Артур Конан Дойл «Знак четырёх»
- Жанры/поджанры: Детектив (Классический детектив )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Действие разворачивается в 1888 году. Лондон. Молодая, напуганная гувернантка Мэри Морстен обращается за помощью к Шерлоку Холмсу с двумя загадками. Первая касалась исчезновения ее отца 10 лет назад, через несколько лет после которого она стала получать по почте редкие жемчужины от неизвестного покровителя.
Наконец, таинственный благодетель просит девушку о встрече. Однако встреча Мэри с незнакомцем поднимает лишь новые вопросы у Холмса, а у Мэри вызывает еще больший страх и подозрения. Но непредвиденные трудности не только не смущают гениального сыщика, но еще больше разжигают его спортивный азарт. Необходимо распутать запутанный клубок преступления, где сплелись воедино спрятанное сокровище, жадность, месть и внезапная смерть.
Входит в:
— цикл «Шерлок Холмс»
— антологию «Дюпен, Холмс и другие: Зарубежный детектив XIX в. / Эрих Кестнер. Эмиль и сыщики», 1990 г.
— антологию «Золотой жук», 1995 г.
— сборник «The New Annotated Sherlock Holmes. Volume III», 2005 г.
— антологию «Классические кошмары», 2010 г.
— антологию «Знаменитый Шерлок Холмс», 2013 г.
— антологию «Три короткие истории из жизни сыщиков», 2018 г.
Награды и премии:
лауреат |
100 лучших книг, написанных на английском языке / The Guardian's 100 Best Novels Written in English, 2015 |
Экранизации:
— «Приключения Шерлока Холмса: Знак четырех» / «Sherlock Holmes and the Sign of Four» 1983, Австралия
- /языки:
- русский (135), английский (1), украинский (3), белорусский (1)
- /тип:
- книги (136), аудиокниги (4)
- /перевод:
- Н. Войтинская (1), М. Волошинова (1), М. Литвинова (104), Н. Мазуренко (1), Е. Матиевская (1), В. Михайлюк (1), В. Михалюк (4), Н. Облеухов (4), В. Панченко (2), Н. Романов (1), С. Сухарев (5), Г. Чарский (1), А. Янкута (1)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
lammik, 9 октября 2019 г.
Не все рассказы и повести из цикла о Шерлоке Холмсе одинаково хороши. Но «Знак четырёх», как одна из тех жемчужин, что получала Мэри Морстен, достоин оказаться нанизанным на чётки любого собрания избранных произведений о великом сыщике и его помощнике. Шерлк Холмс, который в «Этюде в багровых тонах» ничего не слышал про Коперника и гелиоцентрическую систему мира, переживая за пространство своего мозга, начинает цитировать в оригинале Ларошфуко и Гёте. И уж, чтобы совсем удивить читателя, роман начинается со сцены внутривенного приёма кокаина.
Сам роман, как и предыдущий, оказывается историей мести, жажда которой вела преступника через моря и границы, только на этот раз не из Америки, а с противоположного края земного шара — из Индии. По Борхесу все сюжеты мировой литературы сводятся к поиску сокровищ, осаде/обороне крепости и возвращению домой. В этой логике любой детектив можно назвать поиском сокровищ, но здесь он становится буквальным. Сказочные сокровища индийского раджи приносят горе и гибель всем тем, кого обуяла алчность, а оттого их судьба кажется правильной и справедливой.
Нельзя не вспомнить, что Борис Акунин писал своего «Левиафана» явно не без влияния «Знака четырёх», уж слишком много пересечений. И стоит отметить, что выбор блистательного аристократа Эраста Петровича Фандорина совпал с выбором безграмотного Джонатана Смолла (по крайней мере касательно участи драгоценностей индийского раджи).
«Знак четырёх» был бы не столь обязательным для чтения как «Этюд в багровых тонах», если бы не две сцены — с часами Уотсона и возвращением Холмса, загримированного под старого моряка. Читать их — отдельное огромное удовольствие.
Есть ощущение, что столь оперативно сведя доктора Уотсона с Мэри Морстен, автор пытался поставить точку в приключениях Шерлока Холмса в первый раз, но читатели бы не поняли, конечно. Спасибо им от имени всех тех людей, что вот уже несколько поколений продолжают восхищаться великим сыщиком-любителем с Бейкер-стрит 221б.
geodem, 20 апреля 2017 г.
Предлагаю Вашему вниманию лучшую более динамичную и захватывающую повесть. “Знак четырех” имеет сложный сюжет: тайна над тайной, куда более загадочная и трагическая — это был настоящий лабиринт, в котором человек, не наделенный такими исключительными способностями, как Шерлок Холмс, непременно бы заблудился, потеряв всякую надежду когда-нибудь найти выход. Развязка тайны скрыта в событиях, произошедших в Ост-Индской компании, где четверых каторжников и двух продажных надзирателей связала цепь из смерти, коварства, ненависти и мести. Сокровища Агры легли между ними непреодолимым барьером и принесли своим владельцам только несчастья: один был убит из-за них, другой жил всю жизнь под бременем вины и трясся от страха, а другим принесли пожизненную каторгу.
Кто бы мог подумать, что на таком фундаменте появится трогательная история любви доктора Ватсона. Кроме того, в повести более подробно раскрывается образ Шерлока Холмса, выдавая его человеческие слабости и приближая к читателю: «Наркотики вредят здоровью. Но зато Холмс открыл, что они удивительно стимулируют умственную деятельность и проясняют сознание»... «Быстрым движением он вынул из кармана лупу и сантиметр и, приблизив свой острый тонкий нос к самой обшивке, стал внимательно изучать каждый миллиметр. Его глаза, блестящие, глубоко посаженные, напоминали глаза хищной птицы. Так быстры, неслышны и вкрадчивы были его движения, точь-в-точь как у ищейки, взявшей след. Каким бы страшным преступником он мог бы быть, если бы направил свой талант и свою энергию не в защиту закона, а против него».
Действие разворачивается в 1888 году. Лондон. Сентябрь. Стояла отвратительная погода. Огромный город окутывала плотная пелена тумана, то и дело переходящего в дождь. Мрачные, грязного цвета тучи низко нависли над грязными улицами. Фонари на Стрэнде расплывались дымными желтыми пятнами, отбрасывая на мокрый тротуар поблескивающие круги. Освещенные окна магазинов бросали через улицу, полную пешеходов, полосы слабого, неверного сияния, в котором, как белые облака, клубился туман. В бесконечной процессии лиц, проплывавших сквозь узкие коридоры света, — лиц печальных и радостных, угрюмых и веселых, — чудилось что-то жуткое, будто двигалась толпа привидений. Как весь род человеческий, они возникали из мрака и снова погружались во мрак.
Приятного чтения!
PS: «Никогда не берите то, что принадлежит другим или никогда не бери все, потому что тогда будут искать, а если взять часть, то искать не будут».
kovalenko910, 24 апреля 2019 г.
Мисс Мери Морстен обращается к Шерлоку Холмсу за помощью в одном таинственном деле. Раз в год, начиная с года смерти отца, британского офицера, служившего в Индии, она получала по почте коробку с жемчужиной. А однажды утром ей пришло письмо, в котором неизвестный предложил встречу и туманно сообщил о том, что с ней поступили несправедливо, и это следует исправить. Девушка подозревает, что цепь этих событий так или иначе связана с гибелью отца.
Данное произведение следует той же модели построения композиции, какая была использована и при написании «Этюда в багровых тонах»: завязка — расследование Холмса — ретроспективная часть, хотя и ужатая до размеров всего одной главы.
Конан Дойл обращается к теме колоний, одного из наиболее популярных мотивов приключенческой литературы викторианской Англии: ретроспективная часть отсылает нас к восстанию сипаев, которое нынче именуется как Индийское народное восстание 1857-1859 годов. Тогда Индия была колонией и автор, разумеется, описывает эти события с точки зрения колонизатора.
Естественно, не обошлось и без чудесных сокровищ — еще одной излюбленной темы приключенческой литературы. Здесь следует вспомнить, что погоня за сокровищами, а вовсе не желание обогатить географическую науку, была одним из главных факторов, мотивирующих европейских авантюристов отправляться за горизонт черт знает куда. Сегодня представители индийского народа могли бы заявить о том, что никакие братья Шолто, ни главный антагонист Джонатан Смолл, ни даже мисс Морстен не имеют права на сокровища Агры, однако вопрос под таким углом автором просто не рассматривался, что простительно, учитывая время написания романа. Хотя другой факт слегка коробит: смерть дикаря Тонга, кажется, удостаивается примерно такого же внимания, на какое могла бы претендовать гибель собаки. В то время, как ключевому злодею, англосаксу Джонатану Смоллу, автор дарует несколько более достойную участь.
В произведении приключенческий элемент доминирует над детективной составляющей: хотя мы и видим здесь все ту же безупречную логику Шерлока, порой кажется, что столь же весомый вклад в дело поимки преступника внесла собака-ищейка. Эпизод погони по реке весьма динамичен и напоминает сцены из боевиков и комедий девяностых. Если принять во внимание тот факт, что читательская публика не была пресыщена голливудскими блокбастерами и компьютерной графикой, можно предположить, каким эффектным казалось им данное действо.
И все же второй роман автора несколько проигрывает первому, как с точки зрения детективной составляющие, так и с точки зрения ретроспективной приключенческой части и глубины истории. Однако восьмерку вполне заслуживает.
tolstyi1010, 21 октября 2019 г.
К Шерлоку Холмсу обращается молодая девушка, Мэри Морстен, которая просит сыщика помочь в разгадке тайны. Вот уже шесть лет, раз в год, она получает анонимную посылку с великолепной жемчужиной.
Второе произведение, посвященное Шерлоку Холмсу и доктору Уотсону. В отличие от «Этюда в багровых тонах» здесь нас ждет более подробное раскрытие персонажей. Особенно это касается Шерлока Холмса. Буквально с первых страниц нам показывают сцену принятия наркотиков великим сыщиком. Но е стоит пугаться. Этой сценой автор хотел нам показать, что раскрытие преступлений для Холмса сродни принятию морфия и если он находиться без дела, ему ничего не остается, как колоть настоящий наркотик. И еще одно отличие — в динамике. Если первое произведение развивалось неспешно, обстоятельно, ведь мы только знакомились с главными героями, то данная повесть добавила драйва и приключений. Безупречная дедукция Шерлока Холмса осталась на месте, рассказ преступника в конце произведения также никуда не делся, как и писательский талант, Артур Конан Дойла.
Всем любителям детективов и хороших книг, читать обязательно, да и всем остальным стоит ознакомиться.
AiRon88, 9 сентября 2021 г.
Точно помню, что в подростковом возрасте именно эта повесть стало первым моим знакомством с приключениями Хомса и Уотсона/Ватсона. Первое впечатление было очень сильным, это до сих одна из самых любимых моих историй о Шерлоке. Разве что «Собака Баскервилей» где-то рядышком находится.
От меня твёрдая десятка: тут и тайны-загадки, и необычный помощник у «злодея» и ненавязчивая любовная линии. И, конечно же, любимые герои!
tapok, 20 ноября 2018 г.
Грехи талантливых людей
***
«Знак четырех» мало чем отличается (в плане объема) от прошлой книги, зато отличается в плане композиции. Здесь нет ненужной второй части (исповеди убийцы), она умещена в одну, финальную главу. Надо сказать, что роман (повесть) от этого только выиграл.
Сюжет романа рассказывает историю о сокровищах, которые стали причиной сразу для нескольких смертей. При работе над этим преступлением Холмс проявляет не только чудеса своего «дедуктивного метода», но и показывает, что он — мастер перевоплощений. В будущем читатель еще не раз удивится, увидев Шерлока в том или ином образе. В «Знаке четырех» присутствует и элемент погони. Если в «Этюде» сюжет неспешно тек практически в одном месте (я про основной сюжет, ретроспектива не считается), то в «Знаке» локации расширяются. Интересно так же, что через раскрытие этого дела мы становимся свидетелями появления Мэри в жизни Уотсона. Вместе с этим приоткрывается отношение Шерлока к женщинам в целом. Думаю, это стало отправной точкой для теорий об ориентации Холмса в сериале от ВВС. Удивительно, как легко подменяются понятия.
Заключение: хорошее продолжение истории про Шерлока Холмса. «Знак четырех» читается чуть поживее, чем «Этюд», он больше дает для сквозного сюжета. Сюда можно отнести
BroonCard, 14 мая 2016 г.
Сэр Артур Конан Дойл несмотря на то, что не совсем любил своего персонажа Шерлока Холмса, именно им произвёл целую революцию в жанре детективов и во всеобщей литературе вообще. Его приём мышления, сам образ сего легендарного сыщика является одним из самых не то востребованных в масс-медиа и прочем, а одним из тех, кому более всего подражают другие творцы. Что уж там говорить, коль вспомнить, что даже у столь же именитой Агаты Кристи в её персонажах Эркюля Пуаро да Мисс Марпл есть некое зерно того самого английского шарма Холмса, что работает в сочетание с гибким умом и дедукцией. Да, понятно, что Агата создала самобытных героев, тот же Пуаро всё-таки более основывается на психологии подозреваемых, что претит Шерлоку. Но я ведь говорю о том, какой вклад внёс в мировую культуру Конан Дойл своим героем, на которого стремятся походить и живые люди, и придуманные герои...
Но о чём это я? А о том, сколь сильно мне понравился «Знак Четырёх» — вторая книга из библиографии Дойла, где задействован Шерлок. Атмосфера Лондона, словно сошедшая со страниц макабрических творений Эдгара По, туманы да нагнетающийся саспенс, которые позже перенял в свои тексты Говард Лавкрафт. Это имеется и обволакивает читателя с головой, давая на рассмотрение более чем замечательную историю, связанную с сокровищами, где не так всё просто, как хотелось бы — мистика, приключения, много ходовые планы и динамичные погони. Но главное — конечные аккорды, где главный герой всё «раскладывает по полочкам» и полностью словно уверяет читателя: всё проще, чем кажется... После большинства подобных творений Дойла хочется думать, именно как Шерлок, даже вести себя желается, как он.
Отличный герой, знакомство с которым в сим произведении продолжается. Само произведение — отличное. И таковых в анфиладе текстов Дойла ещё немало, потому на «Знаке четырёх», который я однозначно рекомендую, лично я останавливаться не собираюсь.
Нескорений, 14 августа 2015 г.
Есть истории-однодневки на один вечер, которые напрочь забываются уже через неделю после прочтения, а есть и такие, которые, прочитав однажды, забыть уже невозможно, именно к этой уникальной категории относится роман «Знак четырёх», повествующий о втором совместном деле легендарных Холмса и Ватсона. С самого начала расследование окутано ореолом таинственности — загадочное исчезновение капитана Морстена, жемчужины, которые неизвестный доброжелатель присылает по почте его дочери на протяжении 6 лет и старая карта, подписанная непонятным словосочетанием — «знак четырех».
В описаниях викторианской Англии автор как всегда великолепен, хотя иногда грешит чрезмерным злоупотреблением лондонской топонимикой, перечисляя названия улиц, переулков, особняков и таверн, которые наверняка были хорошо известны его английским современникам, но для иностранного читателя в наши дни всё это звучит если не абракадаброй, то простым набором ничего не значащих наименований. Самой запоминающейся декорацией является описание поместья Пондишери-лодж, в котором произошло преступление, здесь автору удалось создать атмосферу готического романа, передать ужас жертвы и изумление тех, кто её первыми обнаружил.
Довольно интересным сюжетным ходом показалось введение в основную сюжетную линию романтического элемента. Любовь с первого взгляда, наивные и робкие жесты влюбленных, ощутивших взаимное притяжение — в наше время все выглядит чересчур целомудренно, но для своей эпохи, для чопорной Англии это почти бурная страсть. Интересна возникающая дилемма — раскрыть преступление — значить потерять возлюбленную, а упустить преступника — уронить имидж лучшего друга и лишить бедную девушку выпавшего ей шанса на обеспеченную жизнь.
Если говорить о персонажах романа, то здесь я нашёл лишь один недочет — образ Этелни Джонса, детектива Скотланд-ярда, который как две капли воды похож на своих коллег из «Этюда в багровых тонах». Непонятно для чего было вводить нового персонажа, ведь если фамилию Джонс заменить на Лестрейд или Грегсон, то читатель даже не заметит подмены. Образы жертвы и злодея, на мой взгляд, получились на порядок ярче благородного мстителя Джефферсона Хоупа и коварных мормонов, с которыми мы познакомились в «Этюде». Здесь жертва преступления, несмотря на порок алчности, может рассчитывать на сочувствие — человек просто оказался не в том месте и не в то время, да и особой вины на нем не было.
Образ преступника колоритен, но ещё больший интерес вызывает его таинственный сообщник. Злодей получился фигурой неоднозначной — его безусловно можно понять, у него есть своя правда, хотя в отличие от благородного Дж. Хоупа он реальный преступник, на нём кровь невинного человека — его моральный выбор легко осуждать, но каждый читатель обязательно задаст себе вопрос — а как бы я поступил на месте преступника, что бы я выбрал — благородную смерть или жизнь и богатство?
В качестве главного блюда автор предлагает нам целую россыпь ярких штрихов к портрету Великого сыщика — яркий и запоминающийся образ становится еще глубже и рельефнее. Пристрастие Холмса к наркотикам — это сильный ход, призванный показать, что без серьезного дела детектив просто гибнет, разрушает себя — его настоящий наркотик не морфий и кокаин, а запутанные дела, в отсутствие которых он снимает ломку, прибегая к сильнодействующим химическим препаратам. Мы уже знаем, что Холмс любит играть на скрипке, но вот то, что он сам сочиняет музыку — для меня это было настоящим открытием. Тщеславие Шерлока было хорошо описано еще в «Этюде», здесь же он предстает перед читателем в образе талантливого актера, требующего признания зрителя и наслаждающегося произведенным на окружающих эффектом.
В этом романе Холмс проявляет себя как всесторонне образованная личность, что очень странно после его признания о том, что он не знаком даже с базовыми знаниями из школьной программы — здесь он демонстрирует знание иностранных языков, цитирует классиков по памяти при каждом удобном случае, видимо, на его «чердаке» места оказалось гораздо больше, чем он изначально считал. В плане криминалистики Шерлок признается в своем неприятии теорий Ломброзо, т.е. он считает что внешность человека ни в коей мере не может свидетельствовать о наличии или отсутствии у него преступных наклонностей — это очень важная деталь.
Хотелось бы рекомендовать к прочтению этот роман всем читателям независимо от возраста, включая тех, кто неоднократно смотрел по телевизору экранизацию этого романа. Детективная интрига здесь на втором плане — главное, это новые грани образа Великого сыщика, которые по тем или иным причинам не нашли воплощения на экране, а также многим будет интересно ознакомиться с подробной историей жизни главного злодея, рассказанной из первых уст — этот фрагмент текста также остался за кадром, причем совершенно незаслуженно — интересные приключения в экзотической Индии, поиск сокровищ, верность и предательство — даже в отрыве от детективного цикла эта история могла бы читаться с большим интересом.
AlisterOrm, 18 июля 2017 г.
«Знак Четырёх — Джонатан Смолл, Мохаммед Синг, Абдулла Хан, Дост Акбар».
Запутанная история о сокровищах Агры никогда почему то не была моей любимицей, ни в форме литературного первоисточника, ни в различных экранных воплощениях. Почему так, можно только гадать, и повторное ознакомление в нынешнем возрасте не позволило мне пролить свет на собственные тараканы. Я отчётливо ощущаю, что здесь чего-то не хватает, а чего — упорно понять не могу.
Всё вроде бы неплохо — великолепный, одновременно расчётливый и страстный Шерлок Холмс, как никогда демонстрирующий (tout à coup!) знания литературы, философии и политики, отсутствие которых заподозрил ранее доктор Уотсон. Колоритный Этелни Джонс, не совсем обычный образ Смолла и его соратников, закрученный сюжет — всё на месте. Хотя, конечно, главное — это сам образ Холмса, противоречивый и этим наиболее привлекательный. Ради него, собственно, ты и читаешь «The Sign of The Four», любуясь проявлениями дедуктивного метода (впрочем, здесь уже не столь ярко выраженного) и чисто человеческого сочувствия к судьбе преступника, пусть даже и не такого-уж кристально чистого и честного человека.
Конечно, слабым моментом является романтическая привязанность доктора Уотсона, которая описана весьма посредственно и с нотками классического романтизма, смотрясь в этой повести немного нелепо. Но уж ладно, Конан Дойл хотел его женить, нам жалко, что ли? Но своей некой ненатуральностью мне всё это напомнило не слишком любимый «The White Company».
А так вроде бы и зацепится не за что: читается хорошо, хороший тандем Холмса и Ватсона, колоритные люди на втором плане — всё в норме. Но чего же мне не хватает, клянусь Богом?!
Стронций 88, 7 февраля 2017 г.
Честно говоря, даже интересно, как это наши экзальтированные адепты культуры и нравственности ещё не добрались до этого романа и не попытались его запретить, а то и сжечь. Вот открываешь первую страницу: известный Шерлок Холмс, герой «произведения для юношества» делает себе укол наркотика, да ещё и рассуждает, как они полезны для его разума. Вот так вот. Конечно же, автор просто углубляет харизматичность героя, делает его более интересным для взгляда читателя (вот и некоторые нормы общества ему не придел); да опиум с кокаином, их действия на человека, для того времени представлялись немного иначе. Но попадись всё это на взгляд культурных кликуш из разряда тех, что годны лишь запрещать и устраивать разного рода акции, и не видать бы нам «Знак четырёх» – изъяли бы из библиотек как пить дать. Как же хорошо, что «истинные ценители культуры и морали» книг практически не читают…
В отличие от «Этюда в багровых тонах» эта вещь была для меня куда как ровнее, по крайней мере, там не было такого спада, такой разницы как меду первой и второй частью в «Этюде…». Но, с другой стороны, «Знак четырёх» показался мне более приключенческим, более лёгким и наивным. Нет, он был, конечно, таким же увлекательным, темповым (с таким резвым ритмом, заставляющим глотать страницу за страницей), но при всём при этом напоминал скорее приключения с погоней, романтикой (Уотсон и мисс Морстен) и прочими какими-то такими вещами снижающими накал тайны и тревоги. Да были лёгкие готические вкрапления наподобие описаний туманного Лондона, поместья в лунном свете и, конечно же, злого уродливого туземца. Но, в целом, всё было наивней и легче чем в «Этюде…» – я не могу отделаться от этого ощущения. Были и несостыковки, как, например, простреленное плечо Уотсона в «Этюде…» превратилась в простреленное колено здесь. Но читать было интересно и увлекательно. И написано было так, что роман проглотился (и с большим удовольствием) за пару дней, а могло быть и быстрее, будь у меня больше свободного времени.
Wolf94, 19 июня 2017 г.
— Что сегодня, — спросил я, — морфий или кокаин? Холмс лениво отвел глаза от старой книги с готическим шрифтом. — Кокаин, — ответил он. — Семипроцентный. Хотите попробовать?
Как-то с подругой обсуждали британский сериал «Шерлок». Она не относится к тем людям, что безумно фанатеют, нет все обстоит наоборот. Ну вот в ходе нашего разговора переключились на первоисточник. Не скрою, что творчество Дойла откладывала постоянно, хотя дома стоит увесистый томик, которым и прибить можно. Хоть я и отвлекаюсь от основной мысли, просто я хочу немного воссоздать ту обстановку, которая в конечном счете и подтолкнуло взять книгу в руки. Короче слово за слово, она мне в красках описала все что можно, и речь зашла об книге «Знак четырех». Она пыталась читать на английском — не зашло, отдала книгу мне, хотя по моим знаниям английского можно разрыдаться. И вот, наконец-то, я взялась за «Знак четырех». Подруге не зашло на английском, мне даже на русском было тяжеловато.
«Знак четырех» начинается весьма специфично. Не могу сказать, что была удивлена, но как-то странно. И с момента начала расследования, не стыдно признаться — стало скучно. Вот как-то так. Начиная с момента, как девушка рассказала про свой загадочный случай и до конца сей истории. Шерлок, как всегда, обо всем догадался, а остальные извольте сами решайте.
Проблема в том, что сюжет не цепляет. Прочитала и забыла. Пытаюсь воссоздать картину, но не могу. Вспоминаю лишь урывками. Могу сказать, что чисто английская литература имеет в себе некоторую особенность. Не могу сказать какую именно, просто когда беру в руки книги английских авторов — это чувство просыпается.
В целом же, «Знак четырех» слабее первой книги цикла приключений Шерлока. Да и «Этюд в багровых тонах» оставил куда больше воспоминаний и эмоций, чем вторая часть.
Vladimir Medved, 8 января 2018 г.
И так это вторая книга серии. Всем нам понятно, что сами по себе произведения о Ш.Х. ( Шерлока ) подразумевают раскрытие тайн и преступлений.
В данной книге появилась романтическая линия которая ясно о себе дает понять, практически с самого начала произведения.
Она тесно переплетается с основным сюжетом, что еще более усиливает эффект загадки.
+Плюсы: Началось то самое изысканное раскрытие преступлений. По сравнению с первой книгой появилась динамика. Не куда не делась та самая ( Элементарная ) логика.
-Минусы: Да воле слабое развитие любовной линии ( На мой взгляд ) хотя время от времени появляется улыбка.
glupec, 17 января 2017 г.
Если бы не британская экранизация с Джереми Бреттом, сказал бы, не раздумывая, что роман устарел. Первое, что поражает своей вторичностью и банальностью — история любви Ватсона. «Я люблю вас... как никто никогда не любил!» — а почему, собственно?.. Наш доктор — вполне себе степеннный мещанин, вряд ли способен на такие уж глубокие чувства (вернее — да, способен. Если речь о мужской дружбе. Это вполне себе в викторианском духе, в отличие от приторных нежностей, к-рые мы видим в романе). Да, и глуповатые шутки, вроде «ко мне в палатку заглянул мушкет и я уложил его из двухствольного тигренка» — тоже не добавляют вкуса в эту историю любви. Скорее, наоборот — делают ее совсем уж невыносимой. (В фильме Хэммонда нам предоставляется _самим_ додумать, как развивались — или могли развиваться — отношения Дж. В. и М. М. Что, безусловно, есть гуд!)
И вообще, всю эту любовную линию Лукьяненко с Буркиным потом отлично выстебали в «Острове». Что как бы символизирует; имеющий уши да услышит ;))
Второе, что плохо — это вопиющая невостребованность метода дедукции Ш. Х. Он нужен, кажется, только для того, чтобы сделать вывод, куда Ватсон ходил отправлять телеграмму. И насчет часов брата. А собственно в истории с пигмеем расследование занимает оч. малую роль — там больше приходится на шатание по докам в поисках катера + погоню. (Игорь Масленников, между пр., позорно «слил» дикаря — его играет вполне себе белый актер, да к тому же и в пальто с шарфом!! Да, я допускаю, что Смолл мог одеть Тонгу, хотя бы потому что лондонский климат и т.п. — но зритель-то ждет не этого. Зритель ждет жутковатого голого папуаса; ну и где?..
Нет, бесспорно, были эффектные моменты (дети-беспризорники на побегушках у Холмса — кстати, это ведь у Диккенса напрокат взято. Но — не возражаю; все равно неплохо). Отлично вышел инспектор Джонс — эдакий туповатый боров, совершенно непохожий на народного любимца Лестрейда (= Брондукова), который, при всей его глупости и напыщенности, все же миляга. Но, как показывает практика, полицейские ведут себя (оч. часто!) в духе старины Этелни... Но все это не делает «Знак четырех» детективом — экшн он и в 19 веке экшн.
Ну а фильм Хэммонда — еще раз повторю — показывает: из индийской экзотики и унылых близнецов Шолто все-таки можно кое-что еще выжать, чтоб смотрелось свежо. Кстати, в советском варианте как раз-таки самое главное — история клада — н е показана. «Не в добрый час я повстречал купца Ахмета и услышал о сокровищах Агры!..» — вот и все. Британская версия, по кр. мере, позволяет нам насладиться колоритным видом Темзы в тумане. Прощанием Мэри с отцом (довольно неплохой, оригинальный режиссерский ход). Ну и, как я уже сказал, открытый финал —
Поэтому: книгу рекомендую, но — с оглядкой. Лучше всего «на закуску» употребить фильм — тогда послевкусие будет просто превосходным...
LadyAngel, 27 марта 2019 г.
Произведение не впечатлило.
Есть вещи, которые мне не понравились просто из-за личных предпочтений. Например, способ повествования, который предлагает, что сыщик рассказывает, как он раскрыл преступление. Мне больше нравятся истории, в которых читателю предоставляется возможность самому попытаться разгадать загадку.
Есть вещи, которые, на мой взгляд, являются недоработкой писателя. Например, любовная линия, которая, на мой взгляд, появилась совершенно из неоткуда.
primorec, 25 июня 2012 г.
Вновь откроем эти страницы, и молодая мисс Морстен переступит порог Бэйкер Стрит 221-6, расскажет свою удивительную историю и покажет полученные жемчужины, и повеет на туманных улицах Лондона дальними и экзотическими странами, старыми тайнами и загадками. И снова вместе с Холмсом и Ватсоном будем выслушивать странный рассказ Тадеуша Шолто, идти по следу пропавших сокровищ и кровавому Знаку четырех.
Это, наверное, самая романтичная история из всех про Шерлока Холмса и не только из-за внезапной любви Ватсона к мисс Морстен. Сколько в этом рассказе Джонатана Смолла киплинговской романтики: затерянная в джунглях крепость, восстание сикхов, сокровища Агры, тайна, верность и предательство, месть, убийство и раскаяние. Сколько в нем страсти и красок: черной восточной ночи, серого камня, яркой зелени и пролитой алой крови. Какой контраст с блеклыми серыми небесами Лондона, моросящим дождем и холодной Темзой! И опять, как «В этюде в багровых тонах», тайные симпатии на стороне, казалось бы, отрицательного героя — за его верность и дружбу. И ничуть не жаль негодяя Шалто, получившего по заслугам за обман и предательство.
А что же Холмс? Он, как всегда, на высоте. Уж если может великий сыщик по капле воды путем логических выводов доказать существование Атлантического океана и Ниагарского водопада, то что ему разгадать загадку «Знака Четырех«!