fantlab ru

Гай Гэвриел Кей «Тигана»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.02
Оценок:
720
Моя оценка:
-

подробнее

Тигана

Tigana

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 75
Аннотация:

Полуостров Ладонь, раздробленный на без малого десяток мелких княжеств, становится ареной борьбы двух могущественных держав — Играта и Барбадиора. В борьбе с захватчиками жители одного из княжеств — Тиганы — убивают сына игратского короля-чародея, Брандина. Разгневанный Брандин мстит страшным способом — его заклятие стирает само имя Тиганы из памяти людей за пределами княжества; теперь это всего лишь провинция под названием Нижний Корте. Когда умрет последний урожденный житель Тиганы, его родина будет забыта навечно...

© Nog
Примечание:

Роман также номинировался на “Locus”-1991 (3 место).


Входит в:

— условный цикл «Миры Фьонавара»


Награды и премии:


лауреат
Аврора / Prix Aurora Awards, 1991 // Крупная форма на английском языке

Номинации на премии:


номинант
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1991 // Мифопоэтическая премия фэнтези

номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1991 // Роман

номинант
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1993 // Фэнтези - Роман (Канада)

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 1999 // Фэнтези (Канада)

номинант
Мраморный фавн, 2000 // Переводная книга

номинант
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2002 // Переводная книга фэнтези (Канада)

номинант
"Сталкер" / Stalker, 2012 // Переводной роман (Канада, 1990)

Похожие произведения:

 

 


Тигана
2000 г.
Тигана
2004 г.
Львы Аль-Рассана. Тигана
2005 г.
Тигана
2022 г.

Самиздат и фэнзины:

Тигана
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Tigana
1990 г.
(английский)
Tigana
2016 г.
(английский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Легко писать рецензию на плохую или не понравившуюся книгу — можно поупражняться в остроумии и сарказме, поиздеваться над автором и его поклонниками, разобрать на атомы несуразности и нелепости. И совсем другое дело — приступать к обзору романа, который тебе не просто понравился, а понравился на все десять баллов.

Я — давний поклонник фэнтези, читаю его много-много лет, но лишь сейчас, когда на голове уже стали появляться седые волоски, руки у меня дошли до Гая Гэвриела Кея. И это постыдно для энтузиаста жанра — настолько велик талант канадского автора и столь часто упоминается его имя во всевозможных рекомендациях и советах друзей. Теперь я жалею, что не познакомился с ним много лет назад. Но на день рождения получил сразу две книги — оригинал и прекрасно оформленное свежее издание на русском (мои друзья знакомы с моей тщеславной привычкой «проверять» переводы прочитываемых англоязычных книг). Я наконец открыл «Тигану»... и растворился в ней.

Прежде всего — язык Г.Г. Кея несравненно хорош, а в жанровой литературе лишь считанные единицы могут сравниться с ним. Он изящен, поэтичен, ярок и подробен в каждой детали полотна своего творчества. Каждый персонаж наделён своим голосом, образом, манерой поведения, характером — давно передо мной не представали книжные герои так быстро и непринуждённо. Почти каждому удаётся заглянуть в душу, проникнуться им, понять... но не всегда простить, как, например, в случае с Брандином, потерявшим любимого сына отцом, который во имя своего горя и из чувства мести пошёл на чудовищное преступление... Это не персонажи, которых дёргают за ниточки, это живые люди, которые ошибаются, забывают, вспоминают и помнят.

Весь сюжет, вся атмосфера «Тиганы» проникнуты духом старой Италии, которую автор выбрал в качестве вдохновения для своего полуострова Ладонь — культура, политика, образы Италии дышат со страниц романа, поэтому его герои столь безудержны в своих эмоциях, страстях, трагедиях, музыкальности, любви к вину, наконец. Кей раскрывает свой мир исключительно через повествование, не опускаясь до глоссариев, приложений или, того хуже, сносок, и Ладонь предстаёт перед нами как на ладони (прошу прощения за столь неизящный каламбур) — как и у персонажей, у каждой провинции появляется свой цвет, свои культура и прошлое. Буквально несколькими мазками своей писательской кисти Кей даёт нам краткое представление о нациях-завоевателях Ладони — Играта и Барбадиорской империи — это совершенно необязательно, но даёт читателю понять, что мир существует далеко за гранью описываемого «сеттинга», и писатель подумал и о нём.

Я не прочитал «Тигану», я прожил её с первых страниц до неизбежной неожиданности финала. Блестящий роман, любовь с первой книги автора.

Оценка: 10
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Нет неверных поворотов. Есть лишь предназначенные нам тропы, о которых мы ничего не знали.»

...При первых нотах мелодии окружающее пространство заполнилось тишиной. И в эту тишину вслед за свирелью проник высокий голос певца, который запел «Плач по Адаону». Возможно, он оплакивал бога, падшего с высоты, или кого-то еще. Однако никогда я еще не наблюдала такой зачарованной тишины. Не хотелось ни двигаться, ни дышать. Свирель играла, а одинокий голос нес самый древний похоронный плач. Слушая этот скорбящий мотив, я ощущала, будто моя душа покидает тело и летит сквозь тьму в поисках покоя, дома и мира мечты. Казалось в звуки свирели и печальный голос вплетена магия музыки, созданная чувством утраты. Эта пронзительная мелодия в тихой ночи надолго останется в моей памяти. Ночи, ознаменовавшей начало войны...

Как же все в нашей жизни своевременно: встреченные люди, появившиеся возможности, прочитанные книги. «Тигана» — мои первые шаги в знакомстве с творчеством писателя. Уже в самом начале этого произведения я поняла, насколько задетые автором темы созвучны с мыслями, бурлящими во мне. Жанр фэнтези всегда казался некоей интересной сказкой, в которую можно убежать, спасаясь от действительности. Но эта книга доказала, что даже фантастический роман может быть пронзительно суровым и невероятно реалистичным. Так о чем же он? Двадцать лет назад несколько враждующих друг с другом городов-государств полуострова оказались оккупированы и поделены между собой армиями двух чародеев-завоевателей. Одна из стран противостоя захватчикам, сумела нанести невосполнимый урон колдуну-тирану. Обезумев от горя, он смог уничтожить защитников этого королевства, сравнять с лицом земли его города и наложить заклятие, стерев из памяти множества людей его название. С тех пор все, что было известно о самой юго-западной провинции Ладони стало утерянным. Но однажды в небольшой труппе бродячих музыкантов встретились несколько молодых людей. Именно они постарались вписать свои имена в историю забытого королевства.

«Тигана, пусть память о тебе будет клинком в моем сердце.»

Повествование с неспешной динамикой состояло из нескольких сюжетных линий, каждая их которых прятала массу загадок и тайн, раскрывающихся по мере чтения. Слог автора уникален — он прост для восприятия и красноречив от всевозможных метафор, крылатых мыслей и прекрасных фольклорных вставок в виде песен и стихов. В этой книге не было ничего черно-белого, простого и банального. Писатель потрясающе передал настроение героев не только меткими диалогами, но и очень яркими антуражными зарисовками. Они вызывали в воображении эмоции, краски, звуки и даже запахи. Я помнила пробуждение замка, в холодных коридорах которого завывал ветер. Я слышала потрескивание пламени в очаге, улавливала аромат вкусного напитка, поднимающийся от зажатых в ладонях кружек. Сознание медленно настраивалось на историю, скрытую в тумане тревожных событий. Вместе с уютом окружающей обстановки я чувствовала печаль. Казалось, она являлась неизбежным спутником этого романа о потерянных людях и оккупированных землях.

«Он нес с собой словно круглый камень в сердце образы своего народа, его разрушенного мира и уничтоженного имени. Поистине уничтоженного: звук его уплывал с годами все дальше от мира людей подобно волне, убегающей прочь от берега в серые часы зимнего рассвета.»

Персонажи книги буквально все оказались весьма интересными. Для меня среди них не было какой-либо самой выделяющейся фигуры. В процессе чтения я поняла, что наслаждаюсь каждым из них. Эмоционально яркие, живые, стремящиеся к добру и в то же время глубоко ущербные внутри. Они напоминали улыбающихся клоунов с грустными глазами. Насилие, порабощение и жертвоприношение их народа не прошли бесследно. У этих людей забрали то единственное, что принадлежало им с рождения — свободу, превратив их в моральных калек. Образы тиранов тоже привлекали внимание, особенно в противопоставлении друг другу. Немного удивляя читателей, автор направил вектор сюжета в необычную сторону, сделав главным врагом на пути к восстановлению утраченного имени околдованной провинции лучшего из двух захватчиков. Отношения между героями были напряженными и душераздирающими. Мне нравилось наблюдать и за межличностными, и за внутренними конфликтами этих людей. Они мерили себя своими горестями, зная их так же хорошо, как другие люди знают форму своих ладоней.

» — Это одна из тех вещей, что с нами происходят. Нечто вроде мятежа во тьме против законов дня, которые нас связывают и которые сейчас нельзя нарушить.

- Возможно. Или признание в глубине души того, что мы не заслуживаем ничего большего, ничего более глубокого. Поскольку мы не свободны и примирились с этим.»

Действие романа происходило на полуострове под названием Ладонь, состоящего из девяти городов-королевств. Антураж придуманного мира напоминал Италию эпохи Возрождения. Жанр фэнтези говорит сам за себя, поэтому в мире этого произведения существует магия. Вокруг волшебства витала особая интрига, поэтому колдуны особо не утомляли своим присутствием. Очень понравились воины горных районов, состоящие из крестьян, ремесленников, служанок и пастухов. Рожденные в «сорочке» они с детства были предназначены для странного сражения в ночь Поста. Под зеленой луной в необычном астральном мире они защищали жизнь с помощью мечей, в которые превращались высокие колосья. Также обитали здесь и сказочные существа, которые если и не влияли на ход событий,то загадочно намекали читателям, в каком направлении может развернуться нить сюжета. Другими словами, писатель умудрился для одной самостоятельной книги создать интересное мироздание с яркими и запоминающимися особенностями.

«Коль один мужчина ризелку узрит,

Его жизнь крутой поворот совершит.

Коли двое мужчин ризелку узрят,

Одному из них смертью боги грозят...»

Если бы это было типичное фэнтези, то речь бы шла просто о разношерстной группе ребят, собравшихся вместе, чтобы освободить свой дом от проклятия злого тирана. Но я боюсь рекомендовать произведение тем, кому нравятся легкие книги. Автор сделал упор именно на тяжелом смысловом подтексте. В послесловии Кей утверждал, что вдохновился событиями «Пражской весны» Чехословакии 1968 года, где возглавлявшие восстание люди были не просто казнены, но и удалены из всех официальных фотографий и исторических записей. «Тигана» — книга о целом поколении, лишенном своей истории, родины, самобытности. О детях, рожденных в проигравшей стране, и об ужасном наследии, которое они должны словно крест нести. О том, как борьба за превосходство в мире приводит к непрекращающемуся насилию и смертям. В ней речь идет о бесконечной природе войны и о геноциде отдельно взятого маленького государства. А еще здесь очень наглядно продемонстрировано, что кажущиеся на первый взгляд абсолютно неуязвимыми тираны, в конечном итоге оказываются такими же смертными. Всем добра!

«Земля никогда не умирает по-настоящему. Она всегда может возродиться. Иначе в чем смысл смены времен года и лет?»

Оценка: 9
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Очень толковый, на мой взгляд, роман-фэнтези, без излишней воды, галлюцинаций и тягомотины. Также считаю правильным, что автор не превратил своё повествование в цикл, а уложился в одно произведение.

Тигана — вымышленный мир, легенда, о которой боятся даже упоминать, а многие вообще не воспринимают данное понятие, так как всему виной древняя магия, доступная исключительно избранным. За этот мир ведут борьбу два невероятно мощных мага, при чём оба они злые и судя по всему никакого просветления для простых смертных не ожидается. Какое из этих двух зол меньшее непонятно никому. В любом случае народу предстоит страдание под тем или иным игом. Но злодеи не спешат выяснять между собой отношения, ибо силы равны. Брандин сильнее как маг, но у Альберико намного больше ресурсов, поэтому ни один из них не собирается рисковать и паритет между ними держится длительное время. Вот тут и находится настоящий герой Алессан, потомок законного свергнутого правителя Тиганы Валентина, и «заваривает» эту кашу. Но Алессан не один, ему помогают верные соратники, а организовывает всё Катриана, смертельно рискуя, она находит способ столкнуть лбами двух тиранов, а группа решительно настроенных магов вовремя приходит на помощь. Вот так, и никаких колец, никаких иголок в яйце и никаких артефактов. Думаю, если бы кто-то взялся экранизировать, то при удачной постановке эффект был бы не меньшим, чем у «Властелина колец» или «Игры престолов».

Теперь о впечатлении, которое данный роман вызвал конкретно у меня.

Описанию мира автор уделяет сравнительно немного внимания, но в каждом абзаце чувствуется всё положение вещей и переживания главных героев. При чём, как и в «Песни льда и огня», самого главного героя фактически и нет. Равносильными по значимости можно считать и Алессана, и Дэвина, и Катриану, и даже Дианору, которой ввиду положения и перенесённых страданий уделяется достаточно много внимания. По-сути главный герой романа это сама Тигана забытая провинция на полуострове, спасению которой и посвящено всё повествование. Думаю, соответствующим образом автор и подобрал своему роману название. Магия, которая присутствует в этом вымышленном мире, не бездумное волшебство, а имеет под собой энергетическую основу. Сильнее тот маг, который имеет в себе более мощную энергетику. Вообще магии в романе не уделяется черезчур много места, автор ставит больший акцент на тирании, чем максимально приближает своё произведение к реализму. Но всё же не стоит забывать, что это фэнтези и воспринимать роман стоит как фэнтези, хотя, на мой взгляд, тут можно провести достаточно параллелей с реальной жизнью.

В общем впечатлило, считаю, что такую литературу стоит читать.

Повествование. Раскрытие сюжета идёт ровно и планомерно, местами чтение становится скучным, но вскоре, когда начинаешь вникать в суть описываемых событий, то снова возвращается интерес. Лично я прочитал роман достаточно быстро и нигде, ни в одном месте, мне нудно не было. Из персонажей, конечно же, наибольшую симпатию вызвал Алессан, но и мальчик-подросток Дэвин тоже произвёл серьёзное впечатление. Особо хочется отметить мужество Катрианы и Дианоры. Обе эти женщины восхищают, хотя по-сути находятся по разную сторону баррикад. Единственный, кто вызвал явную антипатию, даже без какой-либо тени сочувствия это тщеславный Альберико, его жестокость нельзя ничем оправдать, ибо даже потерявший сына Брандин несёт наказание в виде страдания за свои негативные поступки.

Думаю, истинные любители фэнтези не будут сетовать на потерянное время, после того, как прочитают этот роман.

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ждал с нетерпением знакомства с автором, а получил вот это вот все.

Мда.

Как заметили многие рецензенты, роман состоит из двух неравных частей — большей и худшей — о приключениях Дэвина и Ко, и меньшей, но лучшей — глав Дианоры.

Нет, серьезно, примерно две трети романа в принципе трудно охарактеризовать — это какой-то подростковый приключенческий роман, в котором «благородные разбойники», они же «кровавые революционеры», они же «патриоты неназванного края», и тд, и тп, размышляют о природе вещей, созерцают злодейства злодеев, строят великие и ужасные планы мести, познают друг друга везде и всюду, порой в духе незабвенных пятидесяти оттенков, но больше всего они льют слезы, убивают, затем снова рыдают, обнимаются, куда-то едут, опять обнимаются, заламывают руки, дают пафосные клятвы, плачут, плачут, плачут...

Наверное, у кого-то и получилось сплавить воедино романтизм революционных идей и бесконечные душещипательные (в теории) сцены, потому как у меня — нет. Не вышло. На протяжении семи с лишним сотен страниц я непроизвольно ощущал себя Станиславским. Хотя вру, те пара сотен страниц Дианоры были вполне читабельны, иногда даже очень. И пришел я к выводу, что товарищ Кей не может (или не мог) без приступов всесокрушающей чувственности, и там, где они были уместны — в воспоминаниях Дианоры в первую очередь — все получилось. А упрямо втрамбовывать оные в подобие неуловимых мстителей было крайне глупо и неуместно.

Плюсы, конечно, есть. И красивый, но водянистый язык, и глубина характеров, увы — но лишь нескольких персонажей, ибо остальные — варьируются от просто недопрописанных, до персонажей-функций. И вроде бы есть чувственность в героях, но чаще искусственная. Вроде бы есть интриги, но притянутые за уши. Вроде бы и пантеон богов, и обряды провинций, и прочие мелочи есть, но какие-то они неправдоподобные. Вроде тех кустов, деревьев и трав, названия которых хоть и упомянуты через страницу, но ты до самого финала их путаешь, не запоминаешь, и Кей это будто бы знает, поэтому так и пишет до последней страницы — трава такая-то, куст такой-то. Еще один недостаток — обилие ненужных однополых и многополых интимных сцен и их упоминание. До дедушки Мартина, конечно, как до луны, но они действительно не нужны, и присутствуют сугубо для галочки. То на Дэвина прохожие мужики глаз кладут, то Томассо у нас известный представитель меньшинств, то танцовщицы труппы удаляются в одну спальню, а каков эпизод в потайной комнате в первых главах?. И так регулярно. Вершиной, на мой взгляд стала сцена в ночном замке леди Альенор. Коллеги-товарищи-приятели-заговорщики обсуждают, кому и насколько понравилась хозяйка апартаментов. O tempora! O mores!

И черт бы с ними, с этими глупостями, кабы на другой чаше весов были настоящие достоинства, так нет же. Несколько раз я ловил себя на том, что не понимаю. Не понимаю этих внезапно нахлынувших чувств Алессана к Катриане, не понимаю, как товарищ Сандре пожалел пару пальцев ради сына, но без раздумий отдал их, чтобы спасти чужую девушку. И такого много. Обидно, но многие моменты, нюансы, черты героев мы получаем именно «буквально» — этот хороший, этот умный, этот отважный. Ну не прочувствовал я в Алессане монарха в изгнании, как не почувствовал и многих лет скитаний в его поступках и характере. Вспомним товарища Арагорна — собственно, уже в первой «паре» томов ты понимаешь, что немытый бродяга не лыком шит, или гражданина Корвина Амберского, в чьих мыслях и поступках сквозит интриган и гордец. И так далее.

На самом деле полностью удалась именно Дианора — вот тут снимаю шляпу. Противоречивый персонаж, а раскрыт и подан прекрасно. Очень ярко вышел более чем неоднозначный Брандин. Удался и старик Сандре. Настоящая химия наблюдалась между Дианорой и Брандином, а так же, внезапно — между Алессаном и Эрлейном. Вот где удалось раскрыть в полной мере целый ворох вопросов — в первую очередь вопросы права, долга и свободы.

А вот та же Альенор, собственно, и не нужна. И роль Мариуса какая-то куцая. И без ходоков можно было обойтись. А еще Кей очень любит своих героев. Простился я сначала с одной «прыгающей» девушкой, затем с другой — ан нет. «Молода ты еще умирать, дура!» решил уважаемый Гай Гавриел, и...

И таких деталей много.

Идея, казалось бы, неизбитая, оригинальная, а вот реализация.

Вот и получается, что имеют место небольшая часть, которой и девятку не жалко, и все остальное, баллов, эдак, на шесть. И вот из-за этого соотношения, и белых нитей между ними, я и остановлюсь на семерке.

Читать или нет советовать остерегусь.

И теперь не знаю, браться ли вообще за «Львов».

Оценка: 7
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Говоря о «Львах Аль-Рассана», я отмечал, что исторического в романе гораздо больше, нежели фэнтезийного. С «Тиганой» ситуация обратная: в ней фэнтезийного больше, чем исторического. И я бы противопоставил эти романы ещё в одном аспекте. Если в «Львах Аль-Рассана» Гай Гэвриел Кей брал неординарных личностей и помещал их в более-менее обычные обстоятельства, то в «Тигане» автор берёт обычных людей и создаёт вокруг них неординарные условия.

Это история о полуострове Ладонь, в котором можно узнать Итальянский сапог эпохи раннего Возрождения. Провинции полуострова оказались захвачены и поделены армиями двух могущественных колдунов. Естественно, тихим и мирным этот процесс не был. И одна провинция, звавшаяся Тигана, сопротивлялась так отчаянно, что вызвала особый гнев захватчика. Спустя почти двадцать лет название её магически предано забвению, большинство жителей уничтожены, а память должна была вот-вот исчезнуть. И на разных концах полуострова горстка людей изо всех стараются не дать имени своей родины сгинуть окончательно. Вот только смогут ли они добиться того, чтоб «Тигана» звучала не только шёпотом в тесном кругу последних выживших, но и по всей Ладони, как в старые добрые времена?

Главные герои «Тиганы» не являются величайшими полководцами, гениальными целителями и политически одарёнными поэтами-убийцами. Хотя это, безусловно талантливые люди. Иные не ставили бы перед собой столь труднодостижимых целей. Так что нам предстоит следить за приключением изгнанного принца, способного певца, убийцы, который стал таковым вопреки своей натуре и наложницы, замышляющей убийство своего господина. Сюжет сплетается вокруг них в совершенно особенное полотно, сотканное при помощи магии, интриг и романтики.

Стиль Кея, как всегда, витиеватый и многословный. Динамики в тексте не так уж много, зато временами автор переключается на несколько отвлеченные размышления. Бывает даже, что персонаж делает важный и судьбоносный выбор, после чего, спустя пару абзацев, Кей рассказывает читателю, что данный персонаж «на самом деле не знал, почему он так поступил. Даже потом, после того как произошло столько разных событий, разбегающихся кругами от этого мгновения во всех направлениях, словно рябь по воде, он так и не смог объяснить, почему последовал за ней. Простое любопытство. Желание. Странное томление, порождённое выражением её глаз, и странное место, словно парящее в воздухе среди тишины и печали, в котором они находились. Возможно, причина была совсем в другом, или частично в этом, или только в этом. Он чувствовал, что мир стал не совсем таким, каким был…». Вот за это мне и нравится стиль Кея больше всего: есть в его витиеватости особое очарование.

Книгу к прочтению, конечно, рекомендую. Естественно, она подходит только для неторопливого и вдумчивого чтения. Искренне надеюсь на переиздание и остальных книг автора в скором времени.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сентиментальное фэнтези!

Исходя из общей высокой оценки складывается ощущение будто меня где-то обманули. Я даже не предполагал, что произведение будет исполнено в подростковом духе. А ведь предвкушения были другими, совершенно другими. Данный роман в свете его переиздания мне много кто советовал и нахваливал, приводя такие сравнения и параллели схожести с Мартином, Ротфуссом и Уильямс. Как по мне, сравнения в большей степени ошибочны. Ну не похож Кей на Мартина и даже не похож на того же Уильямса, до первого ему совсем далеко, ко второму он немного ближе. А вот на Ротфусса, пожалуй, похож, разумеется не внешностью, а манерой изложения. Оба используют те же литературные приемы, имеют ту же структуру подачи информации и излишнюю многословность с долей самообожания. Если Ротфусс большой графоман, то Кей чуть меньший. Он судя по всему заслуженный мастер, но несмотря на это скорее всего не мой писатель, хотя трудно судить по одной лишь работе, и как говорят не самой лучшей.

Роман написан на очень сентиментальной ноте, даже не могу привести пример на схожую женскую работу чтоб сделать близкое сравнение и мне не особо понятно, чем было это обусловлено, еще и мужчиной. Книжный объем считаю смело можно уменьшить вдвое, более половины текста не несет полезной информации, на историю это никак не повлияет. Текст местами прерывистый, не ровный, но читалось довольно быстро. Мироустройство внятное и проработанное, с актуальной и простой для понимания географией. Пантеон божеств достаточно широкий и исчерпывающий. С сеттингом все предельно ясно и к нему претензий нет, как и к сюжету с вполне обдуманными ходами и действиями персонажей, их мотивация и поступки понятны, мыслят четко, а вот диалоги порой лишены смысла и чаще всего приводят к слезам и объятиям. Интрига хромает хотя в условиях происходящих событий выглядит оправданно.

Главные действующие лица чувствительны до безобразия и этим рано или поздно грешит каждый при условии полученных знаний о Тигане. Конечно с одной стороны порадовало отсутствие сьюшных героев, но в то же время огорчило, потому как муки душевных стенаний раздражают до безобразия. Я неоднократно задумывался, а в состоянии ли эти бравые нытики свергнуть абсолютную власть правящих на столько могущественных колдунов?! Вот этот фактор так и не стал для меня убедительным.

Многие хвалят часть где рассказ ведется про Дианору, согласен, что со стороны литературного контекста смотрится лучше, чего не скажешь о ее моральной составляющей. Когда женщина оправдывает свою шлюхость благими целями, то она не перестает быть шлюхой. Это ведь простые и понятные вещи. Надменность героини утомляет до безобразия, а созданные для нее автором условия немного не укладываются в сознании. Ты можешь себе представить, что наложница из гарема будет давать рекомендации правящему совету и решать их дальнейшие карьерные судьбы?! Вот и я не могу. И все это по знакомой уже классике усложняется ночным плачем в подушку и откровенными жалобами евнуху.

Без сарказма в первую очередь посоветую к прочтению женской аудитории и в особенности тем, кому на данное время некому посочувствовать, там вы найдете для себя не один объект для утешений, из них кому-то потребуется подержать платок, а кому-то плетку.

P.S. А могло ли быть по другому, если роман перевел бы мужчина? Вот тут я призадумался. Хотя, чего тут гадать, можно взять и прочесть оригинал, но для этого стоит ознакомится с зарубежными отзывами, жалко я этого не сделал перед покупкой издания от fanzon.

Оценка: 4
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ах, я влюбился в эту книгу с первых же страниц!

Вершина фэнтези не «Властелин Колец», не «ПЛИО» Мартина, а вот этот вот роман скромного канадского писателя. Будьте готовы после прочтения значительно понизить оценки всем остальным книженциям в жанре, потому что ничего подобного вы больше нигде не прочитаете. Даже у самого автора.

Собственно, чем так хорош роман? Сюжет довольно стандартный и темы тоже довольно стандартные. Но зато КАК все это написано. КАК подана драма. КАК показаны персонажи и их судьба. Вот где талант. Вот где настоящий триумф! Здесь настолько жалко персонажей, настолько проникаешься их жизнью, что местами просто реально физически больно читать текст. Я не знаю как автору это удалось, ведь ни до, ни после такого эффекта он больше достигнуть не смог. Просто магия какая-то! Причем здесь элементы драмы и невыносимости бытия перемежаются просто замечательными милыми событиями и мелочами. Казалось бы — банальная сцена с дочками одного из революционеров в доме с гостями, но как же душевно все это написано. А как в конце они ложились спать — у них там за окнами ветки скрипели, ветер выл и они себе горячие кирпичи в ноги подкладывали! Ну до чего же уютное чтение! И вот так всю книгу — дорожные сердечные приключения перемежаются лютой драмой и адом, а потом звучит какая-нибудь горькая шутка и все повторяется вновь. К финалу как-то все становится и вовсе тоскливо, так что радужной концовки не ждите.

Кстати, не многие знают, но в русском издании потеряли кучу карт, которые были в оригинале. Так что либо наройте их в интернете, либо и вовсе читайте сразу в оригинале, благо такой ритмичный слог мало у кого встретишь.

В общем, это не книга, а настоящая бомба. Все же рекомендую ее читать попозже, когда за плечами будет солидный багаж прочитанного, иначе рискуете вообще завязать с жанром фэнтези, потому что на фоне этого романа блекнет вся жанровая литература.

Оценка: нет
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Эпическое фэнтези.

Сюжет — реализация вялого заговора против правящего волшебника с упором на внутренний мир героев. Начало неплохое, объемные характеры, отсутствие однозначно плохих и хороших персонажей, понятные диалоги, относительно быстрое развитие сюжета. Но примерно с пятидесятой страницы текст начинает как то незаметно уезжать в женское фэнтези. Герои непрерывно рефлексируют, вспоминают горестные моменты своей жизни, размышляют о природе происходящего с ними — да так уныло и затянуто что читать становится откровенно тяжело. Я даже посмотрел информацию об авторе в интернете, не является ли Кей женщиной пишущей под мужским псевдонимом, оказалось нет, но общие ощущения что читаешь абсолютно женский роман все же у меня остались. Возможно книга написана в соавторстве с женой.

Крайне неумело и совершенно не захватывающе подана боевка, создается впечатление что сражения совершенно не интересуют автора, он вынужден вставлять их в текст просто чтобы выполнить обязательную программу фэнтези-конструктора. Почти половина текста состоит из описаний внутренних переживаний героев, что с одной стороны придает героям объем — а с другой вызывает желание чтобы этих героев как можно скорее прирезали настолько эти переживания скучны. При этом должен отметить что в книге безусловно присутствуют неплохие повороты сюжета и к самой фабуле романа претензий у меня нет.

В целом получилась предельно четко ориентированная вещь, целевая аудитория которой — читатели прекрасного пола. Могу рекомендовать поклонникам Робин Хобб.

Мне не понравилось, книгу откровенно домучивал.

3 из 10.

Оценка: нет
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Трудно поверить, прочтя этот роман, что этот же автор написал «Сарантийскую мозаику» и «Поднебесную».

Кей никогда не отличается лаконичностью и это можно принять. Но ни в одной из прочтенных мною вещей не присутствовало столько пафоса. Здесь он просто зашкаливает. Пафос, «рояли в кустах» и совершенно беспомощный, притянутый за уши финал.

Отрадно лишь, что это одна из ранних вещей автора.

Оценка: 4
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Начну, пожалуй, с фразы на обложке издания. «Кей... более революционен, чем Толкин. Это очень взрослая книга». На мой взгляд, даже фразу: «Кей... не менее революционен, чем Толкин», нельзя считать соответствующей истине из-за, мягко говоря, вторичности произведения первого. Как может ученик, ступая шаг в шаг за учителем, претендовать на большую революционность своего произведения? Не знаю, намеренно ли, случайно ли, но «Тигана» насквозь пропитана идеями Толкина. Ребята! Включите фантазию, и, персонажи немедленно снимут перед Вами маски, и, Вы увидите хорошо знакомых Вам хоббитов, эльфов и орков. Зря Вы убеждаете меня, что Кей нашёл свой стиль! Нет, менять традиции — сложная задача, и Кею, по крайней мере здесь, этого сделать не удалось. Хотя, может быть, такие цели им не преследовались.

Революционность Толкина опирается как на новизну идей, так и на способность объединить их в стройный, интересный читателям труд. Кей же, опять-таки намеренно ли или подсознательно, пошёл по более лёгкому пути, одарив людей добродетелями хоббитов и эльфов. Расписывать все аналогии слишком обременительный труд, остановлюсь на основных. Персонажи Кея поделены строго на положительных и отрицательных, это видно невооружённым глазом. Где Вы увидели какие-то полутона? Или, вот, в самом, пожалуй, сильном моменте с шутом, где рассматривается идея сурового наказания — души и тела. Безусловно — и, сильно, и психологично. Но постойте, неужели Вы не помните похожего момента с замечательным персонажем «Властелина колец», наказанным также, и, так же забывшим своё настоящее имя?

Со взрослостью книги вопрос тоже неоднозначный. Да, канва произведения об освободительной борьбе интересна и весьма серьёзна. Но преподносится откровенно по детски. Все эти революционеры, постоянно обнимающиеся, целующиеся, признающиеся друг другу в «мужской» любви, постоянно извиняющиеся перед друзьями и врагами, могут восприниматься серьёзно, разве что, пацифистами. Способы ведения борьбы тягучи и малозначительны, как и само повествование. Представляете, за 19 лет подготовительных работ предводителям удалось собрать до кучи аж 60 соратников и составить целых 3 провоцирующих письма, парочку стишков и совершить мнимый акт самоубийства дабы расшатать спокойствие масс. Не маловато ли для революции? И, безусловно, автор подстраховал тиранов, сделав их чародеями, которые живут дольше обычных людей, чтобы те не померли естественной смертью в ожидании покушения на себя.

Динамика повествования абсолютно неравномерная. Думаю не ошибусь, если скажу, что на каждые 100 страниц текста приходится по одному стоящему моменту. Хотя, справедливости ради, следует отметить, что моменты эти замечательны и читаются на одном дыхании. Всё же остальное — скучные, чуть ли не документальные камбэки различной глубины и интересности.

Касаемо персонажей. Ни один из них, как я не старался, не увиделся мне объёмным. Возможно, проблема в том, что автор попытался раскрыть их характеры через потоки вылитых мне на голову метафор. Ну не люблю я, когда персонаж, перед тем как сделать малейшее телодвижение, выдаёт страницы своих образных размышлений. А героиня, которая во время нырка за кольцом успевает обработать гигабайты вариантов, вообще, превращает фэнтези в сказку или легенду.

Особо хочу поддержать коллег неоценивших пафосность произведения. Если поначалу я пытался списать её на революционность сюжета, ведь никакая революция не может обойтись без высокопарных слов, то позже, когда пафос полез отовсюду — в любви, дружбе, простом общении, я сломался, мне захотелось крикнуть: «Джонни! Сделай монтаж!»

Как бы там ни было, но назвать роман плохим язык не поворачивается. Поскольку, есть в нём проработанный мир, наполненные до краёв истории персонажей и очень даже жизненные явления, такие как, патриотизм, порабощение одного ради блага многих (философская проблема меньшего зла) и оправдание предательства любовью (феномен «Роксоланы» или, если угодно, подтверждение пословицы «любовь зла, полюбишь и козла»). Но с другой стороны, отсутствие новизны, избыточный фарс и некая наивность не дают произведению претендовать на какой-то там революционный прорыв в фэнтези. Скорее всего, «Тигана» — крепкий середнячок.

Оценка: 7
–  [  18  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Идеальный случай, когда чрезмерное количество пафоса способно загубить книгу с оригинальным фентезийным сюжетом. Некий полуостров захвачен с двух сторон двумя колдунами: один — король в своей стране, другой — подданный императора, но действует от своего лица. Во время завоевания погибает сын первого и колдун проклинает титульную провинцию, лишая ее даже имени. И вот двадцать лет спустя действует группа сопротивленцев, наметившая целью убить обоих колдунов сразу. Все они самые простые люди — обычные наследные принцы, могущественные колдуны в изгнании и талантливые музыканты — объединены своей любовью к родине, чистым сердцем, высокими порывами и неспособностью делать что-либо спроста, без подвыперта. Пафос из всех их действий и слов прет прям-таки девятым валом, зачастую забивая происходящее; они не смотрят на другого — они чувствуют нечто неимоверно важное, волна прошлого и будущего накрывает их с головой, они не разговаривают — они осознают важность исторического момента, способного изменить всю их жизнь, и жизнь всего народа, они не занимаются любовью — они познают друг друга, и тысячи солнц взрываются в небе и т.д. и т.п. Выдержать этот поток авторского словоблудия довольно сложно и первое, что падает его жертвой — это интерес к роману. Читаешь на каком-то автопилоте, когда уже нестерпимо хочется, чтоб эти прекраснодушные революционэры, все как на подбор честные, принципиальные мужественные люди, от зависти к которым главгерой «Овода» убил бы себя о стену, наконец-то свергли этих своих тиранов и зажили долго и счастливо и не мучили бы больше читателя. В книге много оригинальных находок (хотя некоторые, кажется, стырены прямиком из индийского кино) — сюжетные повороты, персонажи, страны, обычаи — но книгу это не спасает, и под конец только радуешься, что автор не растянул идею на трилогию, а ограничился одним томом.

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Нет повести печальнее на свете…

***

Что бы вы почувствовали, когда из-за магии ваша Родина стерлась бы с лица земли? И речь не о тотальном уничтожении, а о вымарывании из памяти людей всего, что касается места, где вы живете. Ваши друзья и родственники останутся жить, смогут общаться друг с другом, но все, кто не родился в этом месте, будут называть вашу Родину другим названием? И они даже не будут знать, чего вы лишились. Они даже не будут в силах услышать название вашей Родины…

Вот в такую историю попадают главные герои «Тиганы». И, конечно же, книга эта о том, как тиганцы станут биться за свою Отчизну, чтобы вернуть её имя. Честно говоря, замах у романа Гая Кея очень даже сильный. И я искренне ожидал увидеть именно момент «проклятия», чтобы вместе с героями прочувствовать их горе. Но, увы, автор решает поступить иначе. Мы знакомимся с героями тогда, когда их Родина – Тигана – уже лет двадцать как стала зваться по-другому из-за колдовства Брандина – сильного мага, желающего подмять под себя всю Ладонь – полуостров, в состав которого входит десяток провинций. И, быть может, ему это удалось бы без проблем, но у Брандина, помимо тиганцев, есть и другой враг – маг по имени Альберико. Главные же герои, которые сражаются за прошлое и будущее Тиганы, вызывают сопереживание. Их участь очень нелегка и прискорбна. Но и движет ими вперед.

«Тигана» сильно отличается от прошлых книг «Мира Фьонавара». Я читал только «Гобелены» и «Изабель», но, думаю, другие романы так же полны своих особенностей. Что «Гобелены», что «Изабель» опираются на мифологию (в частности – на кельтскую), при этом автор не так много дает подсказок и сносок, чтобы рядовой читатель вник во все особенности. «Тигана» же достаточно самобытна. И хотя кто-то может углядеть в ней события итальянской истории, читать книгу можно и без подобных знаний.

Роман написан простым, но приятным языком. Динамика произведения на среднем уровне, есть драйвовые места, но есть и те, что полны воды. Но мне кажется, что в «Гобеленах» лишнего было намного больше. Вот только и масштаб действий там был шире. Герои выглядят очень даже неплохо. Дэвин – молодой певец, он простой, но преданный. С ним повествование наполняется легкостью. Аллесан – настоящий герой, который движется к цели, преодолевая все ямы и тернии. Дианора заставляет задуматься над многими вещами. Ей образ, который сперва выглядел достаточно ясно и четко, затем становится чуть ли не темной лошадкой. Главные злодеи – Альберико и Брандин – получились достаточно реалистичными. Первым движет жажда власти, славы и силы, вторым – стремление отомстить. В итоге оба оказываются достаточно слепы на пути к своим заветным желаниям. Антагонисты не обезличены, каковым был Ракот из «Гобеленов». Так же нельзя не заметить, что Кей улучшил свое мастерство по части переключения между ПОВами. В «Тигане» это происходит не так часто. Герои от этого выглядят поживее что ли. Да и картинка перед глазами вырисовывается легче.

А вот что не понравилось, так это отсутствие карты и списка персонажей. Героев тут много, поэтому нужна либо хорошая память, либо записная книжка. Но с картой полная беда. Десять провинций, две враждующие страны… Очень не помешала бы карта. Даже самая простая. Но её нет! Увы. В «Гобеленах» она была», в «Изабеле» можно было обойтись без неё.

Заключение: эта книга Кея показалась мне лучшей у автора. Впереди еще многие романы из «Миров Фьонавара», надеюсь, будут и еще интересней произведения.

Оценка: 7
–  [  21  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это очень опасная вещь — пухлый фэнтезийный том, особенно для того, кто недавно переболел лихорадкой под названием «Песнь льда и пламени». Тем более, что излечение было таким тяжелым — через большие дозы «Хроник убийц Короля» и пространственные саги Хобб. Сами видите: ремиссия была достигнута в результате жестких методов, и было бы жаль, если бы наступил рецидив, и вновь захотелось читать ночи напролет бесконечные, как Колесо Времени, истории.

Поэтому начинала читать с большим предубеждением. Тем более, что начало ничего хорошего не обещало: медленное, как и во многих современных книгах, раскручивание сюжета, где только знакомство с героями может занять несколько сотен страниц.

Но, прорвавшись через первые главы, стала замечать, что мир Ладони постепенно затягивает в себя, действие захватывает воображение, а герои вызывают сочувствие.

Мы оказываемся в мире полуострова Ладонь, где восемь провинций поделены между двумя завоевателями-чародеями, которые соперничают за последнюю, девятую провинцию. Кровавая война отгремела почти 20 лет назад, подросло новое поколение, которому предки оставили в наследство горечь поражения, униженное положение покоренных и мечту, почти неосуществимую, об освобождении. Завоевателям по-прежнему неуютно на покоренных землях, поэтому-то есть постоянно работа у палачей. Заговоры — обычное дело, до тех пор, пока один из них не дает ход целой цепи событий и позволяет выполнить кучке заговорщиков из забытой всеми провинции Тигана долговременный план.

Примечательно, что в этом романе практически нет никаких эпических сражений, за исключением всего лишь двух не самых главных эпизодов. Нет кровавых и подчеркнуто жестоких описаний, хотя будут тайные и явные убийства. Не будет яркой боевой магии, хотя и присутствует изрядное количество чародеев. Это всего лишь, пусть яркий и запоминающийся, фон, как и холодные горы, темные леса или ласковое море. Фон для неспешно раскручивающегося клубка интриг, нити которых то и дело перепутывает случай, что заставляет с неослабным интересом следить за действием.

Так что с действием все в порядке. В общий, по большей части, динамичный и ровный, сюжет умело вплетены индивидуальные истории героев, которых не мало и не много — как раз достаточно, чтобы не скучать, но и не терять нить повествования. И эти истории придают особой человечности и достоверности повествованию, особенно горькая история любви Дианоры и тирана Брандина.

Хотя, по моему вкусу, страданий и душевных мук было все же чересчур для жестких в своих решениях и действиях заговорщиков. Но такова современная мода, ничего тут не попишешь.

Есть еще одно замечание. Очень сильно раздражали неожиданные «эпические» вставки в текст, как то «он всегда помнил потом об этой минуте», «она всю жизнь вспоминала это мгновение» или «а в это время герой такой-то шел навстречу своей судьбе». На общем фоне закрученных интриг это казалось довольно странным. Но зато концовка просто замечательна...

Так что прочитала я этот роман с удовольствием и большим интересом, найдя его более похожим на «Пепел и Сталь», чем на саги Мартина или Хобб. А поскольку это было мое первое произведение Гая Кея, то знакомство наше явно будет продолжено.

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Честно говоря, я хотел прочесть роман «Львы Аль-Рассана», но в издании Эксмо под одной обложкой с Львами оказался ещё один роман «Тигана». Так как в принципе мне Гай Гэвриел Кей, как автор фэнтези нравится, то я особо не сопротивлялся.

В итоге после неплохого начала в стиле приключений плаща и кинжала на фоне эдакой Вероны повествование решило конкретно затянуться. Рефлексия, постоянные метания из точки А в точку Б без особой на то цели начинало меня чуток напрягать. Да, у автора романтизм обычно превалирует и это его фишка, но тут мотив мести был какой-то не совсем правдоподобный. Станиславский во мне вопил и бился в истерике.

В итоге я решил сделать скидку на ранний период творчества автора. Возможно, также сыграли свою роль мои высокие ожидания после «Львы Аль-Рассана». В целом то крепкое фэнтези, но без излишеств.

Оценка: 8
–  [  19  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Я люблю фэнтэзи и прочла много хорошего в этом жанре, но ничего, настолько сильного эмоционально, не встречала. Сильного не в смысле захватывающего, — таких книг, что раскрыл и пропал, много, — но в значении литературного мастерства, в значении поэтизации, почти шекспировского очарования чувств.

Любовь, предательство, героизм, скорбь и упорство, как в любой высокой драме, где эти эмоции сплетаются и достигают высокого накала, образуют такую насыщенную эмоциональную взвесь, что на одной любви к фэнтэзи Тигану оценить невозможно. Правда, для фэнтэзи вообще характерны напряженность действия и эмоционального фона одновременно, но именно в Тигане этот эмоциональный фон написан так сильно, что захватывает больше, чем само действие.

Однако меня покорило не только и не столько это, как такой незаметный, второстепенный, я бы сказала, подтекст, который формально выражен в борьбе за возвращение памяти о Тигане, а литературно я бы назвала посвящением памяти поэтической античности.

Возможно те, кто не слишком хорошо помнит историю мифов, не заметил этого, так что объясню подробней. Весь текст наполнен аллитерациями имен. Тригия созвучна с Фригией — в античной классике фригийская свирель упоминается также часто, как тригийская здесь, это устойчивое словосочетание сразу меня насторожило и подготовило прочесть миф о Дионисе-Адонисе, миф о растерзанном и умирающем боге в его тиганской интерпретации. Анемоны, расцветающие из крови умершего бога и вепрь на знаменах захватчика вообще-то не оставляют никаких сомнений (Адонис был растерзан именно вепрем), но эти поэтические рифмы в тексте появляются позже.

Леса, поросшие кедрами и кипарисами, сравнение загнанного бога с оленем (еще одна коннотация с греческими мифами), опьяненные соком священных ягод вакханки, оливы, кедры и виноградные лозы, сам Плач по Адаону, — да меня просто вштырило, простите мой французский. Увлечение Элладой вообще свойственно подросткам из благородных семейств, но под натиском перемен с возрастом это увлечение бледнеет и остается тенью в сознании; Тигана же возвращает эти подростковые еще влюбленности и подростковую же силу восприятия.

Дальше начинается вообще сплошное узнавание. Ладонь, на которой происходит действие и за которую идет борьба, изображаемая раскрытой рукой с поджатыми третьим и четвертым пальцами это, без сомнений, Пелопонес, у меня совершенно случайно была раскрыта карта Древнего Мира на мониторе в то время, когда я читала Тигану, посмотрите сами http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/58/Achaemenid_Empire_ru.svg?uselang=ru

Имена богов вообще невозможно игнорировать – Адаон созвучен с Адонисом и Адонаем, Эннана с Иннаной, одним из тайных имен Иштар, Мориан – с Морриган, уже кельтская мифология – ареал расширяется, aллюзия не сосредоточена только и исключительно на Древней Греции, поэтический рефрен Тиганы посвящает ее всему ушедшему миру, всей его поэтической красоте; сама идея потерянной памяти, за которую идет борьба – воззвание к сохранению старых имен и рассказов о прекрасных городах.

Никто из нас не живет в том мире, в котором родился. Чем чудеснее город, в котором мы рождаемся и вырастаем, тем больнее видеть его изменения и забвение того, чем он был, а это рок нашего времени. С забвением классического образования забываются и старые имена, одно тянет другое, память выхолащивается, как под влиянием колдовства. Тигана очень, очень глубокий текст, несмотря на всю фэнтэзийную легкость.

В дополнение нельзя не сказать о замечательной поэтичности текста. Хорошие книги, особенно фэнтэзи, часто создают эффект кино – читаешь и видишь, закрываешь книгу и продолжаешь видеть. Но эффект поэзии – редкое явление; смена сезонов и смена красок каждого сезона, запах моря и дыма, оттенки света, — все вместе создает такое живописное, импрессионистское полотно, которое выделяет Тигану среди других хороших и замечательных книг в нечто особенное.

Хороший писатель Гай Кей, буду дальше его читать.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх