Белянин «Багдадский вор»

регистрация | забыли пароль?


  вход
логин:
пароль:


авторы, книги

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

– Межавторские циклы
– Антологии
– Поиск по жанру

– Планы издательств
– Книжные серии
– Сравнение изданий



информация, новости
19 мая 23:24
Составлена библиография
Уильяма Хоупа Ходжсона

07 мая 18:55
Сотавлена библиография
Дональда Уэстлейка

06 мая 23:37
Составлена библиография
Яна Бжехвы

04 мая 23:23
Составлена библиография
Чарлза Роберта Метьюрина

03 мая 19:25
Составлена библиография
Мэри Шелли

Лаборатория
Фантастики
Поиск авторов, произведений:
Информация об издании предоставлена романе Андрея Белянина «Багдадский вор»: аннотация, издания, оценки и отзывы читателей.Подсказка book'ашки

Андрей Белянин «Багдадский вор»

Андрей Белянин

Багдадский вор

роман, 2002 год;

Классификатор:


 Голосование
Средняя оценка:7.67
Голосов:857
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:

О благословенный город, воспетый Шахерезадой! Высокие минареты, пение муэдзинов, призывающих правоверных к вечерней молитве… И вот уже лучатся яркие звезды на бархатном фиолетовом небе. Дурманящий аромат ночи, трепет листьев чинар. Топот арабских скакунов — грозные стражи порядка спешат в свои казармы. И наконец, монотонный стук колотушки и убаюкивающий голос: «Спите, жители Багдада, все спокойно! В Багдаде все спо…» О горе! Вай мэ! Уже несколько дней не знает сна и покоя главный правитель города наимудрейший Селим ибн Гарун аль-Рашид. Вай дод! Рыщет по всем улочкам и проулкам его верный слуга, высокородный госоподин Шехмет, и ищет он Багдадского вора по имени Лев Оболенский!

В общем, не обошлось здесь дело без таинственных волшебных сил…

Заскучал как-то великий сочинитель рубаи Хайям ибн Омар и решил залить тоску содержимым старинного кувшина, из которого и не замедлил появиться очень черный и очень веселый джинн. На радостях пообещал дух выполнить три желания. Старый борец за справедливость, Хайям давно мечтал о достойном преемнике. Но так как джинн был нетрезв, иными словами — «в стельку пьян», то и оказался наш голубоглазый герой, москвич нового тысячелетия, потомственный дворянин на… средневековом Востоке…


Произведение входит в:

Лингвистический анализ текста:

Приблизительно страниц: 349

Активный словарный запас: очень высокий (3423 уникальных слова на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 80 знаков, что близко к среднему (84)

Доля диалогов в тексте: 47%, что гораздо выше среднего (36%)

подробные результаты анализа >>




Издания:

Багдадский вор
2002 г.
Багдадский вор
2002 г.

Аудиокниги:

Багдадский вор
2002 г.
Багдадский вор
2007 г.
Багдадский вор
2011 г.

Издания на других языках:

Багдадския крадец
2005 г.


Электронное издание:    купить и скачать на litres.ru






Отзывы читателей о «Багдадский вор»:Рейтинг отзыва 

Страницы: [1] 2  3  4 
Ссылка на сообщение Alraun | 2008-05-07  
–  [ 10 ]  +

Не скажу, что книга безупречна. Некоторыми моментами затянутая, местами хочется перелистнуть, а иногда так затянет, что и оторватьса невозможно. Очень заметны параллели с Соловьевым. И вот пожалуй единственное, что мне не понравилось в книге, это стремление Оболенского наведатся в гарем. Ну зачем же так часто изменять супруге? Хотя в этом случае можно сослаться на отсутствие памяти героя, но все таки...

А так рассказ довольно хороший,интересные сюжетные линии, какие-то неожиданные повороты...Согласитесь никто не ожидал встречи с инопланетянами). А уж полет гулей под речь «Лети Икар, сын мой!» лично у меня вызвал несдержимый хохот. По-поводу не точностей с восточной культурой...так ведь автор предупреждал)

 Оценка: 8 
Ссылка на сообщение Cenych | 2008-03-05  
–  [ 9 ]  +

У авторов фэнтези восточная тематика, по не понятной мне причине, не в почете. Может это связано с тем, что «восток дело тонкое». Может с тем, что европейская (или около того) стилистика лежит в основе произведений Толкиена. Может с тем что подавляющее число авторов живет в европе. В любом случае, фэнтези отходящее от системы «люди-эльфы-орки» получает не малую долю оригинальности и калорита.

Белянин взял за основу восточный сеттинг в стиле Соловьева, и замечательно реализовывает- страницы буквально сочатся восточным калоритом. А то что это стопроцентно плутовской роман, добавляет перцу в и так уж насыщенный плов романа. Сразу вспоминаются рассказы про хитроумного Ходжу-Насреддина (который здесь присутствует как один из главных героев).

Про местный юмор можно сказать только одно- это Белянин. Если его ктото не знает (не буду удивлен), то можно сказать второе- это очень смешно.

К сожалению не обошлось без недостатков- сюжет со временем замедляется, «гэгов», которых буквально как сельдей в бочке в начале книги, в середине и конце несколько меньше, непонятно зачем прикрученый sci-fi и немного скомканый финал весьма неприятны. Но это такие мелочи по сравнению с положительными чертами книги, что даже рассматривать не хочется. И еще одно, чисто субъективное. «Багдадский вор» это вообще единственная книга, которую я перечитал сразу после первого прочтения.

Если вы ищете чего-то оригинального, если вы ищете чего-нибудь смешное, если вы вообще любите Белянина- берите, не пожалеете.

 Оценка: 10 
Ссылка на сообщение StasKr | 2009-06-10  
–  [ 7 ]  +

Что случится, если попытаться повторить шедевр Соловьёва (а «Ходжа Нассредин» именно шедевр) в фэнтезийных декорациях? Получится ли что-нибудь стоящее или книга обречена на провал? В это и есть одна из основных интриги книги, недаром Белянин постоянно апеллирует к своему великому предшественнику.

Сама история о нашем современнике, который попал в средневековый Ближний Восток. Совершенно не похожий на араба, не знающий обычаев, не имеющий памяти о том, кто он и откуда он, не знающий быта, нравов, культуры и религии (через это проистекает целая масса комических моментов) и при этом искренне считающий себя «местным» Лев Оболенский примеряет на себя звание Багдадского вора. Вся эта история могла бы оказаться фарсом, если бы автору изменило бы чувство умеренности (точнее в некоторых эпизодах оно ему изменяло, но впечатления от общей картины это не портит ).

В общем, получилось совсем не плохо. Доблестный Багдадский Вор вместе с Ходжой Нассредином (образ которого получился не менее живым, чем у Соловьёва) в попытках противостоять самому эмиру ставят на уши весь город. Тем сюжета — бодрый, предугадать, что случится с героями через пару страниц — невозможно. К достоинствам книги также следует отнести лёгкий слог (впрочем иного от лучших романов Белянина ждать не приходится) и замечательные лирические отступления, а ещё кучу прекрасных афоризмов, разбросанных по всей книге.

Надо быть изрядным нахалом, что бы использовать героев великих Авторов. Надо быть очень талантливым автором, что бы своим творчеством оправдать свой поступок. К Ходже Нассредину в этой книге нет никаких претензий, он такой же бодрый и заводной, как в первой повести Соловьёва, только действует в несколько иных условиях. А вот с точки зрения формализма с Багдадским Вором Белянин обошёлся круто, полностью изменив его облик. Ничего общего с персонажем из «Очарованного скитальца» у Льва Оболенского нет. Впрочем, кто сказал, что спутник второй книги Соловьёва о Ходже Нассредина — настоящий Багдадский Вор? Ведь сам Ходжа выслушал историю о его похождениях с изрядным скепсисом… Может он просто знал настоящего Багдадского Вора?

Итог: на мой взгляд — это лучшая книга Белянина. Ей можно простить и рискованное заимствование у классика и возникшие с этим различные временные и сюжетные неувязки. Рекомендую всем любителям юмористической фантастики. И так же не рекомендую читать продолжение этой книги — «Посрамитель шайтана».

 Оценка: 10 
Ссылка на сообщение Mangaka Akemi | 2012-03-11  
–  [ 6 ]  +

Третья книга прочитанная мною у Белянина, и на голову выше предыдущих, что подняло Белянина, как автора в моих глазах. Перемещения — тема не новая, особенно у самого автора, это наверно основная идея в его книгах, но в этот раз сюжет закручен более интересно, моментами казалось, что история хороша, но бывало и такое, что хотелось просто закрыть её, отложив до лучших времен. Совершенно неоднозначное впечатление оставил данный роман, более всего не понравилось постоянное отвлечение от рассказа, мыслями самого автора, как он это писал и что думал по этому поводу, уж слишком часто он сам влазил, в следствии чего сбивая общую линию романа. При том надо сказать, что сами персонажи получились яркими, Ходжа, который в душе остается неизменным вором, утверждая обратное, всё же пускается в различные аферы, дабы спасти нового друга, сам Оболенский чего стоит, думающий, что он мусульманин, с прорывающей тонкие переплетения мыслей русской душой. В общем-то о героях романа можно говорить долго и много, скажу лишь, что самым забавным вышел Рабинович, идея показать, признанного стериотипами общества туповатого животного, не просто умным, а со смекалкой и полным набором чувств, вышла неординарной и добавляющей положительных эмоций. Конечно, были неувязки и так сказать ляпы, но я и не ждала от книги чего-то сверх сильного, фантастика, есть фантастика, даже сказочно-юмористическая. Ещё порадовали эпиграфы перед каждой главой, вот что действительно улыбнуло.

Думаю любителям творчества Белянина книга очень понравилась, да в ней есть как плюсы, так и минусы, возьму смелость на себя посоветовать почитать этот роман тем, кто просто хочет расслабиться и отдохнуть за чтением книги, заранее готовым к некой несерьезности. ИМХО.

В целом, если рассматривать роман относительно творчества Белянина, не сравнивая с чем-либо, то довольно достойное произведение, не могу сказать, что пожалела потраченного времени на книгу.

 Оценка: 7 
Ссылка на сообщение dddaaannndd | 2012-04-21  
–  [ 5 ]  +

Я эту вот книжку прочел... нет прослушал еще летом, сидя в поезде, умирая от жары. И книга мне понравилась. Помогла мне несчастному пережить два дня адской жары и духоты. Ну, озвучка у книги была конечно прикольная (со смеху чуть не упал с верхней койки). Ну, давайте по порядку.

Ну, так как я книжку слушал через МР3 плеер, обложку я не видел. Но рискнул ее сейчас обсудить с самим собой. На первом плане виден сам Багдатский Вор — Лев Оболенский. На заднем плане — Домулло Хаджа Насреддин и осел Рабинович. Сверху летающая тарелка (она тут не спроста :D). Ну, обложку такую судить очень трудно. Очень. Ну, я не знаю. По идее качество так себе. Но, все таки это книжка не новая. Когда книгу выпускали, никаких Хивренычей и Руд не было. Ну, ладно.

Сюжет. Лев Оболенский — житель современной Москвы. Он потомственный дворянин, молодой семьянин... И тут по стечению некоторых обстоятельств господин Оболенский впадает в кому.

И вдруг Оболенский просыпается в Среднивековом Багдаде. Ну, как просыпается. Ну, и как в Багдаде. Теряет память и обнаруживает себя в каком-то бараке. Перед ним стоит старик Хайям и джин Бабудай-Ага. Хайям — бывший Багдатский Вор, ищущий себе приемника. И чтоб найти этого приемника Хайям просит джина о помощи. Вот Бабудай и приводит Льва и дарует ему воровское мастерство.

Ну, а дальше Хайям приказывает посрамить великого Эмира Селима ибн Гаруна аль Рашида. Ну, вот так. Дальше лишь веселый приключения и посрамления Эмира Селима (я дальше не хочу полное его имя записывать). О сюжете все. Дальше говорить не буду.

Теперь вообще о языке, сложености написания и о прочих характеристиках. Вообще книга шикарнейшая. Ну, это скорее не роман, а подборка разных взаимосвязанный рассказов о приключениях Багдадского Вора Льва Оболенского (такая же история с «Демоном по Вызову» (Кирилл знает)). Хорошо написанна. Я это по озвучке понял, ага ;). Да и озвучка хорошая. Да и просто атмосфера нормальная. Всякие «Вай-ме!» и «Вай-Дот!» прекрасно вписываются в такой вот «интерьер» книги. Да, можно и так сказать. Ну, и восточные ругательства (сын косоглазого джейрана, евшего лишь сухие колючки» и т.п.) также добавляли атмосферы. Но! Кое что в этой книге не усвоилось (Тут тарелка замешана!). И это «-«. Книга чутка аморальна. Где-то это минус. Здесь это плюс!. Ну, опять же. Некое смешенние фантастики и мистики дает плохой результат. И оценку смывает на более низкие уровни. И здесь так, хоть и фантастики было гораздо меньше мистики.

Ну, и лично мое отношение. Вообще «юмористическая фантастика» это для меня было новое. Усвоилась отлично! И потому ее надо прочитать. А лучше прослушать!

Оценка: 8/10

 Оценка: 8 
Ссылка на сообщение Felizio | 2011-10-17  
–  [ 5 ]  +

Ожидал от книги... гораздо большего. Возможно поэтому я так разочаровался, прочитав её.

Белянин — один из немногих отечественных фантастов, чьи книги не вызывают у меня негодования или отвращения. А воры — одни из моих любимейших персонажей в книгах. Ну а сказочный мир Востока ещё с детства привлекал меня своим ароматным и таинственным волшебством. Наверное поэтому, увидев эту книгу в магазине я поторопился её приобрести и провести пару приятных вечеров. Но чтение сего чтиво затянулось на две недели. Беда не в том, что слог у Белянина пресный и сложный — напротив, здесь автор верен себе. И сюжет вполне динамичен. Но персонажи, антураж, да и сам средневековый сказочный Багдад показались мне какими-то ограниченными, загнанными в определенные рамки. Не затягивало. Было пару забавных моментов, но чтобы пробила на смех, как скажем в «Тайном сыске царя Гороха» не было... Совершенно мне не понравилось постоянное возвращение в гарем и сцена с инопланетянами. Последняя кстати показалась мне вообще лишней, странной и неуместной.

Что до главных героев... Лев вообще ничем особенным не выделился, великую хитрость в Ходжа я не увидел. Ни к кому, за исключением Робиновича, я не испытывал симпатии, что редкость.

Да, я ждал от книги большего. Потому такая оценка. На мой взгляд Белянин мог сделать восточную сказку гораздо живее, красочнее и интереснее. Если бы захотел...

 Оценка: 3 
Ссылка на сообщение Azazel666 | 2010-07-30  
–  [ 5 ]  +

Над этой книгой я хохотала до икоты. Когда первый раз ее читала в школе еще училась, читала помню весь день, наступил вечер, все спать легли, я решила по тихому под одеялом с фонариком почитать, по тихому не получилось, своим смехом весь дом разбудила

 Оценка: 10 
Ссылка на сообщение evridik | 2009-08-19  
–  [ 5 ]  +

Одна из лучших книг, которые я читала у Белянина.

Во-первых, сюжет. Закидывает нашего современника на Восток, да еще как закидывает. В общем, все смешно и интересно. Откуда-то является пьяный дедуля, который нарекает своего приемника Багдадским вором. Реплики самого вора здесь равняются моему состоянию «валяюсь под столом». Очень смешно. Я продлила себе жизнь лет на 5.

Затем следуют приключения на Востоке с поочередным появлением друзей. Ходжа — это вообще персонаж отпадный. Особенно когда он, коренной ... эээ, кто он там по происхождению?... скажем, багдадец, начинает приспосабливаться к речи нашего героя. Это не пересказать словами, читать надо.

В третьих, дамы. Ну, дамы они и в Африке дамы, и в этой книге герой опять же не устоял перед натиском дамских чар, явленных милейшей вдовой пустынного гуля. Что ж, было бы глупо, если бы автор не воспользовался этим инструментом расжигания симпатий к герою.

В четвертых, ослик. Это вообще кадр! А имя?!

Отличная книга, просто отличная. Эпиграфы к каждой главе валят с ног.

 Оценка: 10 
Ссылка на сообщение Надежда | 2008-01-01  
–  [ 5 ]  +

Начало меня быстро захватило. Понравилась сама идея: теперь герой попадает в древний Багдад. Очень понравился главный герой (его имя в том числе). Очень смеялась над сценой попойки Льва и Гасан-бея, это было что-то... Но вот потом интерес к книге поугас, не хватало юмора, интереса... Еще мне показалось, что в книге слишком много лирических отступлений.

 Оценка: 7 
Ссылка на сообщение Sttascha | 2007-11-04  
–  [ 5 ]  +

Отличная книга.

У Белянина получался весьма интересный колоритный персонаж, который с первых страниц приковывает к себе все внимание. Его неосведомленность о жизни и нравах Востока и собственные измышления по этому поводу, заставляют невольно задуматься: а так ли уж много мы знаем о Востоке. Как оказалось немногим больше самого Оболенского… Надо сказать весьма печальный факт, но что поделать * развела руками*. И здесь возникает легкая грусть в связи с этой самой неосведомленность, и она [собственно, грусть] так и тянет о себе напомнить в тех страницах книги, где заканчивается юмор и начинается суровая правда жизнь. Пусть этих страниц мало, но все же нельзя не отметить этот факт.

Здесь же в книг, Белянин сделал первую попытку включить в свою фэнтези фантастику, но… но это весьма неудачный, на мой взгляд, опыт. И очень жаль, что сейчас эта практика находит продолжение в других книгах этого, несомненно. Замечательного автора.

 Оценка: 9 
Ссылка на сообщение Лукавый | 2005-09-11  
–  [ 5 ]  +

Так и не смог дочитать. Редкая скучища. Если это ЮМОРИСТИЧЕСКАЯ фантастика, то я норвежский конунг Харальд Харфагер.

 Оценка: 2 
Ссылка на сообщение kraamis | 2011-02-21  
–  [ 4 ]  +

Первая книга которую я прочел у Белянина. И книга эта великолепна, читал, захлебываясь от хохота. И именно поэтому я с упорством барана читал невыносимый клюквенно-лубочный бред про Лукошкино, надеясь, что там промелькнет хоть что-то похожее.  Но увы, эта книга осталась редким проблеском в его творчестве.

 Оценка: 8 
Ссылка на сообщение belial | 2008-11-22  
–  [ 4 ]  +

первый раз прочитал-понравилось! смешно,свежо,незаурядно... Было. на днях взялся перечитать. было ощущуние,что держу абсолютно другую книгу... натянуто,плоско и большая часть шуток ниже пояса. а гг вообще представляется озабоченным маньяком. вряд ли больше открою

 Оценка: 4 
Ссылка на сообщение pararurap | 2007-07-22  
–  [ 4 ]  +

Весело, смешно, легко. Читаешь, и никаких тебе моралей и угрызений совести! Даже думать — и то не надо. читаешь и хихикаешь, после войны и мира — божественный нектар!Яркие герои, кипу бумаги на них изресовала. В общем если кто-то и пожалеет что прочитал, то он чайник!

 Оценка: 10 
Ссылка на сообщение Diddl | 2006-01-11  
–  [ 4 ]  +

Мне жутко не понравилось, я занимался самоизнасилованием читая эту книгу. За весь роман я наверное только пару раз засмеялся. Нет, эт под юмористическую книгу ну никак не тянет. Приключения и арабы согласен, но не ЮМОР.

 Оценка: 3 
Страницы: [1] 2  3  4 

Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители! регистрация


 
о сайте (русский) | about this site (english) | avant-propos (français)



Любое использование материалов сайта допускается только с указанием активной ссылки на источник

Copyright © 2005-2012 «Лаборатория Фантастики»