fantlab ru

Ольга Громыко «Птичьим криком, волчьим скоком»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.23
Оценок:
671
Моя оценка:
-

подробнее

Птичьим криком, волчьим скоком

Рассказ, год; цикл «Цикл рассказов «Грань»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 56
Аннотация:

На прекрасном и богатом рыбой озере начинают исчезать люди. Местный воевода посылает кметя Жалену разобраться в этой истории. После долгих попыток найти правду, Жалена вынуждена обратиться к ведьмарю Ивору.

Входит в:

— антологию «Фэнтези-2007», 2006 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 55

Активный словарный запас: невероятно высокий (3469 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 67 знаков, что гораздо ниже среднего (81)

Доля диалогов в тексте: 33%, что близко к среднему (37%)

подробные результаты анализа >>


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)

Фэнтези-2007
2006 г.
Грани
2010 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ очень зацепил душу, очень понравилась правдоподобность.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Куча , как бы это назвать, что-то вроде этно-ляпов, что в целом рассказ не портит ( для вещи подлиннее стоило бы постараться этого избежать), тем не менее безумно люблю Громыко и все ей прощу-женское фэнтэзи для женщин лучше чем у нее не видела:)

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неплохая повесть в жанре фэнтезийного детектива. В роли расследующего все дело Холмса — ведьмарь Ивор. В роли болтающегося под ногами Ватсона — девушка-воин Жалена. Впрочем, само расследование показано довольно невнятно. Ведьмарь просто спровоцировал преступников на активные действия. Со сверхъестественными способностями ведьмаря автор явно перестаралась. К тому же в лучших традициях Громыко к детективу привязана история несчастной женской любви. В общем, на первый взгляд, ничего особенного, если бы не одно но. История удивительно реалистична. События описаны с какой-то почти документальной точностью, и благодаря этому создается полное впечатление, что все это — действительно было.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Второй образец этнической фантастики сборника «Фэнтези», на этот раз — русской. Мир русалок и водяных, леших и лесных колдунов (точнее, ведьмаков). В окрестном озере Лебяжье Крыло нежданно активизировалась водная нечисть — русалки и водяные. То на рыбаков нападут, то одинокого путника под воду утащат. Испробовав все силовые методы, местный воевода решил обратиться к местному ведьмаку, жившему неподалеку в лесу. А чтобы сговорчивей был, послал к нему своего кмета по имени Жалена... Славянское фэнтези (попросту — сказка) в последнее время нечасто появляется на книжном рынке. Возможно, виной тому повальное увлечение западной культурой, усердно насаждаемое в нашей стране голливудскими сценаристами и продюсерами. Возможно, причина лежит в другом: отсутствии конкурентоспособной отечественной продукции в литературе и кино. В советские времена ситуация была обратная: зарубежной литературы негде было искать из-за жесткой политики Минкульта. Сложно говорить, насколько она была оправданной, но одно не подлежит сомнению: родной литературы у нас было больше, и народ охотно ее читал. Да и писатели часто обращались к славянской тематике. Их имена были известны не только заядлым книгоманам: Василий Ян, Валентин Иванов, Владимир Афиногенов, Федор Шахмагонов... Позже отдельно выделился жанр русской сказочной былины (фэнтези), созданный, прежде всего, стараниями Марии Семёновой, Юрия Никитина и Елены Хаецкой. Их книги пользовались популярностью, по ним даже снимали фильмы (а знаменитый «Волкодав» разжился еще и сериалом). Казалось бы, контакт налажен — осталось лишь поддерживать нужный темп. Но не тут-то было! В условиях «свободной конкуренции» с западной культурой у славянской тематики начал рости дефицит внимания. В первую очередь, из-за катастрофического коллапса в российском кинематографе и почти полного отсутствия радиоспектаклей по известным произведениям отечественных авторов. Последний нормальный фильм на указанную тематику мы сняли в 2009 году («Тарас Бульба» Владимира Бортко), а последним музыкальным клипом в этом стиле стала песня группы «Алиса» (2003, «Небо славян»). С тех пор чего-то эпохального в этом направлении создано не было (новую экранизацию Гоголя и фильмы типа «Последний герой» я в расчет не беру). Тем приятнее было прочесть в указанном сборнике новую повесть Ольги Громыко. Ей удалось не только создать интригу в стиле детектива, но и показать нам немного мрачный мир славянского фэнтези, основанного на народном фольклоре. Даже язык произведения старается сохранить особенности национального говора: ведьмака в повести называют «ведьмарём». Сохранен и национальный колорит: отшельник-ведун, княжий воевода и его ополчение, староста деревни и заезжий купец; унылые селения в неосвоенном месте, суровости природы и погоды, дикие животные и глухой лес. Что и гоорить — материала для создания нужной атмосферы хватает! Сам сюжет, конечно, нельзя назвать уникальным, но он всё же увлекает благодаря правильной расстановке акцентов и разумному изложению. Хотя, на мой взгляд, финал можно было сделать и побоевитее, в стиле «Ведьмака» Сапковского. Но — что есть, того не изменить...

----------

РЕЗЮМЕ: неплохой образец славянского фэнтези про людей и их грехи. Из-за обилия «темных» подробностей сексуального характера, молодежи я бы лично не рекомендовал браться за данное произведение. Чтобы понять его, требуется всё же набраться необходимого жизненного опыта.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

В целом рассказ понравился, потому что автору удется создать очень естественный, почти реальный мир, где ведьмаки и русалки, оборотни и домовые выглядят абсолютно органично. Но все же слишком уж вторичным кажется главный герой; мы, кажется, его уже не раз встречали — и в других мирах, и в других историях...

Оценка: 8
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неплохой детектив в фэнтези антураже (причем фэнтези славянское).

Герой может быть излишне крут, но на то он и борец с нечистью.

Развязка угадывается задолго до финала, что детектив портит

Оценка: 8
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Детективы не люблю, но ставлю беспристрастно :smile: . Язык очень красивый, персонажи яркие, но только два главных персонажа, остальные не примечательны, даже убийца. Красивый мир.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ понравился, хотя конец очень грустный:weep:

Оценка: 8
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Примыкает к Верным врагам, хотя строже их. юмора практически нет, зато жизнь вполне реальна для тех условий.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Создается впечатление, что автор решила поупражняться в использовании старых вышедших из употребления слов. Текст словно перенасыщен ими. В то же время они не мешают чтению, автор умеет их так вставить в текст, что они почти всегда получаются к месту и без разъяснения смысл их становится ясным. Написано сложно, мрачновато и тяжелым стилем, но этого требует сюжет — не юмористическое фэнтези.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

И вновь – наибольшая доля столь высокой положительной оценки, которую я ставлю этому рассказу, принадлежит мастерски поданному языку того мира, который описывает автор.

Несмотря на то, что время написания этого рассказа отстоит почти на 10 лет от предыдущего, входящего в этот цикл, они читаются так, будто написаны один сразу после другого. Язык, мироощущение – то же, что и в «Послушай, как падают листья».

В этом рассказе автор, по сравнению с предыдущим рассказом, значительно усилил детективную составляющую. Впрочем, архизапутанным дело никак не назовешь. Кто таков злодей становится понятно уже к середине повествования. Так что до прабабушки Агаты Ольге Громыко ой как далеко.

Должен признаться, что к концу второго рассказа главный герой, при всей его симпатичности, все больше и больше начал утомлять своей похожестью на персонажей из других книг. В первую очередь – похожестью на ведьмака Геральта.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Написано хорошо, но развязка слишком очевидная, а для детектива это серьезный минус.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

По стилю ближе всего к «Верным врагам», и, возможно, поэтому мне повесть действительно понравилась, вот только прикрученная в конце история трагической любви главной героини была совсем не к месту.

Оценка: 7
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сюжет вполне тривиальный, детективная линия откровенно слаба. Но, имхо, это скорее повесть-погружение в мир, скорее бытописание, чем расследование. И с этой стороны Ольга Громыко вполне со своей задачей справилась.

Вобщем, повесть дает впечатление об авторских стиле, образности и сочности языка, а также о ляпах :)

Оценка: 7
– [  24  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первое произведение Ольги Громыко, прочитанное мной, и серьёзное разочарование в авторе, о котором слышал много противоречивых суждений. Прежде всего, поражает безграмотность сочинительницы, ничего не знающей о мире, который взялась описывать. Посмотрим по-порядку первые две страницы:

»... в лаптях версты не пройдёшь -- отсыреют», -- лапти, в отличие от чуней, не отсыревают.

»...вороньё к человеческому жилью на промысел подалось» -- осень в лесу -- самое кормное время.

Девушка идёт с высоко поднятой головой, но кланяется паутине, -- пожалуйста, что-нибудь одно...

»...кожанные штаны, одетые поверх полотняных» -- во что одеты эти штаны?

«сапоги потихоньку промокали» -- даже кирза, ежели она смазная, не промокает. А уж кожаные сапоги...

«вода пропитала онучи» -- сапог поверх онучей не наденешь, а ежели приведёт натянуть, то тесёмки от онучей ногу сотрут в пять минут. Онучи носят только с лаптями или чунями, а в сапоге -- портянка.

«надо бы отжать, да перемотать» -- она с ума сошла? Вода в сапоге (ежели черпанул верхом) не так страшна, как отжатая портянка или, тем паче, онучи. Ногу сотрёшь мгновенно.

По кметке стрельнули, она пожала плечами и села перематывать онучи... самоубийца.

«никто не бежал прочь», а в следующем абзаце -- «с испугу драпанул». Так бежал, или нет?

«тем глуше и обыденнее стакивалось железо с мёртвой древесиной» Глагол «стакиваться» не имеет к стуку никакого отношения. «Стакиваться -- заранее тайком условиться, сговориться» (Даль). Происходит от слова «так». А в конце повести у Громыко и мечи тоже стакиваются, так что это не опечатка.

Впрочем, хватит, две первых страницы кончились. Но и дальше концентрация бытовых ляпов не уменьшается. Автор никогда не топила русскую печь, не колола дров, не крыла избу соломой, она даже не знает, что снежная крупка не кружится, падая на землю. Автор с простотою удивительной лепит слова, не понимая смысла написанного.

Сюжет... непритязательная детективная история. Фэнтези, в данном случае, работает против автора и рассказа. Совершено двойное убийство; колдун пришёл и наколдовал, так что сразу стало ясно, кто убил. И где тут интрига?

Одно место в повести могло бы претендовать на серьёзные обобщения: убийство беременной женщины прислана расследовать кметенка, которая когда-то извела собственного нерождённого ребёнка. Но именно здесь автор не выдерживает стиля, переходя на абсолютно беспомощный лубок, переполненный инверсиями, штампами и красивостями. «Погиб мой суженый в бою неравном, отход сотоварищей прикрывая»... инда взопрели озимые... прочтёшь и ажно заколдобишься. Вместо сильной сцены получается сцена пошлая.

Что остаётся в сухом остатке? Историйка, написанная бойким пером и ленивым разумом на потребу непритязательного читателя. Прочесть и забыть. А лучше -- вовсе не читать.

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх