fantlab ru

Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет «Тайна среднего пролёта»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.27
Оценок:
400
Моя оценка:
-

подробнее

,

Тайна среднего пролёта

The Horror from the Middle Span

Рассказ, год; цикл «Мифы Ктулху»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 38
Аннотация:

Молодой Амброз Бишоп получает в наследство от деда старинный дом и перебирается в окрестности печально известного селения Данвич. Довольно скоро он выясняет, что старый Септимус Бишоп популярностью у этих невежественных людей не пользовался, да и ему самому предлагают убираться из этих мест подобру-поздорову.

И буквально через пару дней ему предстоит узнать, что злоба сельчан вполне оправданна.

Входит в:

— антологию «Travellers by Night», 1967 г.

— сборник «The Shuttered Room and Other Tales of Horror», 1971 г.

— сборник «The Watchers Out of Time and Others», 1974 г.


Похожие произведения:

 

 


Локон медузы
1993 г.
Погребенный с фараонами
1996 г.
Комната с заколоченными ставнями
2010 г.
Таящийся у порога
2015 г.
Таящийся у порога
2015 г.
Таящийся у порога
2015 г.

Аудиокниги:

Сборник рассказов 5. Комната с заколоченными ставнями
2013 г.

Издания на иностранных языках:

Travellers by Night
1964 г.
(английский)
The Shuttered Room and Other Tales of Horror
1973 г.
(английский)
The Watchers Out of Time and Others
1974 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  -1  ] +

Ссылка на сообщение ,

По сути является приложением к другому произведению Лавкрафта «Ужас Данвича». Если вы ярый поклонник творчества писателя, то скорее всего вы его прочитаете. Хотя как по мне она недоработанная. Либо я уже привык к стилю автора настолько, что меня уже плохо цепляет.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Занятное «приложение» (или продолжение) Ужаса в Данвиче, пера Дерлета, с неизвестным объемом первоосновы от Лавкрафта.

Снова классический рассказ о колдуне. Опять место действия — Данвич. Общие герои. Только если в «Ужасе...» главгад — Уэтли, в Бишопы только упоминаются в нехорошем ключе, то тут, наоборот, антигерои — Бишопы, а Уэтли фигурирует только в виде рассказа священника о событиях 1928 года, да одного письма от него, обнаруженного Амброзом среди бумаг деда. Второстепенные герои — буквально те же самые. Один и тот же дом. Только в «Ужасе...» он уже разрушен, имеется только печная труба, то здесь, на протяжении всего повествования, он целехонек.

А самое главное, что Делтет взял обязательный элемент колдунских рассказов — белиберду о внутреннем городе на магнитных полюсах, формуле Дхо, углах и плоскостях между Йиром и Нггхром, а также о роли крови в «оживлении» пришельцев из воздуха — да и перенес её из рассказа в рассказ буквально дословно.

Имеются два сюжетных расхождения между рассказами:

1. В «Ужасе...» злодеи рождены Лавинией (хотя это не до конца понятно — оба ли?), а тут — один призвал другого «из воздуха». Это или косяк переводчика, или явный косяк автора. Впрочем, поскольку об этом рассказывает священник — возможно, что он пересказывает легенду, доподлино не зная сути событий.

2. А вот это посерьезней. Уэтли из письма какой-то дружелюбный, ничего не говорящий о намерении истребит все человечество. И потом, как он собирался показать Септимусу свой истинный облик, если Септимус подлежал уничтожению? Непонятно.

Самый рассказ. Тут нет последовательного нагнетания ужаса. Однако я не склонен считать это недостатком мастерства Дерлета сравнительно с Лавкрафтом. Я считаю, что тут повствование ведется от первого лица, от имени жизнерадостного лондонца Амброза. Вот он и не видит ужаса там, где его увидели бы данвичцы. Чертежи на полу? Так это астрономия — вон и телескоп имеется. Кости пропали? Так они рассыпались от старости, или крысы растащили. Кровь на алтаре остается без комментария, равно как и внезапное возрождение Септимуса в компании непонятной твари. Нет лафкравтовских выражений — «я вздрогнул от омерзения...», «волосы зашевелились у меня на голове ...», «никогда человек не встречался зримо с таким ужасом ...» — ну и любые аналогии. Амброз остается рационалистом до конца. Кстати, его конец неясен — то ли его замуровали в мостовом пролете вместе с колдунами; то ли он сбежал, в отличие от них.

Равным образом, ничего не говорится о «чешуйчатой твари с лицом миловидной женщины», трансформировавшейся по ходу сюжета уже в полностью голую женщину. Кто она? Откуда? Какое отношение имеет к Септимусу? Кто её воскресил — равно как и Септимуса? Самовоскреситься они не могли — судя по сюжету — без крови. Найти кости было недостаточно. Амброз их кровью не поливал. Непонятно.

В целом, рассказ слабее «Ужаса...», однако в остальном — с учетом указанных особенностей — вполне неплох. Завершается он ядовитым выпадом по адресу «профессиональной и рациональной прессы». 8 баллов (с учетом все-таки прослеживающейся вторичности).

Оценка: 8
– [  -1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Коротко: приехал, дом помыл, поговорил с местными, отыскал кости, поругался с местными, куда то уволокли. Все!

Оценка: 4
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

И снова Август Дерлет — душеприказчик Лавкрафта. И снова похожее произведение, причем похожее не только с работами источника, но со своими же собственными. Произведение «Запертая комната» похоже на данное по своей завязке и сюжетным ходам как две капли воды, и я бы не сказал, что это специальный прием, связующее звено между нужными историями, скорее это упущение автора.

Снова во внимание берется деревенька Данвич, снова Август Дерлет хочет выжать из истории про «Данвичский ужас» последние соки и дополнить уже и так нагроможденную различными отступлениями и переделками историю новой свежей идеей. Снова упоминаются и являются в сюжете дальними родственниками главного героя старые персонажи, участники того страшного случая на холме близ деревни. Снова главному герою предстоит разгадать очередную тайну о том, почему все жители деревни его сторонятся, бросают косые взгляды, а все тот же продавец из Данвичского магазинчика Уотли — потомок того самого Уилбора из истинной Лавкравтовской истории — отказывается ему что либо продавать. И конечно же главному герою достается в наследство дом со странной атмосферой чего-то ужасного и мистического, и тот непременно начинает его изучать и все таки находит где-то на пыльном столе записи о тех странных событиях, которые намекают на что-то зловещее, чему предстоит еще свершиться.

Слишком много «снова», слишком много повторений, и в этом случае я бы не назвал это классическим приемом. Толи Дерлет не позиционировал данную работу как что-то новое, а только лишь хотел осовременить Лавкравтовскую вселенную, толи у него не так много таланта в написании чего-то нового пусть и на основе старых данных, но факт о том, чтобы писать одинаковые рассказы, абсолютно не находит в моей душе никакого оправдания. Ведь ответственность ложится на плечи автора не только за написанную им работу, но и за память и репутацию источника, а именно Говарда Лавкрафта, который фактически не прикладывал к этому произведению руки.

Я могу много сказать в догонку: что читается намного легче и понятнее; что если бы я не прочел еще «Данвичский ужас» или «Запертая комната», то наверняка проникся бы этим рассказом; что какая-никакая атмосфера присутствует и завораживает своей мистической стороной; что все таки это новый в чем-то современный взгляд на уже созданную вселенную «Мифов Ктулху», — но в душе все равно теплица какая-то неувязочка — что-то, что не дает причислить Августа Дерлета к числу талантливых и любимых писателей, а все его творчество называть именно творчеством с большой буквы. Ответ этому — посредственность. Именно это слово характеризует видимо все творчество друга и ученика Лавкрафта.

В итоге. Это история на один раз только для тех, кто еще не знаком с глубокой и многогранной вселенной Говарда Филлипса Лавкрафта, написанная пусть и посредственно, но имеющая свой одноразовый шарм.

Оценка: 5
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Какая ирония судьбы: это первое, что я прочел у Лавкрафта, с трепетом открыв томик «Локон медузы» семь лет назад — а ведь Лавкрафт этого не писал! Все Дерлет, вездесущий Дерлет...

И снова действие происходит близ местечка Данвич, и снова герой неосмотрительно вступает во владение домом, доставшимся в наследство от «двоюродного деда», и снова ловит он косые взгляды местных жителей, и снова обнаруживает потаенные комнаты... Фактически рассказ представляет собой сюжетный клон «Наследства Пибоди», однако на этот раз история вышла оригинальней и ближе к творческой манере учителя Дерлета. За это — и за то, что первые шаги в мире Лавкрафта я сделал по добротной почве — ставлю семерку.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

В очередной раз история, окончательно созданная Дерлетом, нравится мне больше, чем писания Лавкрафта. Здесь снова фигурируют живые люди с естественными эмоциями, здесь есть элементы реальной жизни, которые и создают тот контраст с мистически страшным, который и необходим для настоящего хоррора, ИМХО.

Хотя, конечно, трудно представить злополучного наследника, литературно излагающего свои мысли в дневнике в то время, как жуткая парочка ждет его в тоннеле...

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ, дописанный Огюстом Дерлетом. Рассказ неплохой. Атмосфера, как всегда, выдержана до конца. В Этом плане Дерлет молодец. Есдинственное что, у меня сложилось впечатление, что Дерлет никак не мог придумать, как развить и чем закончить интригу, начатую Лавкрафтом, и по-этому решил не замарачиваться и пошел по пути наименьшего сопротивления... Но в целом очень неплохо.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх