fantlab ru

Г. Ф. Лавкрафт «За гранью времён»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.16
Оценок:
1256
Моя оценка:
-

подробнее

За гранью времён

The Shadow Out of Time

Другие названия: Тень из безвременья; Тень безвременья; Тень тьмы времён; Тень из вневременья

Повесть, год; цикл «Мифы Ктулху»

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Натаниэль Уингейт Пизли, преподаватель университета, изменился после потери сознания на лекции. Пять лет он был будто не в себе. Когда по истечении этого срока он снова стал самим собой, то ничего не помнил об этом отрезке своей жизни. Теперь ему снились странные сны, объяснявшие кое-что...

Входит в:

— журнал «Astounding Stories, June 1936», 1936 г.

— сборник «The Outsider and Others», 1939 г.

— сборник «Dreams and Fancies», 1962 г.

— сборник «The Dunwich Horror and Others», 1963 г.

— антологию «The Arbor House Celebrity Book of Horror Stories», 1982 г.

— антологию «Dark Company: The Ten Greatest Ghost Stories», 1984 г.

— антологию «13 Short Horror Novels», 1987 г.

— антологию «The Mammoth Book of Classic Science Fiction: Short Novels of the 1930s», 1988 г.

— антологию «The Best of Astounding», 1992 г.

— антологию «Жители ада», 1993 г.

— сборник «The Fiction: Complete and Unabridged», 2008 г.

— сборник «The New Annotated H. P. Lovecraft», 2014 г.

— антологию «Если свет твой — тьма...», 2016 г.


Награды и премии:


лауреат
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 1997 // Хоррор (США; чешская подборка рассказов)

Похожие произведения:

 

 


Том 1. Затаившийся страх
1992 г.
Жители ада
1993 г.
Тварь у порога
1993 г.
Зверь в подземелье
2000 г.
Азатот
2001 г.
Тень из безвременья
2001 г.
За гранью времен
2004 г.
Скиталец тьмы
2004 г.
Грезы в ведьмовском доме
2005 г.
Ночное братство
2005 г.
Ночное братство
2005 г.
Ночное братство
2005 г.
Ночное братство
2005 г.
Обитающий во мраке
2005 г.
Обитающий во мраке
2005 г.
Обитающий во мраке
2005 г.
Обитающий во мраке
2005 г.
Хребты Безумия
2005 г.
Зов Ктулху
2006 г.
Пробуждение Ктулху
2006 г.
Хребты безумия
2006 г.
Зов Ктулху
2007 г.
Хребты безумия
2007 г.
Хребты безумия
2007 г.
Зов Ктулху
2008 г.
Зов Ктулху
2009 г.
За гранью времен
2010 г.
Сны в Ведьмином доме
2010 г.
Говард Филлипс Лавкрафт. Малое собрание сочинений
2010 г.
Некрономикон
2011 г.
Зов Ктулху
2012 г.
Обитающий во мраке
2012 г.
Иные боги и другие истории
2013 г.
Зов Ктулху
2014 г.
Иные боги и другие истории
2014 г.
Малое собрание сочинений
2014 г.
За гранью времен
2014 г.
Зов Ктулху. Хребты Безумия. Мгла над Инсмутом. Повести. Рассказы
2015 г.
За гранью времен
2016 г.
Зов Ктулху
2016 г.
Мифы Ктулху
2017 г.
Ктулху
2017 г.
Сборник произведений
2018 г.
Зов Ктулху
2018 г.
Мифы Ктулху
2019 г.
Зов Ктулху
2021 г.
Мгла над Инсмутом
2022 г.
За гранью времен
2022 г.

Периодика:

Astounding Stories, June 1936
1936 г.
(английский)

Самиздат и фэнзины:

«Если свет твой — тьма...»
2016 г.

Аудиокниги:

Сборник рассказов 1. Сны в Ведьмином доме
2012 г.

Издания на иностранных языках:

The Most Horror Stories
(английский)
The Outsider and Others
1939 г.
(английский)
The Portable Novels of Science
1945 г.
(английский)
Dreams and Fancies
1962 г.
(английский)
The Dunwich Horror and Others
1963 г.
(английский)
The Arbor House Celebrity Book of Horror Stories
1982 г.
(английский)
Dark Company: The Ten Greatest Ghost Stories
1984 г.
(английский)
The Dunwich Horror and Others
1984 г.
(английский)
The Dunwich Horror and Others
1984 г.
(английский)
The Best of H. P. Lovecraft: Bloodcurdling Tales of Horror and the Macabre
1987 г.
(английский)
13 Short Horror Novels
1987 г.
(английский)
The Mammoth Book of Classic Science Fiction: Short Novels of the 1930s
1988 г.
(английский)
The Mammoth Book of Classic Science Fiction: Short Novels of the 1930s
1988 г.
(английский)
Great Tales of Classic Science Fiction
1990 г.
(английский)
The Best of Astounding: Classic Short Novels from the Golden Age of Science Fiction
1992 г.
(английский)
Da un altro mondo
1995 г.
(итальянский)
Les montagnes hallucinées suivi de Dans l'abîme du temps
1996 г.
(французский)
H. P. Lovecraft: Tales
2005 г.
(английский)
The Fiction: Complete and Unabridged
2008 г.
(английский)
The Haunter of the Dark
2011 г.
(английский)
The Complete Fiction
2011 г.
(английский)
The New Annotated H. P. Lovecraft
2014 г.
(английский)
Повне зібрання прозових творів: Том ІІІ
2018 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Обвинение в большом (и не совсем присущем автору) объеме, в скудном словарном запасе и т.д., объясняется, скорее всего, неспособностью самих читателей проникнуться идеей и задумкой, войти в положение, и, как самое банальное, осознать, что чтение ведется не оригинала, а перевода. Хотя перевод — довод не главный...

Поверхностное, быстрое чтение, и это естественно для творений такого уровня, не оставляет ничего, кроме недовольства, надуманных оплошностей автора и всего прочего. Неподготовленный читатель вот так прошелся глазами, отложил книгу и забыл ее, не преминув, однако, покритиковать.

Но именно сие произведение, если по воле автора следовать тропой «достоверных» и «реальных» мыслей, произошедших с героем «взаправду», заставляет на время погружения в созданный литературный мир, иначе смотреть на наш, родной мир. Иначе смотреть на судьбу человечества и на человечество как таковое. Лавкрафт делает такие слова, как масштаб, вселенная, вечность, центральными, и их суть он передает виртуозно.

Если не фанатеть «Мифами Ктулху», подобные ощущения быстро проходят. Но в памяти остаются. И вопросы в голове остаются.

А если каждое мгновение вспоминать, что лежишь на своем диване, а в руках — не более, чем бумага, тогда конечно...

Оценка: 9
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Повесть для истинных ценителей рассказов Лавкрафта. Если для Вас прочтение из творчества автора было дебютом, то скорее всего произведение не показалось Вам чем-то захватывающим или мистическим, но, опять же есть и такие, кого эта повесть покорит и прикует к таланту сего мэтра.

Лично для меня это экскурс в бездну космического ужаса, это недостающие для меня фрагменты мозаики общей картины инопланетной хроники, затрагивающей и нашу Планету, нашу расу. Это непередаваемый интерес, который захватывает и кружит в мириадах тон информации, которая черпается не только из текста, но из собственного воображения, цепляясь за уже прочитанные книги Лавкрафта. Вспоминая другие прочитанные мной произведения автора, невольно прослеживается некая связь, выстраивается некая хронология. И я уверен, что описанные в этом произведении действия и жизнь этой загадочной расы Йит косвенно связанны с описанием и действиями еще более странной расы с рассказе «Хребты безумия», а отголоски так же прослеживаются в повести «Данвичский ужас». Причем в каждом из этих произведений на первый план выходит совершенно чуждая и отличающаяся от остальных форма жизни, инопланетная и мистическая. Вспомнить только рассказ «Шепчущий во тьме», в сюжете которого задействована еще одна раса Ми-го, еще более опасная и зловещая.

Таким образом мы получаем какой-то красочный и рельефный бестиарий существ инопланетного происхождения, которые так или иначе контактировали друг с другом, вели войны, заключали мир, а затем и вовсе вывели новый вид жизни — человека(раса Старцев). И все это свалилось на меня при прочтении данного произведения, я вдруг понял, что именно Лавкрафт хотел донести и создать своими произведениями, а именно вселенную, альтернативный мир, в котором история нашей вселенной представляется еще более инородными и зловещими формами жизни. И это не может не интересовать любого приверженца научной фантастики. Да, фантастики. Это не ужасы, не триллеры, это научная фантастика на фоне увлекательной и захватывающей атмосферы таинственного и мистического. Вот так могут переплетаться и соединяться несколько жанров художественной литературы.

Понимая и представляя всю масштабность Лавкрафтовской вселенной, читать вот такие тягучие, со множеством описаний и ответвлений рассказы одно удовольствие. Ведь начинка качественной истории автора — это именно научная фантастика с ее попытками объяснить происхождение и показать многообразие жизни во вселенной, а канва — это завораживающая мистика, пугающая, нагнетающая, атмосферная. Ведь в конце я так и не увидел каких-то пугающих монстров или чудовищ, но я чувствовал страх и переживание за главного героя. Это именно тот случай, когда ожидание и предчувствие страшнее самого страха. В сложении этих двух составляющих я получил в своем восприятии шедевр, который с удовольствием прочел.

10 из 10. Браво!

Оценка: 10
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказом это восьмидесяти страничное произведение язык не поворачивается назвать, скорее уж повестью. И как бы это не назвать, написано, конечно, великолепно. У Лавкрафта очень узнаваемый и достаточно специфический, имхо, язык — плотный, тягучий и очень выразительный. Спутать его с кем-нибудь практически невозможно, разве что с Э.По. Но последний более лаконичен.

Мир, нарисованный Лавкрафтом в «За гранью времен», поражает своей фантазией, буйством красок и атмосферой, пропитанной даже не ужасом, а каким-то потаенным страхом и безысходностью. И несмотря на это, произведение воспринимается (по крайней мере, мною) достаточно позитивно, что меня не перестает удивлять (уже в который раз). Как это у Лавкрафта выходит, я не понимаю. И еще заметил одну особенность (опять же, возможно это только у меня) — его произведения невозможно читать быстро. Только не спеша, с чувством, со смакованием; слова цепляются друг за друга таким образом, что «диагональное» чтение совершенно «не прокатывает». Поставил бы десятку, да смутила некоторая наивность (или глупость) главного героя в некоторых моментах. А может, показалось...

Оценка: 9
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Никогда не соглашусь, что это хоррор. Обыкновенная классическая и достаточно хорошая фантастика. Во-первых, привлекает оригинальность, я бы даже сказал первичность фантастической идеи и сюжета повести. При этом следует отметить, что повторений мне пока еще не попадалось. Глобальный замысел просто поражает, даже не верится, что это было написано в 1936 году. Может именно поэтому я не воспринимаю всю литературу про попаданцев, которая рисует наших предков просто идиотами. Нет, и еще раз нет. Все идеи фантастики были придуманы тогда, а сейчас идёт лишь пересказ, да и тот не лучшего образца. Однако глобальность замысла: дочеловеческие цивилизации, перемещение во времени, напряжение действия, реалистичность происходящего, массу идей... Конечно, есть недочеты, но место повести в коллекции.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Решил прочесть эту повесть после прохождения игры “Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth”, так что сюжет я знал наперёд. Но это не помешало мне получить невероятные впечатления и ощущения от прочтения данного произведения. Потому, что ни один фильм или игра не способны сполна передать атмосферу лавкрафтовских миров; текст справляется с этим куда лучше, так как вместо готовых образов подключает ваше воображение, которое рисует хоть и яркие, но размытые образы. А эта размытость и неоднозначность образов являются ОЧЕНЬ важными составляющими творчества Лавкрафта. Неспроста автор никогда не публиковал собственных зарисовок к своим сюжетам, существам, пейзажам, артефактам и т.д., и других не поощрял к этому, насколько мне известно; иначе мы могли бы сейчас любоваться этими художествами, но мы их не наблюдаем (разве что от современных художников).

Сложно описывать это произведение и не проспойлерить. Добавлять что-либо к аннотации вряд ли необходимо. Скажу лишь, что на написание этого произведения Лавкрафта вдохновило последнее (на то время) открытие Эйнштейна: теория относительности времени. Каждый отреагировал на эту научную революцию по-своему. Лавкрафт — посредством этой повести. Интересно, читал ли её Эйнштейн? Сомнительно, конечно, что он вообще знал о Лавкрафте, но чего только не бывает в нашем относительном мире.

После прочтения данной повести (перед ней были ещё “Хребты безумия”) я решил, что хочу ознакомиться со всей библиографией автора, что я благополучно и сделал: что-то понравилось больше, что-то — меньше; что-то запомнилось навсегда, а что-то слилось в однородную массу (потому что огромная часть творчества автора написана на один манер и в одинаковых декорациях); но всё это было невероятно атмосферно.

По итогу “За гранью времён” так и осталась моим любимым произведением у автора, не превзойдённая ничем другим из его библиографии, и не только его...

Так что включайте саундтрек к “Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth” или какой-нибудь дарк-эмбиент, открывайте Лавкрафта и погружайтесь... Только не потеряйте себя в этих глубинах, или за гранью времён.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Превосходная, этапная для Лавкрафта вещь, где выведена Великая раса насельников разума, и где автор свободно жонглирует гигантскими безднами пространства и времени. Возможно, она уступает в нагнетании атмосферы такому шедевру, как «Хребты безумия», возможно, финал слабоват, но это не отменяет потрясающей перспективы повести.

Пару слов хотел сказать о переводах. Я прочел «The Shadow Out of Time» в оригинале и двух переводах: Дорогокупли и Бавиной. Первый — достаточно вольный, ощутимо снижающий градус мрачности (там, где у Лавкрафта evil moon, у переводчика просто «луна»), однако весьма мастерский, хорошо создающий образ мысли и речи достопочтенного джентльмена из Новой Англии начала XX века. Второй — наоборот, буквальный, практически подстрочник, при этом стремящийся, похоже, перелавкрафтить самого Лавкрафта. Насыщенный словами и оборотами вроде «облыжно», «храмина», «окаянный», «черепья незнамого», «облые», «наволок» и т.п., он, признаться, вызывает больше улыбок, чем нагнетает страха. Даже безобидные фразы вроде star-headed («звездоголовые» у Дорогокупли) превращаются в «астроцефалов». Впрочем, и на такой перевод, несомненно, найдутся любители, вот только заметная небрежность редактуры, вина за которую лежит, кстати, частично и на переводчике, однозначно портит впечатление. Как можно написать по-русски имя римлянина Титус Семпронис Блезус — уму непостижимо! Даже если просто следовать кальке английского Titus Sempronius Blaesus, и то должно быть Семпрониус, ведь всем известны латинские окончания на «ус», но откуда «ис»-то? А как такой, пардон, «пириводчег» напишет имя Цезаря: Гайус Юлис? В другом случае время происходящих событий отнесено на 1500000000 лет назад, «когда палеозой сменялся эрой мезозоя». Но эта смена никак не приходится на полуторамиллиардное прошлое, да и в другом месте повести стоит правильно: 150 миллионов лет! Конечно, можно сказать, простая опечатка, лишний нолик, но подобное свидетельствует о некотором пренебрежении своим читателем и неуважении к автору. Мол, подумаешь, миллиард лет сюда, миллиард туда, все равно это сказки, фантастика, низкий жанр, не научный же трактат... Притом что перевод Бавиной был опубликован в непопсовой серии «Гримуар» издательства «Энигма» с претензией на «первую серьезную попытку передать на русском языке всю первозданную мощь» Лавкрафта. Но помилуйте, зачем же так снижать уровень этой самой серьезности до дешевого ширпотреба?!

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Было жутко только до третьей части, пока в неведении, что же происходит с героем, сам додумываешь возможное развитие событий, ужасаешься бессознательности совершаемых действий. Когда же возникает объяснение, его нелепость и смехотворность сводит страх на нет. Немного напомнило экранизацию «Престижа» с наличием неведомого и таинственного изобретения (то, которое Пизли сделал вне собственного сознания, против найденного Теслой в фильме Нолана). Но этот, гораздо более интригующий мотив, Лавкрафт уничтожает акцентом на реальное существование древних рас.

В очередной раз убеждаюсь, насколько скептически автор относится к научным открытиям, даже иронически. Он палится, что идею четвертого измерения и манипуляций с ним в разных вариантах (либо как пространства в ведьминском доме, либо как времени в данном случае) заимствует из недавно разработанной Энштейном специальной теории относительности и открытий в области квантовой физики. Ну это же типичное «желтое» поведение в стиле пугалок концом света при создании черной дыры в не так давно запускаемом андронном коллайдере. Лично я такое воспринимаю как профанный способ популяризации научных новостей. В этом и раскрывается секрет ужасов: авторы превращают научное исследование, от которого сами ученые не знают, чего ожидать, в сомнительное предприятие, которое затронет потусторонние сферы бытия.

Второй момент иронии относительно науки, в этот раз гуманитарной, касается выборов главных героев, которые зачастую либо математики, либо историки, а в этом случае — препод по политэкономии. Указание на то, что древние существа используют для своих манипуляций (опять же связанных с добычей знания в промышленных масштабах, избегая умственные процессы) наиболее образованных людей своего времени лишний раз вызывает у меня улыбку. Дело в том, что «наиболее образованный человек», вырубившийся на лекции и вклювшийся обратно с озвучиванием ее продолжения (не суть важно, что он очухался позже и в другом месте), повествовал о связях экономических циклов с периодами солнечных вспышек. Ай молодца! Стоит заметить, что среди заимствованных земляков главного героя нет ни одного, который остался в истории человечества как великий ум эпохи — о всех слышишь впервые. Не удивительно, что столь бесполезные существа сами не оставили следов ни в одной из ветвей земной эволюции.

Гложат сомнения о их политико-экономическом устройстве общества. Совершенно не ясно, зачем им производство и города — изобретения сугубо мощно размножающихся существ, для увеличивающейся в неприличных масштабах требуется организация общества и обеспечения его благами. Здесь же явно указывается на нежелание «конусов» размножаться из-за долгожития и способности переносить свое сознание в других существ. Мне кажется, что подобный бред имеет отсылку к появившимся в Европе фашистским государствам. Что-то вроде аллегорических образов идеального фашизма «конусов» с четкой централизацией и исключительно гражданскими войнами (как типичной чертой социалистических формаций) и фашистским фанатизмом полипов, уничтожающих по непонятным причинам все и вся в мире местного абсурда. Исключительное отношение полипов подтверждается чернющими постройками без окон без дверей. Но пятипалые следы на земле недвусмысленно намекают на то, что за раса должна уничтожить дебильные конусы. Их вообще не смутило, что таки на земле приматы пятипалые (человеческие руки вот, например, напоминают по форме полипов). И не ссылка ли это на то, что полипы, которых конусы не смогли завоевать вселением своего разума, были неразумными в отличие от их потомков? Но это так — домыслы для пущей абсурдности ситуации.

Конец для меня не был предсказуем, потому что я ожидала большего.

Оценка: 4
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Что могу сказать по поводу этой повести? На мой взгляд это первая попытка Лавкрафта описать первый контакт с инопланетными цивилизациями.. И даже тут чувствуется нечто присущее только произведениям Г.Ф. Лавкрафта. В первую очередь это не покидающее чувство безвестности и неопределённости в данной повести.

Конечно ситуация с современным учёным Натаниэлем Уингейтом Пизли и Великой расой -это некий поиск Лавкрафта в этом направлении, который на мой взгляд оказался удачным. Конечно присущая тягостная атмосфера здесь может и ни к чему, но всё-таки оригинальность присутствует. Чем-то напоминает войну миров Уэллса, только здесь повёрнуто всё совершенно в другом ключе. Идея древней расы путешествующей во времени в маниакальных поисках знаний здесь прозвучала очень явственно, хотя я обратил внимание и на тот факт, что процесс переселения сознания из одного времени в другое, сродни переселению душ. Всё шикарно, всё замечательно, но я так понимаю, что задумка этой расы совсем не включала возможность того, что их подопытный после процедуры докопается до истины. Он должен был как минимум не поверить в свои отрывочные сны, или просто сойти с ума, но тут всё случилось несколько по-другому. Рассуждать на эту тему можно достаточно долго, но по-моему получилось очень даже замечательно. Особенно понравилось описание древней расы, да и вообще что касается прорисовки своих героев Лавкрафту нет равных. Прочитать стоит однозначно!:roof:

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Еще одна невероятная повесть от мэтра жанра хоррор, которая заставит вас примкнуть к ней на некоторое количество часов. (количество часов, которое у вас займет прочтение этого произведения).

Несомненный талант Говарда Лавкрафта заставит вас усомниться в том что это небылица. Это то что останется в вас на всю жизнь, и иногда сама природа будет напоминать вам о далеких мирах, которые фигурируют в произведениях Лавкрафта.

В этой повести напряжение нарастает с каждой главой и оторваться просто невозможно. Каждая мелочь продумана с восхитительной точности и не дает ни единого повода усомниться в реальности происходящего.

Многие говорят, что работы Лавкрафта “страдают” от предсказуемых концовок, но в этой повести дела обстоят точно не так, или же этот эффект достигается с помощью постоянно нарастающего напряжения. После прочтения последнего слова на последней строке страницы вы ощутите, как перед вами закрывается целый мир.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

И ничуть не страшно!

Автор привычно пытается нагнать своего фирменного ужаса, но здесь это выглядит излишним и даже иногда надуманным. Ну что может быть «дикого и богохульного» в изображении города с чуждой архитектурой и непривычного вида жителями? Что именно жуткого в обмене разумами? Да, трудно понять и принять, получив неопровержимые доказательства, что ты побывал в мезозое в другом теле, но пугающего в этом я не вижу.

А в остальном — замечательная фантастическая повесть. Не читал справочной литературы и не могу утверждать, что именно Лавкрафт первым придумал такую возможность, как перемещение сознания на миллионы лет, но, хотя бы по году издания можно судить, что был он одним из первых. В последующем народилось целое направление, в итоге выродившееся в нынешних «попаданцев», но в своё время немало книг на эту тему пополнило золотой фонд фантастики.

И, конечно, очередное обращение автора к любимой своей идее, многократно встречающейся в его творчестве — Великие Древние.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Повесть «The Shadow Out Of Time» показалась мне этаким шизоидным гипертрофированным парафразом на роман Г.Уэллса «Машина времени».

На мой взгляд, в данной повести просматривается неспособность Лавкрафта писать складно произведения длиннее нескольких десятков страниц. Чрезмерно загроможденная нагнетанием атмосферы на фоне почти шизофренического бреда, данная повесть разваливается на сюжетные куски и вызывает ощущение неимоверно затянутой писанины-графоманства. Описания быта всяческих доисторических рас и прыганий ГГ через пропасти в темных подземельях с дохлым фонариком в зубах надо было значительно укоротить — тогда получилось бы у автора как обычно, то есть значительно лучше.

Кроме того, в псевдодокументальность таких событий как: безвредные для ГГ метания по всему миру; встречи с психиатрами и публикации в журналах; конференции с учеными; археологические экспедиции и др., — при всей абсурдности действий ГГ и окружения (никем не контроллируемые сомнамбулические вылазки по ночам; наблюдение песчаных бурь, стирающих все следы проявившихся ночью развалин и пр.) совершенно не верится.

Оценка: 4
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень затянуто-неопределенное повествование. Подробности, которые вроде должны придать краски всему сюжету, кажутся настолько обще-расплывчатыми, что «вкусность» повествования сильно теряется. И так читается большая часть книги, иначе моя оценка была бы выше.

Несмотря на то, что упор делается на внутренних переживаниях и впечатлениях человеческого сознания, текст воспринимается несколько отстраненным взглядом, и герой его не вызывает в тебе сопричастия.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Выдающееся произведение, на 100% отражающее фирменный стиль Лавкрафта. Для меня, помимо прочего, Лавкрафт — безусловный мастер финалов. В большинстве его произведений кульминация наступает в самом последнем предложении, и здесь — как раз такой случай! Конечно, для большинства читателей концовка была предсказуема, но на мой взгляд, это не минус, а сознательный литературный ход автора — довести читателя до максимально напряженного психологического состояния, чтобы он, окончательно погрузившийся в мир описанных событий, практически слившись своими мыслями и опасениями с главным героем, увидел давно созревшие в его голове предположения написанными ЧЕРНЫМ ПО БЕЛОМУ в самом конце! Эффект потрясающий) Причем именно в этом произведении для меня особенно проявилась работа переводчика, мастерство которого помогает достигнуть эффекта, задуманного автором. Я читал два различных перевода — Ю. Соколова и В. Дорогокупли. И если в первом случае — это просто выдающийся рассказ, то во втором — на концовке волосы встают дыбом) И в целом, конечно на мой личный взгляд, перевод В. Дорогокупли более приятен, легок и сделан максимально «по-лавкрафтовски«!

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Лет так тринадцать тому назад спустя неделю после прочтения повести мог вспомнить только конусообразных библиотекарей представителей древней космической расы. Тогда только начинал серьёзно увлекаться литературой и тяжеловесные тексты господина Лавкрафта с предложениями по сто слов и абзацами по несколько страниц иногда казались непроходимыми. Сейчас переслушал эту захватывающею фантастическую повесть увидел её в новом свете. Во-первых, здесь упоминается половина ключевых книг фигурирующих во Вселенной Лавкрафта, например: славноизвестный «Necronomicon» Абдулы Альхазрэда, «Cultes des Goules» графа д’Эрлетта, «De Vermis Mysteriis» Людвига Принна, «Unaussprechlichten Kulten» фон Юнцта и так далее. Упоминаются также и знакомые локации вроде Мискатонического университета в Аркхэме (и менее известный Ломар), там работает сын главного героя. Среди других мест действий: половина планет нашей системы, несколько земных пустынь, Антарктида, Арктика, древний Египет, южная Африка, Рим; а также далеко не мифические Киммерия и Гиперборея. Основой же сюжета в этот раз показалось безвременьё, те древние конусообразные библиотекари сумели выйти за его рамки, а также будучи крайне любопытными, перемещали своё сознание в лучшие представителей разных эпох и словно помешанные, черпали всю необходимую конусам информацию. Главный герой стал жертвой такого обмена и кроме того, что побывал в теле космической колоны, нашел руины города Древних в реале и часть библиотеки

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
[в том числе написанные им же самим книги]
. Идея, что движение времени иллюзорно и ощущается только его пленниками крайне привлекательна; для космических конусов Земля со всеми её существующими цивилизациями всего лишь единое полотно, ковёр, узор которого доплетён.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

На мой вкус «Тень из безвременья» пока самое неповоротливое и нудное (да простят меня боги!) из крупных произведений Лавкрафта. Хотя начало было вполне себе интригующим – странная многолетняя амнезия и «вторая личность», чьи действия покрыты мраком и пугают даже (если бы со мной такое случилось, и я вдруг очнулся и стал узнавать, что вел себя странно и пускался в сомнительные и туманные экспедиции – да я с одного этого тронулся бы умом). Описание Великой Расы и жизни её тоже было неплохим, особенно эти вещи вскользь – о множестве миров и разумных рас, населяющих не только космос, но и Землю в разные её эпохи до и после человека. Вообще, я заметил, что у автора мастерски получается это – играть вещами вскользь – и такое выходят иногда ярче и интересней чем основные… и запоминаются великолепно, и интригуют (кто, например, был тот человек, что помогал главному герою, вернее «второй личности» его создать странную машину?)! А ещё возникла мысль, что в этой повести наметилась более широкая вселенная, основанная не только на мифах Лавкрафта и любимого им Эштона Смита, но и Говарда с его Валузией (она вроде как официально не входит же в мифологию Ктулху?), и это достаточно симпатично. Мало того, тут, в этой повести, к бездне бесконечного космоса и бездне древних дочеловеческих времён добавляется и бездна непостижимого будущего; и все эти три клина давят на человека, как никогда показывая ничтожное его место в мироздании…

Однако чего-то тут не хватает, и повесть всё равно читается тяжело… В какой-то момент я ощутил его похожесть с романом «Хребты безумия». И с тех пор я просто не мог отделаться от этой «похожести». И она была не только в попытке показать жизнь одной из древней «непостижимой» расы изнутри (Старцы в «Хребтах…» против Великой Расы здесь), в попытке показать истинное место человечества в мире (тут добавилось только пространство будущего), но даже сюжетные ходы были похожими! И это не могло не бросаться в глаза – особенно в последней трети повествования. Именно там появляется и экспедиция в труднодоступное место (в пустыню Австралии против снежных пустынь Антарктиды в «Хребтах безумия»), тут и древние руины, и путешествие по их недрам, и бегство с сохранением тайны, раскрытой только из желания предостеречь человечество от новых вторжений в запретное с возможным освобождением чудовищных сил. Это ведь и в «Хребтах…» было! А тут ещё и главную опасность представляют замурованные давние враги Великой Расы – аморфные Летающие Полипы. Сравните-ка их с шаготтами в «Хребтах…» – аморфные рабы, а позже враги Старцев, унаследовавшие подземелья древнего Арктического города; реальная опасность для человечества! Но все-таки «Хребты безумия» были для меня первее этой повести. И «Хребты…» казались более приятными в плане языка, в плане визуальной красоты – как завораживала ледяная пустота, огромные страшные горы и заброшенный и молчаливый циклопический город! – более искусными были «Хребты…». А тут ещё давило постоянное неверие героя – слишком уж часто он это вставлял – и оно оттеняло всю колоссальную мощь осознания огромной опасности и ничтожности человека перед космическими древними силами, будто главным тут было низкое, личное – привиделось ли всё герою или нет? И концовка добавляет ко всему этому понижению градуса свои пять копеек – и обиднее всего то, что ответ на этот вопрос мы уже получаем где-то к середине повести, а дальнейшие метания только раздражают… По крайней мере, меня раздражали.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх