FantLab ru

Альфред Ван Вогт «Усыпальница зверя»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.76
Голосов:
96
Моя оценка:
-

подробнее

Усыпальница зверя

Vault of the Beast

Другие названия: Склеп; Склеп Зверя; Усыпальница зверя; Четвёртый вид: Мультиморфное чудовище. Усыпальница чудовища

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 22
Аннотация:

Согласно легенде, когда Марс был молод, с неба на планету свалился исполинский зверь. Марсиане прочли его мысли и ужаснулись. Они попытались убить чужака, но потерпели неудачу. Тогда они заточили его в гигантскую усыпальницу, которую назвали Башня Зверя. С тех пор прошли многие миллионы лет. На уже давным-давно безжизненной планете появились люди. И у чужака появилась надежда на свободу.

Входит в:

— условный цикл «The Great SF Stories»  >  антологию «The Great Science Fiction Stories Volume 2, 1940», 1979 г.

— сборник «Away and Beyond», 1952 г.

— сборник «Monsters», 1965 г.

— сборник «Futures Past, The Best Short Fiction of A.E. van Vogt», 1999 г.

— антологию «The SFWA Grand Masters, Volume 3», 2001 г.

— антологию «The Astounding Science Fiction Anthology», 1956 г.

— антологию «The First Astounding Science Fiction Anthology», 1964 г.

— антологию «The Astounding Science Fiction Anthology», 1952 г.

— антологию «The Second Astounding Science Fiction Anthology», 1954 г.

— сборник «Science Fiction Monsters Plus», 2000 г.

— журнал «Astounding Science-Fiction, August 1940», 1940 г.

— антологию «The Other Side of the Moon», 1949 г.

— сборник «The Best of A.E. van Vogt», 1974 г.


Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1941, ретроспективная // Короткая повесть

Похожие произведения:

 

 


Черный истребитель
1990 г.
Крылатый человек
1994 г.
Точка
1994 г.
Лунный зверь
1995 г.
Черный разрушитель
2005 г.

Издания на иностранных языках:

Astounding Science-Fiction, August 1940
1940 г.
(английский)
The Other Side of the Moon
1949 г.
(английский)
Isaac Asimov Presents The Great SF Stories 2 (1940)
1979 г.
(английский)
Die besten Stories von 1940 — ausgewählt von Isaac Asimov
1980 г.
(немецкий)
Isaac Asimov Presents The Golden Years of Science Fiction
1983 г.
(английский)
The SFWA Grand Masters, Volume 3
2001 г.
(английский)
Great Science Fiction Stories of 1940
2002 г.
(английский)
The SFWA Grand Masters, Volume 3
2002 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

А, что мне понравилось. Пришлось, правда, поломать голову над математическим фокусом и несколько раз перечитать соответствующие моменты. Но это вообще фирменная фишка Ван Вогта. По крайней мере, треть его произведений не понять без пол-литра. Причём никогда не можешь быть уверенным, что понял всё именно так как хотел автор.

В отличие от alex1970 не считаю, что автор в процессе написания изменил финал. Там чуть ли не с первой фразы сообщалось, о замке замкнутом на простое число. Чуть позже выяснилось, что существо ищет именно математика.

Идея очень не стандартная. Я имею в виду о первичности математики, а не материи. Вероятно, автор был первопроходцем. Даже из современной н.ф. могу вспомнить разве что «Тёмные целые» Грега Игана и, пожалуй, отчасти цикл Зендела о планете Леденец. Там у него пилоты перемещались в пространстве, доказывая математические теоремы.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Сначала было интересно, напомнило «Чужого» и «Кто ты», но затем стало скучно следить в кого и зачем превращается существо, и чего оно собственно хочет.

Похоже, автор по ходу написания решил изменить смысл и стилистику рассказа, что произведению на пользу не пошло

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

С математической точки зрения исходная посылка марсианских ученых кажется абсурдной, но как изящно она переворачивается с ног на голову! Могу сравнить, пожалуй, с переходом от бутстрапной теории S-матрицы к современным концептам теории суперструн.

И не минусуйте, пожалуйста, отзыв, если это сравнение вам непонятно, а разбираться лень.

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Лишь теперь я понял откуда взялась идея текущего металла и легко перестраивающегося робота в фильме Терминатор-2. Какая красивая идея, заложена в рассказе. Правда концовка рассказа слегка усложнена математическими размышлениями, а конец вообще упрощен и сведен к любовному хэппи-энду.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Читал два перевода (Бурцев, Невструев) и поглядывал в оригинал. Ничего из математики не понял. Максимального простого числа не существует. Это доказано ещё Евклидом. Может, автор и хотел что-то выдать про переменные физические величины, но читалось как полная ахинея. И пол-литра тут не помогли мне, даже литр.

Бесконечно рад за читателей, которые нашли в этой белиберде рациональное зерно. К сожалению, я оказался не из их числа.

UPD:

Нашёл перевод Семенычева (Склеп). Более-менее пристойный. Хотя бы мат.описание выглядит наукообразно. Вопрос, как оказалось, был в квантовании некоторых физических величин.

Оценка: 2
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Начали за здравие, кончили за упокой. В какой-то момент поменялась стилистика и главная мысль рассказа. В самом начале было уже понятно, что зверьё готовится всё подмять под себя, но вот полюса повествования как-то поменялись – научная фантастика с элементами приключений превратилась в третьесортную интрижку по завоеванию мира.

Оценка: 5
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Затянутое повествование, в начале вызвавшее интерес, потом же скатившееся куда то в дебри Ван Вогтовского гения. Концовку не понял совершенно. Что там великий математик мутил с максимальным простым числом осталось для меня загадкой...

Оценка: 4


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх