 |
Стивен Кинг «Оуэну» |
|
 |
|
|
 |
 |
Лаборатория Фантастики |
 |
Поиск авторов, произведений:
|
| Информация об издании предоставлена произведении Стивена Кинга «Оуэну»: аннотация, издания, оценки и отзывы читателей. |  |
|
| Отзывы читателей о «Оуэну»: | Рейтинг отзыва |
 |
Вертер де Гёте | 2008-01-19 |
|
 | Та же история,что и с «Заклятием параноика»-если в стихотворении и были какие-то мысли,то скверный перевод всё загубил.Понравилось только название-4 гласных в пятибуквенном слове. |
| | Оценка: 5 | |
 |
viv | 2008-02-21 |
|
 | Непонятно... Точка зрения ребенка, его фантазии, изображение всех людей в виде фруктов... Может, в оригинале и лучше, но в переводе — ужас! |
| | Оценка: 2 | |
 |
Ruddy | 2005-11-23 |
|
 | Детская мораль — СЪЕСТЬ как можно больше всего-всего-всего. =)  Так и вегетарианцем стать можно. =) |
| | Оценка: 3 | |
 |
Тимон | 2005-07-10 |
|
 | Стих, пожалуй, может развеселить разве что ребёнка, которому он видимо и адресован… ;) |
| | Оценка: 2 | |
 |
u6752 | 2010-12-16 |
|
 | Отличное стихотворение.Часто беру почитать.Как-то вспоминается школа,и написано крайне необычно(сравнение школьников с фруктами, тени ног с ножницами...).В этом есть свое очарование |
| | Оценка: 9 | |
 |
UraN2 | 2009-04-30 |
|
 | Люди — фрукты :). Я не понял этого стиха. Может на английском это как то читабельно, но на русском просто набор слов. Надо было постараться переводчику. |
| | Оценка: 3 | |
Ваш отзыв:
| |