fantlab ru

Роберт Бёрнс «Песня ("Ты свистни, - тебя не заставлю я ждать...")»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.15
Оценок:
20
Моя оценка:
-

подробнее

Песня («Ты свистни, — тебя не заставлю я ждать...»)

Song — (O whistle, and I'll come to ye, my lad )

Другие названия: "О, свистни...; "Я мигом - я сразу - ты свистни мне только!.."; "Ты свистни — и выйду..."

Стихотворение, год (год написания: 1793)

Входит в:

— антологию «Вересковый мёд», 2023 г.



Избранная лирика
1936 г.
Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы
1959 г.
Мастера русского стихотворного перевода. Книга 2
1968 г.
Собрание сочинений. Том третий
1969 г.
Лирика
1971 г.
Дерево свободы
1972 г.
Стихотворения и поэмы
1973 г.
Западноевропейская лирика
1974 г.
Стихотворения. Поэмы. Шотландские баллады
1976 г.
Роберт Бернс в переводах С. Маршака
1979 г.
Сказки, песни, загадки.  Стихотворения.  В начале жизни
1981 г.
Стихотворения
1981 г.
Избранное
1982 г.
Стихотворения
1982 г.
Прекрасное пленяет навсегда. Из английской поэзии ХVII-ХIХ веков
1988 г.
3 том. Переводы зарубежных поэтов. Из английской и шотландской народной поэзии. Английские эпиграммы разных времён
1990 г.
Страсти детская игра
1998 г.
Шотландская поэзия
2003 г.
Все лучшее
2011 г.
Джон Ячменное Зерно
2012 г.
Последний фонарь за оградой...
2013 г.
Стихотворения
2017 г.
Моей душе покоя нет. Баллады, поэмы, стихотворения
2018 г.
Моей душе покоя нет. Баллады, поэмы, стихотворения
2018 г.
Любовная лирика
2021 г.
Вересковый мёд
2023 г.

Издания на иностранных языках:

The Complete Poetical Works
1897 г.
(английский)
Поезії
1965 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх