fantlab ru

Александр Грин «Фанданго»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.39
Оценок:
235
Моя оценка:
-

подробнее

Фанданго

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 55
Аннотация:

Из голодного заснеженного Петрограда герой, «захваченный цыганским ритмом» Александр Каур, попадает в яркий и солнечный мир… Символической дверью служит картина, а ключом – имя «Бам-Гран».

© SoN
Примечание:

Впервые в альманахе «Война золотом. Альманах приключений» 1927 год, стр. 17-51

О рождении Бам-Грана повествует новелла «Ива» (1923 г.).

Журнал «Советская Украина» № 8 1960, с. 104-121; № 9 1960, с. 87-104.


Входит в:

— антологию «Война золотом», 1927 г.

— антологию «Избранные произведения», 1999 г.

— антологию «Русская готическая проза», 1999 г.

— антологию «Русская мистическая проза», 2004 г.

— антологию «Полночь, XIX век», 2005 г.

— антологию «Он появился...», 2009 г.

— антологию «Шаги в бреду», 2011 г.

— антологию «Серебряный волк. Мистика серебряного века», 2013 г.

— антологию «Таинственная проза», 2013 г.

— антологию «Мистика Серебряного века русской литературы», 2014 г.

— антологию «Страшное гаданье», 2014 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 55

Активный словарный запас: высокий (3060 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 77 знаков, что близко к среднему (81)

Доля диалогов в тексте: 23%, что гораздо ниже среднего (37%)

подробные результаты анализа >>


Похожие произведения:

 

 


Альманах приключений. Война золотом
1927 г.
Собрание сочинений в шести томах. Том 5
1965 г.
Фанданго
1966 г.
Собрание сочинений в 6 томах. Том 5
1980 г.
Избранное
1987 г.
Искатель приключений
1988 г.
Фанданго
1988 г.
Собрание сочинений в пяти томах. Том 3
1991 г.
Вокруг Центральных озер
1993 г.
Ночью и днем
1994 г.
Сочинения в трех томах. Том 2
1996 г.
Русская готическая проза в 2 томах. Том 2
1999 г.
Избранные произведения
1999 г.
Корабли в Лиссе
2000 г.
Фанданго
2000 г.
Фанданго
2001 г.
Фанданго
2002 г.
Дьяволиада
2004 г.
Русская мистическая проза. Том 3
2004 г.
Дьяволиада. Таинственная проза русских писателей
2004 г.
Полночь, XIX век
2005 г.
Алые паруса
2007 г.
Встречи и приключения. Повесть о Карадаге. Рассказы
2008 г.
Романы. Рассказы
2008 г.
Собрание сочинений в 6 томах. Том 5
2008 г.
Он появился...
2009 г.
Алые парусаю Зеленая лампа. Бегущая по волнам. Рассказы
2009 г.
Древние лики ужаса
2011 г.
Шаги в бреду
2011 г.
Черный монах
2013 г.
Серебряный волк
2013 г.
Мистика Серебряного века русской литературы
2014 г.
Алые паруса. Романы. Рассказы
2014 г.
Алые паруса. Бегущая по волнам
2014 г.
Страшное гаданье. Мистические истории
2014 г.
Алые паруса
2016 г.
Алые паруса
2016 г.
Алые паруса
2016 г.
Алые паруса. Бегущая по волнам. Рассказы
2016 г.
Фанданго
2017 г.
Шесть спичек
2018 г.
Корабли в Лиссе
2018 г.
Блистающий мир
2018 г.
Фанданго. Рассказы
2021 г.
Продавец счастья
2022 г.

Аудиокниги:

Готическая проза. Выпуск 1
2006 г.
Фанданго («готические» рассказы)
2009 г.

Издания на иностранных языках:

Der Rattenfänger. Phantastische Erzählungen
1986 г.
(немецкий)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

А, вот и оно! Я так и знал, что подобное произведение должно быть у Грина. Произведение, в котором напрямую сошлась бы реальность – Петроград с его зимним холодом, талонами на питание и продавцами щепок – и его романтический солнечный мир (удивительно, что произведения Грина о его стране, Лиссе, Зурбагане, и т.д. не объединены здесь в один цикл). Тут, на мой взгляд, очень много символического, много, будто выведенного на свет, авторского видения, авторского убеждения. Большая часть произведения Грина это и есть тоска северной березы по южной пальме. Они, по сути, и есть то фанданго, что звучит в холодной ненастной авторской действительности. И символического перемещение героя из одного мира в другой происходит символически через произведение неизвестного художника, которое известные, но бездарные художники пренебрежительно называют мазней. И критика товарища Ершова на подарки заморской делегации – зачем эти гитары, шелка и раковины, ведь это не дрова и картофель, всё это вымысел – напоминают критику на самого автора (не читал об этом, но наверняка такое было), разрушающую всю красоту мечты и фантазии. И то, что герой, в итоге, жил параллельные жизни –

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
минуты в Зурбагане, годы в реальности
– тоже, будто символическое отражение авторской жизни…

И ко всему прочему, это очень приятный рассказ сам по себе. Великолепный язык – осязаемый, чёткий, немного необычный (я вдруг понял, что по детализации он чем-то напоминает мне Набокова). Интригующий сюжет, в котором героя влечет сквозь череду странных событий – мистических и интригующих. Прекрасные психологические детали (например, Бам-Гран вдруг напоминает свиту Воланда с его превращениями и ажиотажными чудесами). Невероятно приятное чтение. И, возможно, в своём символическом смысле – самый важный рассказ в творчестве автора.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я очарована. Да-да, именно так. Сказать «очаровательно» — вроде бы то же самое, да не то... Под «очаровательным» сразу приходит на ум что-то милое, вызывающее улыбку и легкий вздох восхищения, словно при виде забавного малыша или юной прелестницы (кому что более по нраву).

«Фанданго» же меня заворожил и околдовал, причем сходу не разобрать, чем больше — таинственным сюжетом или выразительным языком. Пожалуй, красочные обороты все же увлекли меня раньше, — я тут же схватила ручку и черновик, забывая про более доступный Word: «пустые кастрюли ... пахнут голодом», «был этический аромат», «выветренная, как известняк, — до дыр на игривых щеках», «пока мороз не выжал из меня юг, забежавший противу сезона в южный уголок души», «стиснутый город», «беспорядочное звенение»...

А уж затем, постепенно, проявилась загадочная мистика. Не утерпела и отвлеклась на просмотр видео с народным испанским танцем фанданго, чтобы полностью прочувствовать ритм происходящих событий. На сцене «рекламы» присланной испанцами помощи показалось, что мораль рассказа быстренько свернула к «горшей муке каждого Ершова» — негоже присылать музыкальные инструменты и расписные покрывала, когда людям нечем обогреть и накормить детей. Однако автор увлек нас дальше и явил чудо тому, кто в морозном Петрограде с пустым желудком смог по достоинству оценить силу искусства.

Очень понравилось! И когда вдруг мне станет тоскливо, а жизнь вокруг покажется унылой, я перечитаю «Фанданго» и провалюсь в волшебный Зурбаган, украв частичку солнечного чуда.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Меня, как-то не очень зацепило. К тому же надо признать, что когда дети голодают, большинству людей действительно не до прекрасного. Так, что автор не совсем прав, их высмеивая. На мой взгляд рассказ интересен другим: автором придуман, не знаю уж осознанно или нет, один из первых темпоральных парадоксов в литературе. Причём очень оригинальный. Герой проводит в параллельном мире двадцать минут, но в нашем прошло два года. Но вернувшись, он через некоторое время вспоминает, что всё это время здесь и жил. Существовал так сказать в обоих временных ветках одновременно. В качестве тренировки воображения предлагаю два варианта разрешения парадокса.

1. Между точкой отбытия героя и его возвращением, в нашем мире возник своего рода причинно-следственный вакуум, (что бы это ни значило) и он стал втягивать себя различные события, заполняя временную лакуну. Таким образом герой через некоторое время обнаружил, что на этот период как бы имел двойную жизнь.

2. В другой мир отправился не сам герой, а его дубль. После возвращения он объединился с оригиналом, но это вызвало кратковренный шок и память оригинала была ненадолго заблокирована, но потом объединённая личность вспомнила обе ветки жизни.

Оба варианта прекрасно объясняют почему герою нельзя было задерживаться в Зурбогане больше двадцати минут. В первом случае причинный вакуум оказался бы слишком длительным и мог не заполнится и герою пришлось бы объяснять окружающим, а где он собственно два года был? Хорошо если не компетентным органам. Во втором, обе личности могли разойтись слишком сильно и это сделало бы невозможным их объединение.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из лучших рассказов Александра Грина, который, по объему, вполне можно считать повестью. В нем писателю удалось объединить совершенно несовместимые два мира: вполне реальный зимний Петроград 1921 года и фантастический, сверкающий весенней красотой, Зурбаган.

Писатель детально, реалистично, (хотя и не без элементов мистики), передает жизнь жителей города на Неве того времени.

Зима, холод, люди топят сломанной мебелью, бревнами разрушенных деревянных домов. Проблемы с едой. Очереди за пайками. Воришки, цыгане, мешочники на улицах. Всюду царят грязь, разруха, уныние и упадок. Происходят самоубийства, растет преступность.

Главный герой рассказа искусствовед и переводчик Александр Каур все же находит в себе силу духа для прекрасного и величественного. Настоящим откровением для него (или средством для ухода от действительности) становится увиденная им у знакомого картина, изображающая комнату, окна которой выходят на улицу восточного города...

Переломным моментом в рассказе становится прибытие в город загадочной иностранной делегации то ли с острова Куба, то ли из Испании.

Возглавляет ее некий Бам — Гран, в отличии от рассказа «Ива», предстающий здесь чуть ли не в образе дьявола — искусителя: берет с петушиным пером, острая бородка, хитрый и пронзительный взгляд внимательных глаз, умение колдовать и читать мысли. Неожиданные гости привозят вагоны с продуктами и различные вещи: экзотическую одежду, ткани, музыкальные инструменты и т.д. Александр Каур становится у них переводчиком.

Грин мастерски выстраивает психологические сцены. Особенно хорошо сделана сцена показа Бам- Граном привезенных товаров. Отношение к этому людей — это, в сущности, реакция дикарей, далеких от цивилизации, на привезенные игрушки.

Каур, как переводчик, получает необычную плату — золотые пиастры и конечно же спешит в чайную... Но и хочет разыскать исчезнувшего искусителя Бам-Грана.

Узнав о странной связи того с цыганами, он получает от последних загадочный артефакт — волшебный конус. Соединив предмет с картиной, он сначала погружается в чарующий мир Зурбагана, где оркестр играет «Фанданго», а затем возвращается назад, но уже в более благополучный 1923 год.

Беглый пересказ сюжета не может передать все нюансы и тонкости рассказа, а также своеобразной философии Грина, могущей иметь различные толкования.

Как любопытное соединение реальности и фантастики, у Грина также есть ранее написанный рассказ «Крысолов».

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

О да, вот это очень сильная вещь. Я не читал много Грина, но после этого рассказа нужно обязательно наверствывать упущенное. Такой классный магический реализм, такой сочный, богатейший язык, такие яркие картины, такие пестрые, цыганские танцы и музыка, настоящее Фанданго. А какой чудесный город Зурбаган с его владельцем Бам-Граном. Удивительный рассказ, очень настоятельно рекомендую к прочтению.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Произведение, — демонстрация мастерства Грина — фантаста, свободно владеющего приёмами придания достоверности Невероятному. Сам Грин предпочитал называть себя не фантастом, а символистом, но «феерично-реалистические» способы странствия в параллельные измерения заставляют поверить, — Грин уверенно становился одним из ведущих российских ф а н т а с т о в (в том смысле, какой мы вкладываем в этот термин сегодня, почти столетие спустя).

Мистический предмет, вручённый рассказчику цыганами, служит ещё и своеобразным индикатором подлинности произведений искусства: одна поделка превращается под действием кристалла в мусорный хлам, в то время как настоящая живопись становится входом в иную реальность.

Тот же эффект «реализации» срабатывает и в лучших произведениях Грина.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну что тут можно сказать...

«Очень понятно! Все перевернулось и в ПеРеВеРнУтИи оказалось на своем месте!» — так сказала возникшая в жизни Александра Каура (героя) жена Лиза.:smile: Этой грамматически исковерканной фразой выражена суть.

Музыка, искусство, вкус...у Грина — просвещенность и изысканность. У его героя тоже. Здесь сочетание духовного и телесного, бытовых передряг, голода, созерцания и ритма «Фанданго». Теперь у меня есть любимый рассказ в гриновской стилистике. Я рада.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это по-видимому ключевое произведение Грина: здесь смыкаются Грин-мистик, Грин-романтик и Грин-реалист. Оно покажет вам дорогу в чудесную страну, которой нет на географических картах, страну — Гринландию.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из моих самых любимых рассказов Грина.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх