Пара цитат из перевода и оригинала — как говорится, «почувствуйте разницу»
«Жил робот в Фуле дальней,
И тумблер золотой
Хранил он — дар прощальный
Ах! робушки одной»
«Coz to za robot piekny i mlody
I coz to za robotniczka?
Ona mu z dzbanu daje pentody,
A on jej wtyczki z koszyczka»
(если кто не знает — это пародия на балладу А. Мицкевича «Свитезянка», КЛАССИЧЕСКОЕ произведение ПОЛЬСКОЙ литературы. Известна полякам примерно с начальных классов начальной школы, как у нас — стихи Пушкина. Собственно, поэтому и пародируется: потому что всем уже НАВЯЗЛА В ЗУБАХ.
А «Фауст», при всей его классичности, не настолько хорошо известен простому НАШЕМУ населению, поэтому и эффекта такого не производит...)
Зная, что Лем ничего не писал просто так, чтобы написать, догадываюсь, что этим рассказом он хотел донести до читателя какие-то свои мысли. Но, к сожалению, моих знаний не хватает, чтобы увидеть здесь какой-либо смысл. Так что эта пятерка не Лему, а скорее мне.