fantlab ru

Кен Лю «Моно-но аварэ»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.81
Оценок:
220
Моя оценка:
-

подробнее

Моно-но аварэ

Mono No Aware

Рассказ, год

Аннотация:

Надвигающийся на Землю гигантский астероид грозит гибелью и человечество начинает строить космические корабли, чтобы спасти как можно большее количество людей. Но в итоге смогли сделать один, куда и попал маленький японский мальчик, которому предстоит вновь спасти человечество.

© Kons

Входит в:

— антологию «The Future Is Japanese», 2012 г.

— антологию «The Best Science Fiction and Fantasy of the Year: Volume Seven», 2013 г.

— журнал «Космопорт, № 1, 2013», 2013 г.

— сборник «La Menagerie de papier», 2015 г.

— сборник «紙の動物園», 2015 г.

— антологию «Segnali dal futuro», 2016 г.

— антологию «Storie dal domani 2: I migliori racconti Future Fiction 2015», 2016 г.

— сборник «Бумажный зверинец», 2016 г.

— антологию «Корабль призраков», 2016 г.

— антологию «The Final Frontier», 2018 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 2013 // Рассказ

лауреат
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2013 // Лучшая повесть / рассказ нерусскоязычного автора

Номинации на премии:


номинант
Мемориальная премия Теодора Старджона / Theodore Sturgeon Memorial Award, 2013 // Лучшее произведение малой формы

номинант
Локус / Locus Award, 2013 // Рассказ

номинант
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2014 // Зарубежный рассказ года. 10-е место

номинант
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2015 // Зарубежный рассказ (США)

Похожие произведения:

 

 



Периодика:

«Космопорт», № 1, 2013
2013 г.

Самиздат и фэнзины:

Корабль призраков
2016 г.
Бумажный зверинец и другие истории
2017 г.
Бумажный зверинец и другие животные
2019 г.

Электронные издания:

Storie dal domani 2: I migliori racconti Future Fiction 2015
2016 г.
(итальянский)
Segnali dal futuro
2016 г.
(итальянский)
Бумажный зверинец
2019 г.

Издания на иностранных языках:

The Future Is Japanese
2012 г.
(английский)
The Best Science Fiction and Fantasy of the Year: Volume Seven
2013 г.
(английский)
La Menagerie de papier
2015 г.
(французский)
紙の動物園
2015 г.
(японский)
Segnali dal futuro
2016 г.
(итальянский)
Storie dal domani 2: I migliori racconti Future Fiction 2015
2016 г.
(итальянский)
La Menagerie de papier
2017 г.
(французский)
The Final Frontier
2018 г.
(английский)
Паперовий звіринець та інші оповідання
2020 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Шикарный короткий рассказ.

Находясь на космическом корабле, уносящем горстку людей вдаль от погибающей Земли, герой рассказа знает, что конечной цели полета достигнут только его пра-пра-пра... внуки. Он вспоминает то немногое, чему успел научить его родной отец, оставшийся в родной Японии. И вот тут текст можно растаскивать на цитаты:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
чтобы жить в согласии, человек должен подняться над своим эгоизмом

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Нас определяет место, которое мы занимаем в сети жизни других людей

Загадочное название рассказа образно раскрывается на простых примерах:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
То чувство в твоём сердце, оно называется «моно‑но аварэ». Это ощущение бренности всего в жизни.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
именно это осознание близости смерти, бесконечной красоты каждого мгновения, позволило нам выжить. Моно‑но аварэ, сынок, это эмпатия со вселенной. Это душа нашей нации. Благодаря этому мы пережили Хиросиму, оккупацию, все лишения и угрозу полного уничтожения, не теряя силу духа…

Мне нравится, как пишет автор. В его рассказах больше грусти и драмы, чем светлой радости. Но иногда тоска о безвозвратном или печаль о несбыточном нужны так же остро, как удачная шутка и расслабляющий смех. Кен Лю пишет о любви и самопожертвовании, о приоритете общественного над личным, о гордости и смирении — весьма и весьма поучительно простыми словами...

9 из 10. Снизила оценку лишь за «непрактичность» идеи с кораблем — одновременно это и единственный проект, который смог взлететь; и строение с хрупким парусом, который может повредить даже малюсенькая песчинка, — как-то не стыкуется...

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Советую этот рассказ и Бумажный зверинец читать в более старых переводах. Переводы Круглова не ужасны, но его мастерства явно не хватает для передачи тонкостей стиля автора. АСТ явно поленился договариваться в другими переводчиками при выпуске сборника рассказов Кена Лю и все отдал на откуп ремесленнику.

Оценка: 8
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

С середины рассказа, а то и раньше, мы уже точно знаем, что кончится он плохо. И вся идея повествования, в том, чтобы донести до читателя, что это не «плохо», а «естественный ход событий». Лёгкая грусть.

По содержанию:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
корабль летел всего пару десятков лет и уже первая пробоина в парусе. Каковы шансы, что она и последняя, когда лететь им столетия? Кто будет залатывать дыру в следующий раз? Кто будет учить других, как пробираться по парусу быстро? Не лучше ли было и вправду попробовать вернуться? Чтобы кто-то принес топливо до куда сможет и они встретились на полпути?

Ведь часть до паруса все люди проходят примерно за одно время? Принесли ему стимуляторов. Или дали при встрече поспать час-другой. У них нет второго такого, зачем они им жертвуют, когда это означает, что в следующий такой раз корабль превратится в еще один булыжник на просторах космоса.

Но эта притча не о том.

Со всей очевидностью из этого отзыва видно, что просто я недостаточно японка и с недостаточным смирением отношусь к ходу вещей. Я вижу красоту этой сказки, но она для меня слишком чужеродна.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ — лауреат премии «Хьюго» 2013 года и номинант ряда престижных премий. Трагический и героический рассказ.Земля встречается с астероидом -убийцей и немногие спасаются на звёздном ковчеге. Чтобы долететь до цели, нужны и подвиги. А подвиг — это результат воспитания. Автор на примере нации японцев показывает воспитанность и дисциплинированность её населения. А это ведёт к самопожертвованию. Учтите, что автор -китаец.

Перевод названия рассказа- Бренность всего существующего.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ впечатлил и я поставил ему высшую оценку. Ничего до этого рассказа у автора не читал, поэтому мне стиль изложения показался таким размеренным, неторопливым, очень восточным, что очевидно, учитывая национальность писателя. Рассказ интересен для меня тем, что он заставляет думать над возникающей по воле автора картинкой.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А впечатлил меня трагизм ситуации, сюжет, который недалекие читатели могут обозвать «одноногой собачкой», т.е. выжимающий слезу.

Так что отличный рассказ, хорошая идея, великолепное исполнение.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Написан рассказ в стиле автора, то есть очень простыми и ясными предложениями. Так что если хотите, ничего не стоит прочитать и в оригинале.

Повествует он о жертвенности, что безусловно ценно в век всеобщей пассивности и индифферентности. Интонация, в которой рассказ о ней говорит тоже довольно оригинальна. Без какого-то надрыва или излишней сопливости — как будто отдать свою жизнь, чтоб жили другие, необходимо не из страха перед будущим или угрызениями совести, а попросту потому что сделав правильную вещь ты достигаешь душевного покоя и гармонии с миром.

Почему не самая высокая оценка? Отчасти я уже объяснил в комментарии к новости о победителях «Хьюго»: слишком много японской атрибутики, и хоть это в конечном счёте и работает на атмосферу рассказа и заинтересовывает в изучении культуры Востока(впрочем, этот же эффект на меня уже имел другой рассказ Кена Лю «The litigation master and monkey king»), не все элементы кажутся органично вплетенными в историю. Также мешали восприятию не лишённые пафоса речи отца главного героя, в которых он объясняет философию рассказа. Всё-таки делать это прямым текстом не очень изящно, да и сам отец от этого выглядит не настоящим.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Пожертвовать малым, чтобы спасти большинство.» Фраза стара и банальна, но в рассказе она раскрывается немного с другой стороны, заставляя ГГ делать более сложный выбор. Жертвуя собой, он не спасает большинство, он только дает им надежду что «может, в будущем они преуспеют».

Очень красивая задумка сравнить распорки звездного паруса с линиями доски шашек Го.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

История самопожертвования ради человечества. Отдать жизнь не только за родных и близких, но и за чужих людей, ставится автором на первое место. Многие повертели бы пальцем у виска и сказали: «Зачем мне умирать ради соседа, который денег должен или начальника, любящего показать, что ты никто. Я на дурака не похож. Вам не ко мне парни». Сейчас мало людей способных помочь незнакомому человеку. Даже если попробуешь тебя оттащат и скажут: «Куда лезешь? Тебе что чужие проблемы надо? Этот парень на тебя даже не взглянул, когда ты просил бы его о помощи». Трагизм рассказа в том, что Хирото последний японец на космическом корабле. Родственников и детей у него нету, только девушка, да старый приятель отца. Парень поступает так как велит ему совесть и воспитание. Героический поступок, задающий вопрос: «Сможешь ли ты пойти на такую жертву?»

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх