Ник Саган «Лабиринты рая»
Герой первого романа Ника Сагана Габриель Кеннеди Хэлл по прозвищу Хэллоуин, очнувшись, не может вспомнить ничего, кроме того неоспоримого факта, что кто-то хотел его убить.
Пытаясь выяснить, кому и зачем это понадобилось, он постепенно открывает правду и понимает, что на карту поставлена не только его жизнь, но само существование реального мира.
Входит в:
— цикл «Лабиринты рая»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
midgard, 29 августа 2008 г.
Разочарование от первых же страниц — потерявший память герой, втянутый в странную, ему незнакомую и откровенно бредово выглядящую войну. Ничего не напоминает? Будто отвратительная копия первого тома «Хроник Эмбера» Желязны.
Но внезапно другое разочарование исправляет немного ситуацию. Оказывается, что война — это глупая игра между школьниками, и сам герой всего лишь студент элитной виртуальной школы, утративший воспоминания в результате сбоя аппаратуры. Обычная школьная действительность — но и она лучше того, во что нас вместе с главным персонажем чуть не вовлекли на первых страницах.
Между тем, роман превращается в детектив — герой собирает по кусочкам свою память и пытается отыскать того, кто виновен в неполадках, вызвавших амнезию, всё более уверяясь в том, что это было покушением на убийство.
Ближе к концу книги «разваливается» и детектив. Герой обнаруживает, что мир, который он считал реальным, как и школа виртуален. Он и его одноклассники — последняя надежда вымершего из-за новой чумы человечества, в перспективе они должны найти лекарство от болезни и клонировать всех умерших. И только теперь всё становится на свои места.
Похабий Оплюевъ, 1 июня 2007 г.
Я в принципе человек всеядный. И если начинаю что-то читать — то как правило дочитываю до конца. Но этот «шедевр» я осилить не смог — «умер» где-то в середине книги. Из прочитанного не понял НИ ЧЕГО. Что за мир? Где происходит действие? Что за люди? Какие цели они преследуют? Все это так и осталось для меня загадкой. Конечно, может быть, эти вопросы в дальнейшем получают красочные ответы, но я в этом сильно сомневаюсь. Исполнение тоже честно говоря не очень. Читается с таким скрипом, как будто слова пережевываются во рту (но в этом возможно виноват перевод). Суммируя все сказанное — нечего себя насилывать, лучше прочитать что-то более интересное.
Ingvar, 16 ноября 2007 г.
Мне сильно напомнило аниме. У книги был потенциал в плане самой идеи. Может в оригинале этот потенциал и реализован, но у нас все убито ужасным переводом.