ю.Никитин

Мы завяжем шнурки! Или умрём, пытаясь! (Футурама, 7 сезон).

Сэр Марти продолжает резвиться и шутить. Повесить разбойника втроём с подчинёнными почему-то не может. Пока ребята трудятся, рассказывает им об Анне Грин и Тайбернских Полях. После взирает, как разбойнику разбивают голову и снова вешают, чтоб наверняка. Загляденье, а не шериф-воин. Отрада для глаз и души.

Закон и порядок несёт этот воистину железный человек в глушь Ноттингемшира. Назначает крестьян бейлифами, коронерами, присяжными, судьями... Во имя закона и порядка вламывается в замки местной знати (тех самых графов из несуществующих графств и баронов), угрожает, требует, вопиёт.

Кстати, шериф Гисборн отличается потрясающей способностью думать о судьбе Англии (в прямом, разумеется, смысле. Иначе он не умеет) в самых неподходящих для этого местах и ситуациях. Ключевое слово «вдруг». Вдруг ему подумалось... И пошли думы тяжкие и долгие. Ясно, для чего это надобно автору – чтоб образовать нас, сирых и убогих. Но при чём здесь персонаж?

Речь сэра Марти состоит из гремучей смеси быдло-сленга, пафоса и канцеляризма.

"– Я клянусь, – сказал он сдавленным голосом, – когда придет время, буду в первых рядах мстящих!

Хильд вскрикнул:

– Ваша милость, об этом ли надо думать?

– И об этом, – ответил Гай тяжело. – Я не свинья, что уперлась рылом в корыто и не желает видеть дальше.»

Ю.Никитин

«Разбойники же грабят тех и других, но уверяют, что так они борются за свободную Саксонию.»

Ю.Никитин

Именно за Саксонию, господа. Не знаю, сам шериф до этого допёр, или от разбойников услышал. Однако, сдаётся мне, вина в этом целиком и полностью лежит на авторе. То ли он Скотию с Саксонией перепутал, то ли Фоменко начитался, то ли просто брякнул первое, что в голову пришло. Так или иначе, мы, читатели, вынуждены наблюдать невероятную, фантастическую, неописуемую борьбу за свободную Саксонию на территории Англии. Хм. Почему бы и Англию заодно не назвать Нормандией? Её завоевали норманны, стало быть, она Нормандия.

Король Иоанн, или мы за мир.

Этот персонаж отличается от Марти Гисборна. Он, во-первых, живее. Во-вторых, у него есть, пусть убогое, но чувство юмора. У автора оно тоже есть, такое же, поэтому получается не смешно, а глупо. Но всё-таки чуть лучше, чем лекции по истории в исполнении шерифа-крестоносца.

Король-реформатор мечтает стать самым лучшим правителем, который войдёт в историю как король, который не воевал. Брат у него был тупой вояка, а он – умный, о стране заботится, своих людей из петель вытаскивает, полномочия расширяет. С Францией воевать не хочет никак. Земли, собственность английской короны, считает чужими, мол, мы оттуда ушли двести лет назад... Двести лет, значит. Генрих II никуда уходить не собирался, он, напротив, расширял свою империю. Ричард тоже не не думал уходить. Джон, похоже, обиделся на папу, который ему не дал земель на континенте, потому и воевать за них не желает. Мы за мир любой ценой!

Не нужен нам берег Нормандский,

Анжу и Турень тоже нет.

"– Ваше Величество, ваш титул звучит, как звучал у всех королей Англии, и никакие изменения неприемлемы! Да-да, именно так: «Король Англии, Ирландии и Франции Божьей милостью Иоанн…»

Джон покосился на остановившегося на пороге Гая.

– Видишь? Не так просто вырваться из этого круга. Но я постараюсь. Тем более что могу теперь действовать! Потому постараюсь остаться только королем Англии, у Франции есть свои короли.»

Ю.Никитин

Доброе утро, страна! Король Англии и Франции, замечательный титул. Джон от него решительно отказывается. Знаете, почему? Потому что не было такого титула до Столетней войны. Это называется слышать звон, да не знать, где он. Для тех, кто хочет знать — Договор в Труа 1420 г.

Немного поумневший (ненаолго) сэр Марти предупреждает короля, что его за это смешают с грязью. Самоотверженный король знает и готов к этому. Главное – как нам обустроить Англию.

"– Да какое оно наше… Земля, оставленная хозяином, через какое-то количество лет считается свободной. В общем, я отдам те земли. А эти буду беречь и лелеять. И вам вменяю это в обязанность, барон Гай Гисборн и канцлер Данелага!»

Подведём итоги. Ни сюжета, ни языка, ни живых персонажей, ни исторической достоверности в этой книге нет. Следовательно, автор не может претендовать на декларированное заявление «Так было на самом деле!» Никто не может знать наверняка, как было, но зато каждый вправе сказать, что было вовсе не так, как описано в книженции.

Главная мысль, или то, что автор таковой считает – торжество закона над беззаконием и разбоем. Однако, тема не раскрыта вовсе. Чем законник сэр Марти отличается от вора и грабителя, который грязь на подошвах? Он внедряет самосуд и беззаконие, законом прикрываясь. Это ничуть не лучше, чем грабить корованы купцов, проезжающих через лес.

Поступки шерифа незаконны, и ладно бы, автор это признавал и осуждал, либо сам персонаж понимал, что делает. Но нет. Посыл – делай как я! Это и есть закон. Это и есть герои будущего, идеал будущего, чистого от грязи на подошвах.

Надеюсь, мы всё-таки не из самого нового поколения, которое по мнению автора, должно вдохновляться такими героями.

Что это было? Альтернативная история? Фантастика? Маразматический бред? Новый взгляд? Декларация самоуправства и мирных инициатив? Объяснение исторических процессов человеком, ничего в них не смыслящим? Наверное, всё вместе. Но получилось плохо. Очень плохо. Как говорится, УГ.

Полностью опубликовано http://forum.sherwood-tavern.net/viewtopic.php?id=2693&p=7

Оценка: 1
– [  32  ] +

Ссылка на сообщение ,

Этой книгой я закрываю для себя творчество Никитина, когда-то любимого мною писателя, в подростковом возрасте.

Надоело бесконечное самолюбование, бесконечная копипаста самого себя и отсутствие сюжета в последних книгах.

В «Гае Гисборне» Никитин решил замахнуться на легенду о Робине Гуде. Но только всё переиначить: Робин Гуд — гад, дурак, разбойник; шериф Ноттингема Гисборн — рыцарь, крестоносец, умница, красавица. Героем вообще является шериф, а Робин так, эпизодический персонаж, не заслуживающий внимания.

Схематично план романа выглядит так:

1) Гисборн, только назначенный шерифом, приезжает в Ноттингем.

— едет по деревням.

— мочит в одиночку чуть-чуть разбойников и лордов.

— крестьяне в восторге.

— знать в бешенстве возводит на шерифа поклёп принцу Джону.

— Джон оправдывает Гая и призывает того действовать жестче.

2) Гисборн обустраивается в замке, нанимает слуг.

— едет по деревням.

— снова мочит разбойников, которых стало больше, снова дает пинка лордам.

— крестьяне в восторге.

— снова Гая вызывают на ковер к принцу Джону

— Джон снова оправдывает шерифа и призывает того действовать ещё жесте.

И так повторяется несколько раз. Каждый раз количество убитых Гаем увеличивается в геометрической прогрессии, разбойников в лесах становится всё больше и больше, суд над Гаем всё суровее и суровее, а Джон требует действовать всё жёстче и жёстче.

Вся эта карусель приправлена толикой копипасты из исторических хроник и одинаковыми пафосными диалогами о судьбе Англии и о том, что все должны мирно трудиться, а не грабить.

Это не роман, это манифест, приправленный для забавы кишками и массовыми казнями. К литературе это всё никакого отношения не имеет.

Оценка: 2
– [  31  ] +

Ссылка на сообщение ,

Никитин, уже отстрелявшись по авторам, которые любят писать про добрых некромантов и благородных вампиров, на этот раз решил развенчать образы благородных разбойников/пиратов. Естественно, взяв самого известного из них, Робин Гуда.

Идея не новая — видели мы уже и «Д'Артаньян — Гвардеец Кардинала» Бушкова, и «Да, ту самую миледи» Галаниной. Переписать известные события с точки зрения тех, кого традиционно считают злодеями.

Когда решаешь показать хрестоматийные события по-новому, возможны два варианта. Первый — покрасить одних черной краской, другим приделать нимбы и крылья. Другой подход, которым пользуются талантливые авторы — не просто поменять местами полюса, а показать две правды. Правду рыцаря Гая Гисборна, вернувшегося из крестового похода, покрывшего себя славой, но «кто без страха и упрека, тот всегда не при деньгах» — И правду Робина Гуда, возглавившего бывших крестьян, согнанных с земли из-за непомерно высоких податей. Да, вне закона, да, озверевшего, и вероятно слишком жестокого по отношению к сборщикам податей и разжиревшим попам, которые попали ему в руки. Такого легко представить. Таким был Арата Горбатый братьев Стругацких, вечный бунтарь, мечтавший «выжечь золоченую сволочь до двадцатого колена». И пускай читатели спорят до хрипоты, кто из них прав.

Никитин, увы, пошел по пути наименьшего сопротивления. Гай Гисборн — рыцарь без страха и упрека, да еще и Столыпин ноттингемского масштаба впридачу. Робин Гуд — эпизодический персонаж, такой же убийца и насильник, как и все прочие вожаки разбойников, но хорошо владеет пиар-технологиями, поэтому и знаменит. При такой черно-белой картинке мира интересным оказался только один герой — принц Джон. Умный, хитрый и прагматичный, да к тому же искренне желающий вывести из кризиса Англию, разоренную правлением героического брата Ричарда.

Вердикт — читать не советую никому, кроме некритически настроенных фанатов Никитина.

Оценка: 3
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Юрий Никитин – О доблестном рыцаре Гае Гисборне – Профессия шериф:

Есть такая профессия — родину защищать… Фраза забитая, всяк ее знает. Но вот не каждый понимает, что стране может угрожать не только коварный сосед, но и сами ее обитатели. Это книга позволяет в полной мере это прочувствовать и продемонстрировать людям, что твориться со страной, когда ослабевает власть, что происходит – когда неумехи правители снова и снова обирают народ…

Гай Гисборн – это не роман о красивых завоеваниях новых земель, а вещь, какая описывает, как удержать и наладить жизнь в старых… Сам вышеназванный сэр рыцарь не раз по ходу текста подчеркивает, что шерифом не рожден, однако вот приходиться… кататься из деревни в деревню, вешать разбойников один за другим. Удовольствия мало, но что поделать… Англию нужно спасать… Правда, тут еще и недруги сверху пытаются подсидеть и еще горы всякой дряни сваливаются на голову многострадального крестоносца… И не раз по роману спрашиваешь себя – да зачем ему это все?.. Вернулся с войны – уже герой… но родина для этого человека не пустой звук. Так что сопереживаем ему по полной программе.

Один из недостатков романа – это его предсказуемость. В плане общих хронологических событий Никитин не стал отходить от истории. Вот только как он ее подал… как показал без всяких фенечек, что разбойник есть разбойник… Будь-то Робин Гуд в то время или гопник из подворотни в нынешнее. Это все заслуживает уважения и совета почитать всем, кто еще не читал.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Все мы помним историю о Робин Гуде — историю о благородном разбойнике, забиравшем деньги у богатых и раздававшем их бедным. Разбойнике, приютившем у себя и бедняков с долгами, и рыцарей.

>>> И скрываются до срока даже рыцари в лесах,

>>> Кто без страха и упрека — тот всегда не при деньгах.

В прошлом слуги и холопы, а нынче вольные стрелки устраивают свои порядки и враждуют со злобным отродьем королевской власти — шерифом. Так, в постоянном их конфликте и развиваются старые баллады. Ах да, мы не забываем, что Робин Гуд еще и борец за независимость англов и саксов от норманнских завоевателей. Хоть и дружит с Ричардом, ага. Такой вот весь из себя благородый образ.

Но как было на самом деле? Стоит задуматься над историей, как сразу проступают иные краски. Становится ясен образ всем известного короля Ричарда с сердцем льва и головой осла, что повел лучших людей Англии на убой в сарацинские земли, попутно обобрав страну до нитки. Короля, который готов на все, чтобы удержать «английские» земли на континенте, которые французы хотят видеть своими. Король, который сделал свою страну нищей и ввел ее в состояние перманентной войны. Человек, не знавший ни слова на языке англичан и бывавший в стране лишь для сбора казны и рыцарей для очередного похода. А после наш король попадает в плен, и вновь Англия должна из кожи вон лезть, чтобы собрать выкуп.

И в это тяжелое время возвращается из похода рыцарь Гай Гисборн, человек большой чести и доблести. И встречает он в своей стране отнюдь не любимого короля Ричарда, а его брата Джона, узурпировавшего власть и отстранившего епископа-наместника. И вот этот Джон отправляет Гая в сердце Англии, в Ноттингем, область, где все еще живо датское право и крестьяне свободны. С этого момента начинается подлинное знакомство нашего героя — Гая Гисборна — с Англией тех времен. Не Англией англов и саксов, порабощенных норманнами — нет, с новой Англией, в которой живут уже англичане, новый народ. Старые распри позабыты и все работают на общее дело. И нужно собирать налоги, чтобы выкупить Ричарда и не дать Англии сгинуть во тьме. А вокруг — дикие леса с толпами разбоников, грабящих крестьян. Вокруг — мятежные бароны, что сами не прочь собрать свои налоги с труженников на земле.

Во многом эта история не только о рыцаре Гае Гисборне, а о принце Джоне, прозванном Безземельным. Человеке, который делает все, чтобы возродить разрушенную братом страну и дать ей второе дыхание. Человеке, устанавливающем порядок на своих землях, выводящего Англию из бесполезных войн, пьющих кровь простых англичан.

Это история о том, как должно быть на самом деле. О том, как закон и порядок позволяют жить стране и простым людям, о том, что из себя представляют разбойники. Эта история о том, как глупо и бесполезно сеять хаос в государстве и как велики люди, которые этот хаос останавливают. Это история о том, как должно жить и вести себя в стране, устремленной вперед — и как было в стране, устремленной вперед.

А что же Робин Гуд, спросите вы. Робин Гуд едва ли достоин упоминания — жалкий разбойник, не видевший ничего дальше своего леса. Разве может человек серьезно восхищаться преступником, грабящим всех без разбора — купцов, баронов, монахов? Тем, кто вешал не нравящихся ему людей. И ведь грабил Робин Гуд не тех самых бывших норманнских, а нынче английских вельмож — то тех, имевших свои армии, разбойники не дотянулись бы. Грабили простых людей, до кого могли добраться.

В общем, книга обязательна для прочтения. Если вам не нужно объяснять весь ужас облагораживания разбойников, вы прочтете замечательный исторический роман. А если нужно — вам будет над чем поразмыслить.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первая прочитанная книга у Никитина. Много говорить не буду. Во многом согласна с критикой романа — множество ошибок и опечаток, бедноватый язык и повторяющийся сюжет. Но я готова простить это автору за трезвый взгляд на личности короля Ричарда и принца Джона, ибо надоели уже романтические бредни по поводу первого и обливание грязью второго. Ричард Ослиная Голова (ох простите, Львиное Сердце) разорил страну, которую и знать не желал, а принц Джон, каким бы он ни был, хоть коварным интриганом, всё же пытался вытащить её из экономического краха. Не ради простого народа, конечно, а ради себя любимого, но тем не менее.

Образ Гая Гисборна тоже принимаю. Да, он серьёзен до занудства и временами пафосен в высказываниях, но на таких трудягах и держится мир. Можно поспорить насчёт жестоких методов борьбы с преступным элементом, но… такие времена были, когда человеческая жизнь ни во что не ставилась.

А книгу читать советую, особенно любителям «благородных» разбойников и пиратов, дабы снять розовые очки.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Люблю Никитина. Пусть пишет просто, но душевно и увлекательно. Отлично подтягивает мифы, легенды, байки, исторические и религиозные факты, и даже анекдоты под сюжет своих книг. Да и для фантастики сделал немало (как-никак, автор Первой славянской фэнтези. Если кто не в курсе — «Трое из леса» были написаны намного раньше «Волкодава» Семёновой).

Данный роман — не фэнтези, а историко-приключенческий. Перед нами — история Гая Гисборна, нам больше известного как шерифа Ноттингемского — противника легендарного Робин Гуда. История как она есть, где Гай Гисборн слуга закона, а Робин Гуд — разбойник и вор, без всякой романтической составляющей.

На фоне этой истории очень хорошо показана Англия тех лет, история правления Ричарда Львиное Сердце и его брата Джона и ещё много всего сопутствующего.

---------------------------------

Цитаты из книги:

«Монахи отличаются от мирян тем, что умеют сдерживаться. А кулаки у нас одинаковые.»

«Ричард слишком крут в гневе, сперва казнит, а то и сам разрубит пополам, красуясь богатырским ударом, а потом спросит, а чего это он хотел сказать.»

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не так уж и плоха эта книга, как говорит о ней народная молва. Пусть не шедевр и историческая ценность практичеки на нуле, но читать можно.

Основная мысль проста — «грабить и воровать — плохо, платить налоги и жить по закону — хорошо». Сюжет линеен до неприличия — «дали графство, теперь вертись как хочешь». Язык написания нормален, «воды» мало, но мне не понравилось, что автор несколько раз допускает повторение одних и тех же мыслей. Сюжет более-менее динамичен, мне зевать не пришлось. Встечаются нестыковки — автор пишет, что принц Джон избавился от епископа, оставленного его братом Ричардом Львинное Сердце местоблюстителем престола, а через несколько страниц опять фраза про то, что принцу Джону мешает епископ. Порадовали вставки из исторических документов и нетрадиционный взгляд на образ Робина Гуда.

Итог — неплохой рыцарский роман для единичного прочтения фанатами Юрия Никитина.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх