fantlab ru

Конни Уиллис «Книга Страшного суда»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.65
Оценок:
376
Моя оценка:
-

подробнее

Книга Страшного суда

Doomsday Book

Роман, год; цикл «Оксфордский цикл»

Аннотация:

Студентку с помощью машины времени отправляют в XIV век. Конечно, любой исследователь проходит подготовку, изучая эпоху, получая прививки от чумы и оспы. Однако точно попасть в нужную точку во времени и угадать все события не всегда удается. Героиня попадает в самый разгар эпидемии чумы, где начинает вести «Книгу Страшного суда». В это время в современной Англии так же вспыхивает эпидемия из-за потревоженных во время раскопок могил. И это только часть невероятных событий и головоломного сюжета.

© ozor

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1993 // Роман

лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1992 // Роман

лауреат
Локус / Locus Award, 1993 // Роман НФ

лауреат
Премия Курда Лассвица / Kurd-Laßwitz-Preis, 1994 // Лучший зарубежный роман

лауреат
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1995 // Научная фантастика - Роман (США)

лауреат
Премия «Италия» / Premio Italia, 1995 // Зарубежный роман (США)

лауреат
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 1995 // Зарубежный роман (США)

Номинации на премии:


номинант
Премия Артура Ч. Кларка / Arthur C. Clarke Award, 1993 // Роман

номинант
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1993 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых

номинант
Премия читателей журнала "Science Fiction Chronicle" / Science Fiction Chronicle Reader Awards, 1993 // Роман

номинант
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 1993 // Роман

номинант
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 1996 // Роман, переведённый на французский

номинант
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第27回 (1996) // Переводной роман

номинант
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2000 // Переводная книга НФ (США)

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2013 // Книги: Самая долгожданная книга

Похожие произведения:

 

 


Книга Страшного суда
2013 г.

Издания на иностранных языках:

Doomsday Book
1993 г.
(английский)
Doomsday Book
1994 г.
(английский)
Doomsday Book
2012 г.
(английский)
Книга Судного дня
2015 г.
(украинский)




 



Рецензии




Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очередное большое событие для ценителей фантастики: перевели Doomsday Book Конни Уиллис. На этом стоило закончить и разойтись по своим читательским углам, но жена считает, что надо поподробнее написать. Демонстрирую смирение.

Я довольно (ладно, на самом деле — очень, говорил уже?) чувствительный человек, и книга изрядно меня потрепала. Она сильно звучит, но и требует для этого большой эмоциональной отдачи. При этом Уиллис ведет внешне очень простой рассказ. Эпический размах? Проходите. Героический тыбыдыщ? Дальше по коридору. Умопомрачительная движуха? Голубая луна передает привет. Ничего такого там нет, история совершенно простая, камерная — и поэтому, наверное, такая пронзительная.

Вообще говоря, в романе есть детали, к которым можно было бы при желании придраться, но, как правильно догадался джентльмен в первом ряду, такого желания у меня нет. Оставлю это более бесчувственному беспристрастному читателю. И потом приду к нему в комменты (кто-то же должен будет плюнуть в лицо такому человеку).

Не знаю, как сложится судьба этой книги в эпоху победившего попаданчества, потому что в ней, кажется, нет ничего, что можно было бы продавать. Нет кричащего, захлебывающегося ура-патриотизма; нет героев, которые переносятся в прошлое с арсеналом из пяти десятков смертоносных приемов, багажом знаний, рассчитанным на семерых, и карманной схемой атомного авианосца для разрешения совсем спорных ситуаций; никто никого не обувает, не побеждает и даже нельзя сказать чтобы спасает. А может быть, кстати, это как раз хорошо.

Есть искушение порассуждать о том, что «Книга Страшного суда» немного запоздала, что 20 лет — большой срок и нужно было перевести ее раньше. Я этого говорить не стану, потому что перед нами замечательный роман просто про людей, а такие книги клали на 20 лет с гуманистическим прибором.

И да, тираж в 2000 экземпляров — это позор.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я возмущен.

Я возмущен до глубины души. Возмущен тем, что книги замечательного автора практически не переведены в России. А те, что переведены, издавались всего один раз. Возмущен и самим автором — за столь маленькую библиографию... Но сама Конни Уиллис объяснила в одном интервью, что работает над каждой книгой по несколько лет — собирает материал и пишет заметки. Как сейчас: она собирает материал для романа об Агате Кристи, который, я надеюсь, мы когда-нибудь увидим.

И я счастлив. Счастлив, что прочитал «Книгу страшного суда» до чтения отзывов на фантлабе.

Темп книги очень неспешный, пишут многие рецензенты. И я соглашусь с этим. Но как мастерски при этом нагнетается напряжение. В первой главе показана подготовка студентки к заброске в прошлое. Просто рутина. Но читаешь про это, не отрываясь. Видишь и суету, и беспокойство руководителя, ждешь, что неприятности вот-вот начнутся. За такое нагнетание к концу книги я называл К. Уиллис (да не забросают меня тухлыми яйцами кингоманы) Кингом в юбке. Мне вспоминалась повесть Кинга Счастливый брак. Тоже ведь очень неторопливое повествование: целая глава посвящена поискам героини батареек для пульта управления, но пока читаешь эту главу, тебя трясет от напряжения.

События размазаны на сотни страниц, писали другие про «Книгу страшного суда». Видимо я не читал очень «плотные» на события книги про какого-нибудь спецназовца майора Козлова, оказавшегося в прошлом и лихо меняющего всю мировую историю. Может, прочитав подобную книгу про попаданцев, я тоже бы писал о размазанных событиях в Книге страшного суда? Только вот, беря книгу иного современного автора про крутого омоновца, всегда вспоминаю высказывание А.Азимова, который писал, что если герой при решении любой проблемы хватается за оружие, это говорит только об одном. Об убогости воображения автора. Каждую сцену Конни Уиллис живописует и наполняет деталями, не подробными описаниями предметов, а деталями быта и поведения людей... Я погрузился в эпоху настолько, что переживал за каждого ушедшего героя, а перевернув последнюю страницу, не мог поверить, что с героями я больше не увижусь. Ты к ним привыкаешь, как к любимым героям сериала, с которыми ты общался на протяжении нескольких сезонов. Я расстроился, узнав, что в продолжении не будет ни Киврин, ни Дуанороти...

Очень женский роман, пишут многие в отзывах. Ни в коем случае. Популярная Буджолд намного более женский автор, особенно, если взглянуть на подбор ею мелодраматических фраз (о них я писал когда-то на форуме). Уиллис избегает таких фраз. Смерть любимых людей она описывает эмоционально,но скупыми фразами. И это производит впечатление. По крайней мере, на меня...

Можно к многому придираться в этом романе. И к не выстрелившим ружьям (для меня таким ружьем было исчезновение декана). И к будущему без мобильных телефонов. Именно отсутствие возможности связаться друг с другом и составляло часть интриги в романе. Однако за хорошую историю, которая вырвала меня на некоторое время из реальности, я готов закрыть глаза на многие косяки. Как закрываю глаза на чернила и бумагу в романах К. Саймака о далеком будущем. Или пленку в фотокамере в рассказах К. Булычева.

Буду ли я перечитывать роман К. Уиллис? Вполне возможно. И вполне возможно, буду оценивать его более спокойно и трезво. Буду читать другие её произведения? Однозначно, да. Я уже читал ее рассказы и после них на моей виртуальной полке Конни Уиллис заняла достойное место рядом с другой великой женщиной — У. Ле Гуин.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Вот, наверное, почему наше время такое никудышное, мистер Дануорти. Оно берет начало от Мейзри и сэров Блуэтов. А все хорошие люди, которые не щадили себя, заразились и умерли».

«Книга Страшного суда» Конни Уиллис появилась в моих руках сразу после публикации на русском языке. Почему-то в 2013 году я просто поставила её на полку и даже в 2020 не вспомнила, хотя было самое время. И только в августе, в шесть часов утра разбуженная радиопередачей о Средневековье, я неожиданно вспомнила о глянцевом томе с чумной гравюрой, открыла и с того момента читала каждую свободную минуту. Оказалось, если шагать с толстой книгой по улице, можно привлечь много ненужного внимания. Доброжелательного и осуждающего. Описанные в книге события тоже завязаны на взаимодействии осуждения, обвинения и безусловной любви.

Роман великолепный. Он точно не о путешествиях во времени, хотя меня поразили пророческие идеи Конни Уиллис. Так узнаваемо в 1992 описать пандемию 2020! Роман не о фантастических допущениях, не о приключениях, не о противопоставлении эпох. Он о тупиковой неизменности людей. Условия жизни ничего не значит. Вокруг могут быть промозглые крестьянские лачуги XIV века, могут сиять стерильной чистотой мостовые 2054 года, но люди будут теми же. Кто-то из них пойдет на все ради бескорыстной любви, пожертвует собой и уйдет счастливым, а кто-то до последнего будет вставлять палки в колеса, отстаивая свой шкурный интерес или стремясь испортить все, что доступно. Просто потому что есть такая возможность.

Меня очень расстроили и удивили негативные впечатления других читателей. Могу объяснить их только несовпадением ожиданий и реальности. «Книга Страшного суда» -- это тихая рождественская причта, наполненная колокольным звоном и горечью, или сказка, искаженная горячечным бредом. Это точно не развлекательное чтение и не лекарство от реальности. Скорей уж прививка от себялюбия.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вот бы все книги о попаданцах были такими!

Сам сюжет – он с виду совсем несложный, хотя и безумно напряженный. А каким ещё может быть неизвестное Средневековье? Да и современность, знаете ли, совсем не Элизиум.

Но главное, что мне понравилось – это люди. Каждый персонаж живой. И автор мастерски изображает их живость и природу через действия и диалоги.

Я наслаждалась каждой строчкой. Это и фантастика, и исторический роман, и даже в какой-то мере роман взросления, и – представьте только! – книга о любви.

Бонусом идут приятный слог и мягкая ирония.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга оказалась из тех, что вызывают много эмоций, оставляют после себя много пищи для размышлений, пугают, будоражат, но никак не поддаются описанию. Потому что любое описание делает книгу блёклой, неинтересной, посредственной, а это не так.

Книга далеко не только о том, о чём написано в аннотации ( на мой взгляд, это вообще большой спойлер). Огромное количество «как?» ,« почему?», «зачем?», на которые ответа нет. Последние главы было страшно, очень-очень страшно, потому что по-сути меняются только названия, симптомы, а суть остаётся. Всегда есть то, против чего лекарства нет. Может быть когда-нибудь потом, перечитав, я смогу выдать что-то более связное, а пока так. Читайте, не пожалеете.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Это не кара. Это хворь.»

Апокалиптично. Некрозно. Возможно в обратном порядке.

У меня Конни Уиллис числится в лучших авторах со времен издания у нас ее первого сборника, так что отзыв не сильно-то объективен. Во-первых, это первый переведенный роман автора, но сказать, что его надо смело порезать и тогда, как повесть ее стоило бы читать, заявление, по мне, слегка абсурдное. Народ привык к Питеру Джексону, который даже из медленно развивающегося сюжета может сделать аттракцион , где все меняется каждую секунду... Далеко не всегда количество событий на странице книги делают ее интересной. Главное как она написана и о чем.

Конни Уиллис явно заслуживает того, чтобы кто-нибудь написал работу о ее взаимоотношениях как с религией (христианством), так и с церковью. И эта тема часто поднимается в ее рассказах, а в романе когда действие происходит во времена эпидемий, она является чуть ли не основной.

Можно пытаться сравнить это роман с «Пламенем над бездной», пытаясь определить какой роман был более достоин победы, но в тот год просто повезло, что было несколько очень хороших романов и лучше их вообще не сравнивать. А так космическая опера изначально так же «ненаучна», как и хроноопера.

Можно сравнить с Эфельхаймом Флинна, благо время действия примерно одно, но опять же Флинн не читать Уиллис не мог, так что тот роман естественно другой.

Более того в конце 80-х начале 90-х проблема смертельно опасных эпидемий была куда более сильно раскручена чем сейчас и грипп с 20% летальностью в середине

21-го века для автора является вполне естественным.

Честно говоря жалко, что книгу перевели только сейчас, естественно она слегка устарела (однако мне кажется, что отсутствие мобильников вообще характерно для большинства фантастов писаших в 20-м веке), но, например, Т-клеточное наращивание и сейчас звучит вполне научно, чтобы Конни Уиллис и не имела в виду 20 лет назад.

Резюме. Жду «Не считая собаки». Надеюсь, что остальные романы тоже переведут. Да, кстати, это первая книга за год с лишним, которую я купил на бумаге и она того абсолютно заслуживает.

P.S. Навигатором в романе 92-года, судя по всему, является радиомаяк. В охоту на лис играли и задолго до этого ;)

P.P.S. В 2020 оказывается, что вирусную инфекцию лечат противомалярийными и антибиотиками, что в Англии все не очень хорошо с готовностью к эпидемиям, что дефицит туалетной бумаги может быть во всем мире и, главное, что любое неприятие этого романа ведет либо к тому, что это «женский» роман, либо, что «здесь проблемы с мат.частью». А я в разговорах с женой регулярно вспоминаю то, что было самым главным для нас — «Это не кара. Это хворь». А люди должны оставаться с людьми. И, да, процент переболевших медиков должен быть выше, чем у всех остальных. Как-то так.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отменная реставрация событий и быта исторической эпохи, ещё более отменное отображение ужасов чумы.

Сюжет без провисаний, читается роман залпом.

Огромная лингвистическая работа, очень впечатлило.

И на фоне всего этого просто убил в самом конце романа косяк с навигатором. Либо я — дурак и чего-то не знаю. Навигаторы умеют без спутников делать привязку к местности и запоминать пройденный маршрут?

Да и будущее какое-то странное: машина времени в обычном университете, а не в секретных лабораториях спецслужб или военных... слабо верится.

А по сумме — очень понравилось. Очень доволен проведённым за чтением романа временем. В последний раз такое удовольствие от исторической реставрации испытывал при чтении «Эйфельхайм: Город-призрак» Майкла Флинна. Причём, у Флинна реставрация не хуже, а фантастическая составляющая покруче будет.

Господа русскоязычные авторы книг о попаданцах — вот Вам это роман Конни Уиллис обязателен к прочтению. Вот так надо изучать эпоху, куда героев закидываешь. И вот так они там будут жить, а не королями с полпинка становиться.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Меня с детства всегда манило Средневековье. Сначала я вдохновлялся рыцарскими романами, а потом узнал о суровой жизни в те времена. Вместо электричества свечки, вместо теплых батарей костры, грязь, антисанитария и как следствие всего этого — чума, выкосившая половину Европы. И люди же как-то жили, выживали и радовались жизни. Никто в то время не знал, что будет завтра и доживешь ли ты хотя бы до 30 лет...

Наверное, студентка Оксфордского университета Киврин, живущая в 2054 году, была также пленена Средневековьем, как и я. Только она при этом еще и древнеанглийский с латынью выучила, пошила вручную себе одежду того времени и сумела с помощью машины времени перенестись в 14 век, чтобы провести 2 недельки накануне Рождества в небольшой английской деревеньке.

Одной ногой развитие сюжета стоит в будущем — в 2054-м году, а второй в далеком прошлом — в 1348-м. В обоих отрезках времени человечество сталкивается с болезнью (грипп в новом времени, чума в старом). Конни Уиллис описывает в книге поведение людей в условиях эпидемии и делает вывод, что даже при новейшем оборудовании и высоком уровне развития медицины, результат все равно приводит к смерти.

Честно признаюсь, читать о гриппе в 2054 году было не очень интересно, а к событиям 1348-го года Уиллис готовит читателя очень долго. Поначалу вообще кажется, что автор иронически относится ко всему происходит с героями книги (туалетная бумага, шебушные звонари из США, миссис Гадость и ее сын, кадрящий всех девушек подряд), но потом начинают умирать люди и улыбаться уже не очень хочется. Местами книга становится тяжеловатой из-за происходящих событий. Уиллис давит на простые человеческие чувства, из-за чего просто невозможно не начать переживать.

Очень женский роман, местами ироничный, но все с трагическим посылом. Пускай даже в 1992-м году, когда писался роман, Уиллис очень странно представляла себе 2054 год (мы уже сейчас обогнали по развитию этот 2054-й год=)), он настолько сильно запал в душу, что я не знаю, за что можно ругать «Книгу страшного суда». Перечитывать можно, окунуться в зимнее холоднее Средневековье можно, переживать за Киврин и ее новых знакомых можно, но ругать нельзя.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прелесть, а не чтиво. Начиная от милейшей Англии с раздражающе-коммерческим Рождеством, от которого нельзя укрыться даже в самом маленьком темном пабе и заканчивая цыпками на руках благородных девиц в разгар «Маленького Ледникового Периода» 14-го века. Герои живые, объемные, ты хочешь с ними посидеть как раз в таком пабе или прибить. Нечасто у тебя герои вызывают такую ненависть. Медицинский триллер с поиском источника вируса читаешь на одном дыхании. Книга эмоциональная и фантастического в ней не так много. Люди в Оксфорде и в середине 21-го века, и в середине 14-го остаются людьми со всеми их заморочками и неуверенностями, и эта книга как раз про то, как такие люди без особых способностей и с нехваткой экипировки и запасов (включая туалетную бумагу) продолжают оставаться самими собой в неординарные времена.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне достаточно трудно петь кому-либо или чему-либо дифирамбы, поэтому эту роль пусть исполнит моя оценка, а вот несколько негативных моментов упомяну. Помимо «слабого пророческого дара» и общей отрешенности автора от технической части современной жизни мы имеем казусы:

- Грипп вдруг лечат антибиотиками?!;

- Часть интриги как в посредственном женском / детективном романе первой половины прошлого века строится на «ах, он не успел сказать» (это про «что-то не так»). Зачем это автору, с ее то слогом и искусством построения произведения?

- Раскоп голыми руками могилы эпохи «чумы/испанки/прочей эпидемии» в мире пережившем пандемию??? Тут еще Киврин хвастается, что готовилась к переброске и придавала аутентичность образу с помощью грязи под ногтями с раскопа! Собственно сразу понятно что и как произошло. Понятно нам, но не героям романа, ну да ладно.

- «Сеть» не дает изменить прошлое и не пропускает вирусы. Тем не менее Киврин переносится. Вкупе с предыдущим пунктом получаем логичный вывод, ведь про работу «сети» больше информации нет, сеть сработала и сдвинула перенос так, что в том месте и времени данный вирус роли играть не будет. Именно потому 1348. Почему же Конни решила пропустить такой ход и смастерила костыль с путаницей данных?

Да, чуть не забыл, читать несомненно стоит. Опять же польза — наверняка 99% прочитавших книгу полезли в сеть за информацией о чуме :) Только лучше считать, что вторая сюжетная линия не про «Оксфорд, 21 век», а про 1990-92 год, когда и была написана эта книга. Так более непротиворечивая картина выйдет.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

А ведь мог бы прочитать и раньше, если бы не чей-то негативный отзыв!.. Думаю, что читатели, которым книга не показалась, просто ее не поняли. Это ведь не фантастика вовсе, это исторический роман, приправленный параллельным сюжетом не из будущего даже, а почти настоящего. А то, что оно, это будущее-настоящее, кажется глупым, подтверждено ГГ:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
]«Вот, наверное, почему наше время такое никудышное, мистер Дануорти. Оно берет начало от Мейзри и сэров Блуэтов. А все хорошие люди, которые не щадили себя, как Рош, заразились и умерли».
Все персонажи удивительно живые и разные, и, как и с героями «Не считая собаки», жаль с ними расставаться.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

   Прекрасное произведение. С художественной точки зрения практически безупречное. Конни Уиллис действительно талант, недаром её завалили литературными премиями. Без всяких лишних описаний и избыточных детализаций ей удалось добиться поразительного эффекта погружения в обе описанные действительности. И какие богатые образы – герои предстают абсолютно живыми, причём не только главные, а буквально все персонажи. На читателя роман оказывает мощное эмоциональное воздействие, и чувства, продуцируемые им добрые и светлые, перемежаемые не более чем лёгкой грустью, несмотря на излагаемые события, во многом сопоставимые с картиной Страшного суда. Умная книга.

   Недостатки тоже есть, поскольку произведение всё же фантастическое, вначале немного раздражает слабый пророческий дар автора, не сумевшей предусмотреть в реальности будущего ни сотовых телефонов, ни степени развития информационных технологий, а также многих других мелочей, совершенно очевидных для нас нынешних. Но буквально через пару десятков страниц эти несоответствия перестаёшь замечать, захваченный художественной достоверностью рассказываемой истории, сопереживая ей. В общем, если бы не эти мелкие недочёты поставил бы 10-ку, но даже с ними меньше 9 поставить не могу.

   Рекомендую к прочтению всем любителям хорошей литературы.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну, очччень растянуто. Напоминает ТВ шутку про Льва Толстого, который на 28-страницах описывает березу. Конечно, все добротно, но похоже что Конни оседлала тему про путешествия во времени и слезет ли с нее? Насчет «рояля» в кустах — навигатор в 1348 году — это здорово!

Оценка: 9
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ученые подсчитали, что за все время существования нашего вида, на Земле жили 107 млрд людей. 107 млрд рождались и росли, мечтали, любили, надеялись и верили, творили или бездарно прожигали жизни, мучились или мучили других, разочаровывались, страдали, рожали собственных детей, строили для них будущее или уничтожали будущее других детей. Жили. И рано или поздно все умирали, превращаясь в безликую массу, общий цемент из статистических данных и безликих строчек в трудах историков.

В первую мировую войну погибло более 10 млн человек. Потери во Второй мировой войны все еще считают, то ли 50 млн то ли 70 млн. Может больше. Историки спорят, доказывают приводят факты. За этими цифрами как то теряется, что все это были люди — любили, страдали, творили или бездарно прожигали жизни. Все это- оборванные нити, которые вскоре станут только безликими строчками истории.

От Черной смерти в мире погибло около 60 млн человек. Для нас уже безликих, бездушных, безымянных. Всего лишь цифры и проценты. Но, даже сейчас память о страшных временах не отпускает: из всех угроз, придуманных и действительных, мы больше всего боимся эпидемии. Даже чудеса медицины не притупили этот страх: мы по-прежнему боимся таящейся повсюду невидимой опасности, такой малой и такой могучей одновременно.

Вот это мне понравилось в романе больше всего: обретение историей человеческого лица. Хотя в этом плане нет ничего нового. У Асприна в «Вокзале времени» или у Андерсона в «Патруле времени» произошло то же самое: история и время обрели лицо и индивидуальность, прекратив быть набором сухих цифр и умозаключений.

Сюжет вполне традиционен: молодой историк Киврин отправляется в прошлое, в Средние века в последние относительно благополучные годы, когда Черная Смерть еще не добралась до Англии. Отправляется самонадеянный человек 21-го века, верящий в торжество и могущество технологий, в то, что современные знания и достижения автоматически делают нас умнее и значимей, чем те, кто жил в суеверии и мраке. И вот, оказывается, никакие знания и технологии, никакие прошедшие века ничего не изменили в сущности человека.

Действие разворачивается в двух временах одновременно. И в недалеком будущем и в Средневековье люди сталкиваются со страшной эпидемией. И понимаешь- есть нечто неизменное. Во всех временах и землях есть герои, готовые отдать жизни ради спасения других, как отец Рош в убогой средневековой деревеньке или профессор Дануотри в современном колледже, есть трусы, готовые купить лишний день, отправив на смерть других, есть глупцы, фанатики, романтики. Просто люди- со своими страхами, надеждами. любовью, ошибками. И это не меняется, какие бы технологические штучки не придумали.

Вот это самое главное. Быть людьми. Даже если вы знаете, что все безнадежно и чем все закончится. Но здесь важно не событие, а поступок. Доставшаяся нам история состоит из 107 млрд нитей состоявшихся и несостоявшихся жизней, которые образуют прочный канат, способный удержать Человечество над пропастью.

Нехитрая и неновая идея, облаченная в традиционную оболочку. Неспешное, наполненное деталями и эмоциями повествование. В нем мало «научности», но много разговоров, интуитивных поступков и нелогичных решений. В нем нет практически никакой «жесткости» или откровенной жестокости, многое подано по-женски «округло», острые углы сглажены, а некоторые нелицеприятные факты Истории просто целомудренно «не замечены» в пользу основной идеи, которая иногда кажется излишне идеалистичной и романтичной. Но это искупается печальной простотой: что все в этом мире будет «совсем не так, как тебе представляется», «большей частью ужасно», но с незабываемыми «чудесными моментами», которые остаются неизменными, несмотря на времена и земли.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Все-таки 20 лет между первым изданием и выходом книги на русском это очень много. Самое смелое, что встречается в этой книге, это признание священника в плотском влечении к ангелу. Во время властвования над умами «50 оттенков серого» «Книга страшного суда» выглядит действительно старомодной и ей будет сложно увлечь читателей с клиповым мышлением. Тем не менее, Уиллис пишет так, что если простить ей многословие, для которого в данном тексте есть все основания, то она обязательно вовлечет вас в эмоциональные переживания за судьбой своих героев.

По содержимому ранее выходивших рассказов из цикла про путешествия во времени известно, что события в романе будут развиваться не по сценарию разработанному героями и, тем не менее, Уиллис так строит первые главы, что переживаешь всё происходящее безумно. Ведь когда прошедший в прошлом бомбежку Лондона куратор так отчаянно боится за даже не свою студентку, которая отправляется на пару недель в пустынную и относительно безопасную деревеньку, ты начинаешь осознавать, насколько опасным было средневековье, где смерть поджидала любого человека буквально за каждым поворотом дороги. К тому же Уиллис блистательно передает ту беспечность, с которой готовилось это путешествие и узнать, что же произошло дальше, хочется все сильнее и сильнее.

Парадоксальная вещь, но для того, чтобы сделать происходящее в прошлом реалистичнее с медицинской точки зрения Уиллис приходится тянуть время в настоящем путем разыгрывания очень сложной комбинации состоящей из множества случайных факторов. В целом получается достаточно правдоподобно, но встречаются и рояли в кустах (в данном конкретном случае буквально вороные жеребцы). К счастью Уиллис автор талантливый и знает множество относительно честных приемов потянуть время. Например, она очень любит игры с зеркалированием процессов и людей. В данном случае она зеркалирует ситуацию с заболеванием, которому подвергаются персонажи в прошлом и настоящем и уж где действительно высший пилотаж – источник заболевания там и там единый. Кстати, еще неизвестно где лучше было быть больным -- в глухом Средневековье или забюрократизированной современной Англии? Уиллис настолько мрачно представляет современность, что ответ на этот вопрос уже не кажется столь очевидным. Также зеркалированию подвергаются отдельные второстепенные герои в прошлом и настоящем, что позволяет автору четче донести до читателя основную мысль о том, что независимо от времени всегда были и будут люди хорошие и люди плохие. Над этим аспектом время просто не властно.

Кроме зеркалирования в книге присутствуют размышления главной героини, которые заставляют внимательного читателя порассуждать вслед за автором на разные отвлеченные темы. Насколько правильно мы представляем себе жизнь 700 лет назад? Так ли много письменных источников о том времени осталось, чтобы составить не только непротиворечивую, но и достоверную картину жизни и быта тех времен? Представьте себе, что описание современной жизни в России будет доступно через несколько веков только в провластной версии или наоборот, только в версии оппозиции. Уверенны, что отправившиеся с таким багажом знаний путешественники во-времени будут иметь достаточную теоретическую подготовку? Нужно ли пытаться изменить ситуацию даже если наверняка знаешь, что ничего не получится? Впрочем для хорошего человека ответ на последний вопрос может быть только один.

Конечно «Книгу страшного суда» нужно прочесть обязательно. Романов собравших подобный букет из премий и номинаций не так уж и много, так что пропускать один из них просто непростительно. Но не нужно ждать от этой книги каких-то вселенских откровений. Роман точно не открыл новых горизонтов в жанре и не обречен стать эталоном, но это очень крепкий, талантливо сконструированный и беспощадный к людям текст от одного из лучших фантастов своего поколения, написанный словами идущими от самого сердца.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх