fantlab ru

Уильям Голдман «The Temple of Gold»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

The Temple of Gold

Роман, год

Номинации на премии:


номинант
Локус / Locus Award, 1984 // Роман фэнтези


Издания: ВСЕ (1)


Издания на иностранных языках:

The Temple of Gold
1965 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Где у этой жизни рукоятка? За что мне держаться?»

Бывают странные сближенья… Про эту книжку я узнал благодаря упоминанию в «Night in the Lonesome October» Лаймона – там Эд в одной из сцен читает в библиотеке «Золотой храм» и жалеет, что его больше не печатают на фоне популярности другого, более позднего творчества Голдмана и его фильмов.

И это отчасти действительно так! Уильям Голдман, вообще говоря, известен в большей степени как один из самых-самых топовых сценаристов Голливуда – стоит только в список фильмов по его сценариям заглянуть: «Марафонец», «Бутч Кэссиди и Санденс Кид», «Вся президентская рать», «Принцесса-невеста», «Призрак и тьма», тысячи их! А вот то, что некоторые из этих кинолент сняты по его же книгам – знают, как ни странно, далеко не все. Но сейчас речь не совсем об этом, а о дебютном романе автора, который никогда не экранизировался, но благодаря которому вся его писательская карьера и началась в 1957 году.

«Золотой храм» — это довольно простая история одного молодого человека из интеллигентной семьи среднего класса, о его детстве, отрочестве и юности, рассказанная от первого лица. Роман взросления, совершенно типичный. Но не назидательный (как классические) – а наоборот, с вопросительным знаком. Главный герой постоянно подвергает сомнению правильность выбранного им (или выбранного для него) жизненного пути, пытается найти свое место в мире. А никак, кроме метода проб и ошибок, этого не сделать – потому что путь у каждого свой, и универсальных советов тут быть не может.

В сущности, нет там ничего нового, ни в тематике, ни в сюжетных поворотах. Но написано невероятно живо, эффект сопереживания включается моментально (рассказчик очень обаятелен, хоть и ведет себя зачастую сомнительно с т.з. морали), и вызывает острую эмоциональную реакцию в нужных моментах – есть и истерически-смешные сцены, и щемяще-грустные, и до надрыва трагические, и все это вместе взятое. Название является отсылкой к фильму «Ганга Дин» 1939 года, который я намереваюсь посмотреть при случае — приключения по отдаленным мотивам Киплинга, где был такой древний храм с позолоченной крышей, в котором происходит кульминационная сцена.

На русский язык, насколько мне известно, не переводилось никогда. Да и на английском-то не особенно популярная книга. Но внимания заслуживает вполне.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх