fantlab ru

Роберт Бёрнс «Ода шотландскому пудингу "Хаггис"»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.67
Оценок:
15
Моя оценка:
-

подробнее

Ода шотландскому пудингу «Хаггис»

To a Haggis

Другие названия: Address to a Haggis; Обращение к хаггису; Стихи в честь шотландского блюда Хаггис; Ода Хаггису; Стихи в честь национального шотландского блюда, именуемого хаггис; Послание к хаггису

Стихотворение, год (год написания: 1786)

Входит в:

— сборник «Poems, chiefly in the Scottish dialect», 1787 г.

— сборник «Poems, chiefly in the Scottish dialect», 1793 г.

— антологию «Вересковый мёд», 2023 г.



Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы
1959 г.
Собрание сочинений. Том третий
1969 г.
Стихотворения. Поэмы. Шотландские баллады
1976 г.
Стихотворения
1981 г.
Стихотворения
1982 г.
3 том. Переводы зарубежных поэтов. Из английской и шотландской народной поэзии. Английские эпиграммы разных времён
1990 г.
Страсти детская игра
1998 г.
Шотландская поэзия
2003 г.
Семь веков английской поэзии. Англия. Шотландия. Ирландия. Уэльс. Книга 2
2007 г.
Стихотворения. Песни. Баллады
2007 г.
Былые времена
2009 г.
Все лучшее
2011 г.
Джон Ячменное Зерно
2012 г.
Последний фонарь за оградой...
2013 г.
Collected Poems / Собрание стихотворений
2014 г.
Любовь и свобода
2017 г.
Стихотворения
2017 г.
Моей душе покоя нет. Баллады, поэмы, стихотворения
2018 г.
Моей душе покоя нет. Баллады, поэмы, стихотворения
2018 г.
Вересковый мёд
2023 г.

Издания на иностранных языках:

The Complete Poetical Works
1897 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Когда читаешь эту оду, слюнки текут! Национальное шотландское блюдо предстает перед нами во всей своей красе — пышущее, наполненное жиром, придающее силы, в отличии от французской «пищи жалкой». ))) Весёлое стихотворение! И, надо сказать, правдивое! Говорю вам, как человек, однажды отведавший это благословенное блюдо.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх