fantlab ru

Джо Р. Лансдэйл «Поединок с Хесусом»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.40
Оценок:
95
Моя оценка:
-

подробнее

Поединок с Хесусом

Wrestling Jesus

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 24
Аннотация:

Есть такие женщины, которые полны привлекательности, они владеют магией, беззвучным свистом подзывают каждого встречаемого ими мужчину и даже женщину. Она может заставить святого совершить большой грех..

Входит в:

— антологию «Смертельно опасны», 2013 г.



Смертельно опасны
2015 г.

Издания на иностранных языках:

Dangerous Women
2013 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Редкая межжанровая антология обходится без рассказа Джо Лансдэйла. Иногда мне кажется, что этот автор поставил себе цель отметиться в каждой. И, надо признать, писать для антологий он умеет. Не только не пытается впихнуть в тематическую антологию продолжения собственных бесконечных циклов (оборачиваюсь на ряд предыдущих рассказов) но и выдает оригинальные, атмосферные и великолепно написанные истории в полном соответствии с заявленной тематикой. Фелина из «Поединка с Хесусом» настоящая Dangerous Womаn, пусть и появляется она в повествовании далеко не сразу. Но именно она является истинной движущей силой сюжета. История паренька, мечтающего дать отпор гопникам очень быстро отходит на второй план, стоит этой роковой красотке появиться в повествовании. Мужчинам с ней связываться явно не стоит, но, тем не менее, она их притягивает как магнит. И разрушает их жизни, оставляя только одно желание — обладать ею. Кажется даже, что в этом замешана какая-то мистическая сила. Но нет, объяснение её притяжению вполне материальное. Плотское я бы даже сказал.

Отдельно хочу отметить смачный, на грани непотребства стиль Лансдэйла и прекрасный перевод Михаила Вершовского.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне хотелось бы понять, кто этот таинственный «В.Вершовский», якобы переведший ряд новелл из сборника «Смертельно опасны» (в т.ч. и очень неординарную новеллу Лансдэйла? Насколько помню, всё это добро переводил я, тоже Вершовский. Но никак не В. Михаил я, ребята. Кому жаловаться на такую несправедливость?

Оценка: нет
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Смыслом жизни можно сделать все, что угодно, и желание обладать женщиной — не исключение. Но когда страсть превращается в одержимость, а женщина — в приз на полке, действительно, остается только лечь и умереть...

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Когда читаешь название рассказа, почему-то поневоле представляешь себе, что это будет нечто связанное с сверхъестественными силами. Ан, нет. Это обычная история, обычной стареющей звезды реслинга. Если говорить об особенностях данного рассказа, то я могу назвать реалистичность, и то, что повествование ведется не от лица самой опасной женщины, а рассказ о ней самой, глазами старого героя и молодого. И хотя рассказ в изобилии насыщен нецензурной лексикой, для такого сюжета это нисколько не мешает. Перед нами еще одно доказательство, что талантливый писатель, сможет из обыденного и банального сюжета, написать нечто оригинальное и восхитительное

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх