fantlab ru

Дэниел Киз «Цветы для Элджернона»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.97
Оценок:
7421
Моя оценка:
-

подробнее

Цветы для Элджернона

Flowers for Algernon

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 364
Аннотация:

Чарли Гордон — идиот. В прямом смысле этого слова — с самого детства он болен фенилкетонурией, при которой умственная отсталость практически неизбежна. Сейчас ему около тридцати, он работает уборщиком в пекарне и ходит на занятия для умственно отсталых. И именно он стал первым в мире человеком, подвергшемся экспериментальной операции по устранению этого заболевания — грубо говоря, хирурги удалили повреждённые участки его мозга и заменили их здоровыми. Что получилось в итоге? Много разного получилось, надо сказать...

© Nog
С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Роман написан на основе одноименного рассказа.

Посвящение: «Моей матери и памяти моего отца»

Издательская аннотация:

Тридцать лет назад это считалось фантастикой.

Тридцать лет назад это читалось как фантастика. Исследующая и расширяющая границы жанра, жадно впитывающая всевозможные новейшие веяния, примеряющая общечеловеческое лицо, отважно игнорирующая каинову печать «жанрового гетто».

Сейчас это воспринимается как одно из самых человечных произведений новейшего времени, как роман пронзительной психологической силы, как филигранное развитие темы любви и ответственности.

Не зря вышедшую в 2000 году книгу воспоминаний Киз назвал «Элджернон и я».

Издания романа во всём мире:

New York: Harcourt, Brace and World, 1966

London: Cassell & Co., 1966

New York: Bantam Books, 1967

Milan: Longanesi & Co., 1967

Bombay: Imprint, Feb.1967 Vol.VI, 11.

Budapest: Europe Konyvkiado, 1968

London: Pan Books, 1968

Munich: Nymphenburger, 1970. as CHARLY

Amsterdam: Uitgeverij Born NV, 1970. as I.Q. 185

New York: Amsco School Publications, 1971

Paris: Editions J'ai Lu, 1972

Barcelona: Editiones Acervo, 1976

Munich: Wilhelm Heyne Verlag, 1977, as CHARLY

Tokyo: Hayakawa Shobo, 1978

Bucharest: Kriterion, 1979

Stuttgart: Ernst Klett Verlag, 1984, as CHARLY

Helsinki: Werner Soderstrom Osakeyhtio, 1985

London: Gollancz, 1987

Tel Aviv: Massada, 1988

Stockholm: Legenda, 1989 as BLOMMOR TILL ALGY

New York: Harcourt Brace, 1995 MODERN CLASSICS EDITION

Taipei, Taiwan: W & K Publishing, 1995

Fremont, CA: Parrot Audio Books 6 Hour Audio Tape — 1995

San Diego: Harcourt Modern Classics, 1995

Prague: Mustang, 1997

Sofia, Bulgaria: Kibea Publishing, 1997

London: Indigo, 1996

Madrid: Acento Editorial, 1997 (Spanish)

Barcelona: Editorial Cruilla, 1997 (Catalan)

В СССР роман переведён в 1990 году: Москва, издательство «Мир», 100 тыс.экз.


Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1966 // Роман

лауреат
Научная фантастика: 100 лучших книг / Science Fiction: The 100 Best Novels, 1985

Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1967 // Роман

номинант
Великое Кольцо, 1990 // Крупная форма (перевод)

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2000 // Зарубежная книга (США; роман)

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2000 // Научная фантастика (США; роман)

номинант
"Сталкер" / Stalker, 2012 // Переводной роман (США, 1966)

номинант
Премия журнала «Nowa Fantastyka» / Nagrody «Nowej Fantastyki», Za rok 2019 // Переиздание года (США; роман)

Экранизации:

«Чарли» / «Charly» 1968, США, реж: Ральф Нельсон

«Цветы для Элджернона» / «アルジャーノンに花束を / Algernon ni Hanataba wo» 2015, Япония, реж: Такеши Ёсида, Аято Мацуда, Масахиро Сакаи



Похожие произведения:

 

 


Цветы для Элджернона
1990 г.
Цветы для Элджернона
2003 г.
Цветы для Элджернона
2004 г.
Цветы для Элджернона
2007 г.
Цветы для Элджернона
2009 г.
Цветы для Элджернона
2010 г.
Цветы для Элджернона
2012 г.
Цветы для Элджернона
2013 г.
Цветы для Элджернона
2013 г.
Цветы для Элджернона
2013 г.
Цветы для Элджернона
2013 г.
Цветы для Элджернона
2014 г.
Цветы для Элджернона
2015 г.
Цветы для Элджернона
2015 г.
Цветы для Элджернона
2017 г.
Цветы для Элджернона
2017 г.
Цветы для Элджернона
2017 г.
Цветы для Элджернона
2017 г.
Цветы для Элджернона
2017 г.
Цветы для Элджернона
2019 г.
Цветы для Элджернона
2019 г.
Цветы для Элджернона
2019 г.
Цветы для Элджернона
2020 г.
Цветы для Элджернона
2020 г.
Цветы для Элджернона
2020 г.
Цветы для Элджернона
2020 г.
Цветы для Элджернона
2021 г.
Цветы для Элджернона
2021 г.
Цветы для Элджернона
2022 г.
Цветы для Элджернона
2022 г.
Цветы для Элджернона
2022 г.

Издания на иностранных языках:

Flowers for Algernon
2000 г.
(английский)
Gėlės Aldžernonui
2009 г.
(литовский)
Flowers For Algernon
2011 г.
(английский)
Квіти для Елджернона
2014 г.
(украинский)
American Science Fiction: Four Classic Novels 1960-1966
2019 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  55  ] +

Ссылка на сообщение ,

Бесконечно количество слов уже сказано об этой книге. Бесконечное количество раз. И все равно, нельзя не признать, что “Цветы” в первую очередь воспринимаются не мозгом, а сердцем, эмоциями, если угодно. Мозг просто не успевает зафиксировать ту бурю, которую поднимает книга в эмоциональном плане. Это слишком ярко, слишком живо.

Но именно это и ловит читателя на крючок. Вы знаете, если бы эта история была рассказана с точки зрения другого человека, с другой концепцией, да даже если бы один элемент не встал бы на свое место и вывернулся бы из системы — все бы рухнуло, потому что тогда бы, магия рассеялась. А магия эмоций здесь необходима как воздух, на этом все и построено.

Действие романа разворачивается от первого лица не просто так. Благодаря этому драматизм ситуации увеличивается в несколько раз. И хоть ассоциировать себя с героем в таком ключе довольно сложно, но мы видим, что изменения с Чарли Гордоном происходят здесь и сейчас — на наших глазах. Это дает возможность читателю пропустить все происходящее через себя, не отождествляя себя с книжным характером. И постепенно, ловко, и незаметно, история из дневника становится намного более правдоподобной, чем это могло бы показаться с самого начала.

Другая прелесть “игры” автора — в предсказуемости книги. С психологической точки зрения это очень хитрый и продуманный шаг. Вы, конечно, не предскажете каких-то деталей финала, и дословно не перескажите жизнь героя. Но вы все равно будете знать, что в общих чертах произойдет дальше — такое уж строение у романа. И именно здесь автор делает свой второй шаг. Почему второй? Да потому что на самом деле, играть с читателем Киз начинает уже с самого начала. Как так? Все просто. Практически невозможно не симпатизировать Чарли в начале книги. Сами посчитайте — это персонаж, у которого мозг и поведение соответствуют разуму ребенка. Это человек, которого все обижают, а он этого не понимает. Такой персонаж просто не может не вызвать какого-то сочувствия. И отсюда все стартует. Чарли не понимает, что его обижают, и списывает это все на шутки — а читатель понимает это прекрасно. И от этого начинаешь переживать за Чарли еще больше. В этот момент дальше вступает в игру та самая предсказуемость. Вы понимаете, что Чарли узнает правду, вы ощущаете это предчувствие намного ярче, чем сам персонаж. И когда Киз нагнетает напряжение до момента операции, коренным образом меняя жизнь Чарли — вы понимаете, что совсем скоро Чарли снимет себя розовые очки, которые он носил большую часть жизни. Это как предчувствие аварии — машина еще не врезалась, но пешеход с улицы уже понимает, что ничего не сделать, и лишь фиксирует в памяти последние мирные секунды, после которых начнется хаос.

Таким образом, игра продолжается, и книга все больше и больше захватывает сердце читателя. Одна из самых сильных, и самых чувственных сторон этой истории в том, что как бы жестоко это не звучало — на протяжении почти всей истории, жизнь не просто “снимает” розовые очки с Чарли, о нет. Она срывает их с его лица, царапая щеки, швыряет их об стену и топчет их огромным ботинком, превращая стекло в розовый порошок. И цена за обычную мечту — стать умным, возрастает все больше и больше. Время играет против героя, заставляя его идти одновременно на подвиги и ошибки.

Здесь стоит упомянуть, что вообще вся психологическая сторона книги великолепна, и именно эта линия прекрасно показывает, насколько резко происходят изменения в Гордоне и ту цену, которую он платит за такие перемены. Что немаловажно — эта сторона заставляет читателя ощутить по-настоящему, реальную боль за персонажа, который обитает только в их воображении.

На самом деле, хоть в романе довольно много “психологических моментов”, идея, которую несет автор, очень проста, но от этого, она не становится менее интересной. Ее суть в том, что гении и идиоты — по большому счету две стороны одной монеты. У них разные iq, разные условия жизни, но они похожи в одном — часто, и те и другие бесконечно одиноки. Одни из-за своей отсталости, другие, наоборот, из-за своей гениальности. И если умственно отсталых это не столько ранит, ведь они действительно, не очень понимают того, как на них смотрят многие, то вот гении….. гении понимают. И от этого им становится еще хуже — рождается раздражительность и злость. От них не открещиваются и не презирают, но с ними практически не могут общаться на одном уровне. Слишком быстро. Слишком сложно.

В романе не зря проведена аналогия между мышонком Элджерноном и главным героем. Зверек стал отождествлением героя в своем мире, его духовным двойником. Собственно, и понимает то поведение мышонка только Чарли, потому что чувствует себя схожим с ним образом. И насколько неприятно в такой момент становится герою, настолько это сильнее бьет по читателю. Когда Гордон осознает, что фактически исполняет роль подопытной мыши — ему плохо. А читателю еще хуже, потому что он это предсказал. Ожидание эмоции ничуть не хуже, чем сама эмоция. Тем более его положение подкрепляет поведение врачей, которые так и не смогли воспринимать Чарли отдельно как личность, и сломать свою гордыню и зависть.

Вообще персонажи получились просто потрясающими за счет той самой “яркости” восприятия, эмоциональности. Вот здесь взгляд со стороны как раз дает более полное и интересное представление о персонажах, ведь вместе с разумом Чарли Гордона развивается его представление об окружающих людях, а соответственно развивается оно и у читателя. Поскольку роман построен на эмоциях и, отчасти, на образах, то и персонажи становятся по-особенному яркими и символичными. Снова здесь проявляется заслуга самого строения повествования — все действие романа развивается довольно стремительно, и персонажи, возникающие в жизни Чарли, становятся подобны неким яркам вспышкам характеров. Хотя это все же в большей степени относится именно к женским персонажам, ведь, несмотря на их важность, времени в повествовании им отведено чуть меньше, чем мужчинам. Но такой выход — лучше. Потому что, насколько бы ни были полны и точны образы докторов, образы любимых женщин Чарли, воспринимаются намного сильнее. Исключение составляют две вещи — образ сестры, который показался мне чуть более слабым, и образ Элджернона, затмить который было невозможно. И отдельным особняком стоит образ матери — который получился намного сильнее образа сестры,но чуть слабее, чем Алиса и Фэй. Потому что именно вот два этих образа, чрезвычайно прекрасны. Одна женщина является первой любовью героя, причем ее характер настолько вобрал в себя все знакомые черты именно “той самой” первой любви, что иногда, становится даже не по себе. То как Чарли идеализирует ее сперва, и то, как изменяется его отношение, со временем — все показано невероятно правдоподобно. И сама любовь, и известный постулат о том, что “первая любовь не забывается” — все так реально и это подкупает.

И второй образ — образ Фэй. Яркость, безбашенность, и одновременно некое забытье. Это словно период кризиса отношений, и Фэй символизирует как раз то, что изначально кажется разрешением такой ситуации — любовницу. И действительно, поначалу кажется, что это правильно — женщина, будто всплеск красок на картине, похожая на маленькое торнадо, привносит невероятно-приятный хаос и простоту в отношения. Но как и бывает в жизни, это только первый слой, за которым лежит просто ничто. Поэтому тот факт, что за невозможно короткий период времени, Чарли осознал ценность любви, и особенно первой любви, по совести и верности, ставит главного героя намного, намного выше многих других людей.

Поскольку роман имеет очевидную аналогию с человеческой жизнью, то и все этапы — метафорическое “рождение”, бурная жизнь, ошибки, и логичный финал, — воспринимаются соответствующе, но тем не менее, более отрывочно, по сравнению с полным жизнеописанием. Чарли, словно ребенок, перерастает какие-то вещи, становясь на все более высокий уровень, достигая предела. Перерастая первую игру, которой была для него работа в пекарне, он устремляется к новой работе, встречает свою первую любовь, вступает в кризис отношений, встречает любовницу, перерастает ее, углубляется в работу и наконец, осознает свои ошибки, успев предупредить финал.

Та скорость, с которой все происходит, является одновременно и очередным плюсом и первым минусом. Рассказа я не читал, но как я понял, он действует соответственно своему объему — подобно яркому удару бьет в сознание читателя, оставляя в памяти мощнейшие эмоции и воспоминания. Но дело в том, что начав раскрывать более полную картину, Киз довольно быстро сворачивает свое полотно. И это хорошо для рассказа, но плохо для романа, потому что чувствуется некоторая недосказанность именно в деталях, несмотря на то, что в целом, история выстроена полно и логично. И в то же время это большой плюс в сюжетном плане — как я уже успел упомянуть, Чарли буквально проживает жизнь в ускоренном режиме, но делает это очень достойно. Не каждый человек совершит столько за всю жизнь, сколько совершил один персонаж одного романа, успев прочувствовать на себе всю полноту и боли, и одиночества, и радости и любви.

Чтобы оценить, насколько оригинален роман, стоит упомянуть о знакомых образах и историях, которые я вспоминал при чтении. Логично то, что роман навеял мне некие аналогии с “Вином из одуванчиков” Бредбери и «Собачьим Сердцем» Булгакова. Именно «Собачье сердце» видится мне более похожим на «Цветы», нежели «Вино» , но в «Сердце» немного по-другому расставлены акценты в истории. От последнего здесь присутствует идея изменения человека, о попытке подогнать человека под общество, мысль об отождествлении человека с животным, и о цене таких изменений. Но все же «Цветы» несколько о другом, и здесь в уме возникает очередная аналогия, связанная с «Вином из одуванчиков».

От Брэдбери здесь — тихое начало сезона, полное жизни лето, где была и грусть, и радость, и наконец, увядание летнего духа. Но, несмотря на то, что оба романа поднимают тему ценности жизни, и даже написаны в одном ключе, в “Вине” жизнь представляется немного в других тонах. Там скорее ценность жизни с точки зрения разных людей, в большинстве своем опытных. “Цветы” же больше о ценности жизни сейчас, о ее быстротечности, об одиночестве. У Бредбери — замершее время, позволяющее спокойно оценить прожитое, здесь же — яркие вспышки событий жизни, оставляющие эмоции в сердце. И это заставляет задуматься. В любом случае.

В отзывах еще обычно принято упоминать о так называемой “правдоподобности” главного героя. Я не хочу об этом говорить — просто потому, что в этом нет смысла. Во-первых, нельзя разграничить Чарли и Элджернона, потому что они не просто похожи — они почти идентичны в психологическом плане. И хоть это все же роман одного человека, но уж просто поверьте на слово — оба персонажи реальны настолько, насколько это вообще возможно. Вы не просто будете чувствовать вместе с ними, вы будете изменяться вместе с ними, и возможно, в конце-концов вы посмотрите на мир чуть по-другому. Возможно, он покажется вам чуть светлее. А возможно, вы будете грустить, и вам будет больно. Возможно вы будете плакать.

Главный плюс романа — он не оставляет равнодушным. Единственным недостатком, мне показалось то отсутствие полноты деталей, о котором я говорил. В остальном — роман просто прекрасен. Я много раз упоминал слова “вспышка” и “эмоция” просто потому, что так я воспринял эту историю — именно эти слова характеризуют для меня ее. Честно говоря, не знаю, насколько книга подействует на вас, но во мне роман что-то изменил. Слегка, возможно совсем немного, но все же. Воспринимайте эту историю не мозгом, а сердцем, потому что для этого она и предназначена. И придется пройти через все это, скорее всего лишь однажды, ведь несмотря ни на что — это история для одного раза. Я нисколько не жалею о прочтении, но второй раз не нужен просто потому, что роман вероятно уже не вызовет такого всплеска чувств, как при первом прочтении. Но первый раз того стоит. Невероятно чувственно, невероятно проникновенно. Невероятно.

Прекрасная книга. Но перечитывать я ее не буду. Пожалуй, что никогда.

Оценка: 9
– [  52  ] +

Ссылка на сообщение ,

Этот роман отвечает на один, но очень важный вопрос. А именно: почему из хорошего рассказа далеко не всегда может получиться хороший роман. Я вначале прочитала роман, а потом ради интереса пробежала глазами рассказ. Следовало, пожалуй, сделать наоборот, а по большому счету, вообще ограничиться только рассказом.

Рассказ хорош буквально всем — и вполне фантастической идеей, и исполнением. Некому молодому человеку с задержками умственного развития в порядке научного эксперимента, за короткое время достигает ненормальных высот (легкое изучение кучи языков, обширные знания во всех областях науки), а потом резко деградирует и возвращается в первоначальное состояние. Эксперимент, можно сказать, не удался, но в процессе было интересно.

Роман повторяет ту же фабулу, разница только в объемах и некоторых незначительных деталях. К примеру, первая часть — «атчоты» еще дауна-Чарли представляют собой не 5, а 50 страниц. Скажете, нет никакой разницы — еще как есть. Потому что суть этих атчотов — не в изложении каких-то событий, а по большому счету в том, чтобы показать читателям, как и настолько герой даун. 5 страниц для этого вполне достаточно, все уже понятно, а за 50 просто очень устаешь. Это тебе не поток сознания «Шума и ярости», увы. Точно так же в романе введена совершенно бестолковая линия соседки Чарли-нормального — эксцентричной художницы, суть которой сводится к тому, что герой должен как-то наконец потерять невинность! Довольно картонный персонаж, не говоря уж о том, что заиметь в соседях такую личность, а не нормальную семью с детьми или бабушку-божий одуванчик, весьма маловероятно. Аналогичное чувство внутреннего сопротивления вызывают многочисленные картины «чудовищного детства» Чарли, которые есть только в романе. И так его сестра не любила, и так над ним в школе издевались, и так мать пыталась заставить его учиться. Категория читателей, чье детство было исключительно безоблачным, кого никогда не ругали родители и у кого никогда не было конфликтов в классе, захлебываются слезами. Все остальные читатели с обычным детством, в котором были свои тараканы, умеренно или не очень пьющий отец, школьная травля в порядке нормы, пожимают плечами, кагбэ говоря нам «ну и чё?» В целом, имхо, все добавленное в роман, чего не было в рассказе, — совершенно бессмысленно и весьма бездарно. Отсюда и одна из двух основных проблем романа: автору не удалось никак развить свою идею, он сделал роман только за счет увеличения формы. А идея, отличная для размеров рассказа, для романа (даже маленького) оказалась недостаточна.

Второй трабл, который есть в романе и которого нет и не может быть в рассказе, — психология. В рассказе ее, по большому счету, нет, отношения Чарли с другими героями описаны несколькими штрихами, и нам нет нужды задумываться, как именно он общался, будучи дауном и будучи гением. В романе (за счет технического растягивания описанного периода гениальности) автор никак не мог уйти от необходимости раскрыть эту тему. И получилось довольно печально, потому что Чарли-гений вышел исключительно неприятным типом, высокомерным, эгоистичным и несдержанным. Что, по большому счету, довольно странно, потому что характер-то не должен был измениться в зависимости от ума, но ладно, спишем это на побочные эффекты эксперимента. Увы, наблюдая, как Чарли-гений общается со своими врачами, с бывшей учительницей Алисой, влюбленной в него, четко осознаешь, что по большому счету, Дауна всего лишь сменили на Аспергера — довольно сомнительное достижение. Персонаж получился, может, и умный, но крайне неприятный. Опять же, автор пытается упирать на психологическую и социальную сторону сюжета, потрясая как красной тряпкой злосчастными эпизодами из детства героя, периодически ударяющей в голову спермой и приступами осознания трагедии русского либерализма. На мой вкус, получилось вымученно и беспомощно. То, что было хорошим фантастическим рассказом, оказалось совершенно недостаточно для хорошей социальной прозы. Всё это нагнетание страданий и напряжения героя, броски в омут науки, порока и эмоций, страх перед грядущей деградацией. Теоретически мы должны с ужасом наблюдать, как мозги героя уменьшаются в размере, как шагреневая кожа. Только у Бальзака получилось гораздо лучше, при всей моей нелюбви к нему не могу не признать.

Еще забавный момент — пресловутая гениальность Чарли. Меня всю дорогу забавляло, если он так умен и перечитал столько книжек по психологии и тд, чего же он такой тупица? Тут можно, конечно, долго спорить на тему того, что знания, что надо, а что не надо говорить в обществе, приходят исключительно с практикой, которой он был лишен. Но и в остальных моментах, тот факт, что Чарли Гордон стал правильно писать, еще не достаточен для того, чтобы я поверила в его гениальность. А других доказательств особо не приводится — что в рамках более фантастического рассказа ок, а в рамках менее фантастического романа сильно снижает его эффект. В чем трагедия обратной деградации, если в герое и так не видно никаких интеллектуальных или моральных достоинств?

В общем, с этим романом я опять упираюсь в ту же стену, что и с «Осиной фабрикой», «Книжным вором» и иже с ними — стену полнейшего непонимания, чего все так носятся с абсолютно банальным exploitation и записывают в «вершины психологической прозы» вещи, которые даже близко не стоят к реальным отношениям человеков и их проблемам (самому интересному, о чем в принципе может говорить любое искусство).

Оценка: 4
– [  43  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наверное, это единственный роман, который просто невозможно не сравнивать с рассказом. Сравнивать, чтобы понять – зачем автору понадобилось писать «расширенную версию» и так замечательного рассказа, и что это дало нам, читателям. Пытаюсь разобраться.

Рассказ максимально концентрирован. Изменение Чарли, фиксированное отчетами, происходит буквально на наших глазах. И вместе с отдельными штрихами, показывающими отношение окружающих, это вызывает настоящий взрыв эмоций у читателя. Необыкновенно острая пронзительность рассказа не забывается очень долго.

И это возможно только потому, что сама тема концентрирована почти до ощущения, до непередаваемого словами цельного чувства. И тема эта – кто такие «особые» люди и как им живется в нашем мире.

Но если в рассказе она передана скорее эмоционально, в самых общих чертах, то в романе автор делает следующий шаг и пытается ее максимально раскрыть. Проблематика романа значительно глубже, и шире. Сюжетно роман обогащен постепенно всплывающими воспоминаниями Чарли, воспоминаниями, который новый Чарли может теперь понять и объяснить сам себе. Теперь мы видим отношение родителей, сестры, одноклассников, друзей и врачей сразу с двух сторон – глазами и прежнего, и нового Чарли. Так выстраивается четкая и беспощадная в своей правдивости картина всей его прежней жизни. И единственные светлые воспоминания – это те редчайшие случаи, когда к Чарли просто относятся как к обычному ребенку. Ценят его, помогают, радуются его успехам и не ругают за неудачи.

Тема семьи особого ребенка занимает отдельное место. Безукоризненно точно передана сама атмосфера, когда болезнь первенца превращает обычную примерную семью в персональный ад. Здесь мучаются все – и мать, мечтающая только о том, чтобы ее ребенок любой ценой стал нормальным, и отец, пытающийся воспринимать его таким, как он есть, но сломленный непомерной тяжестью проблем, и сестра, которой недостает внимания и любви, и, конечно же, Чарли, страстно желающий быть всегда хорошим и не приносить никому страданий.

Но центральной проблемой, на мой взгляд, все-таки является попытка определить, что же такое человек. Высокий интеллект, по мнению врачей, сделал из Чарли человека. Но сам Чарли не устает повторять, что он и был им! Да, другим, но человеком! И сделал ли его интеллект лучше? Ведь и сам профессор Немуру в гневе называет Чарли «высокомерной эгоцентричной сволочью». А интеллект оказывается понятием относительным -гениальные ученые постепенно становятся для Чарли обычными слепцами, безнадежно уступающими ему самому…

Постепенно автор подводит к выводу, что интеллект без человечности не стоит ничего. А чтобы стать человечным, нужно научиться любить – семью, женщину, весь мир… Удалось ли это герою? Наверное, да. Ведь последние свои отчеты он заставляет себя писать, только вспоминая, что это может помочь другим людям.

Теперь для меня рассказ и роман – это одна вещь, одна история, рассказанная на разных уровнях, и разделить их невозможно. В подростковом возрасте я бы выбрала рассказ, сейчас предпочитаю роман.

Оценка: 10
– [  28  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чтобы полностью понять и осознать, прочувствовать всю тематику и проблематику романа, надо иметь огромный опыт в области психологии. Недаром профессия Киза связана именно с этой наукой. К сожалению, обойтись без сравнения романа и одноименного рассказа просто невозможно.

Важнейшей идеей романа Киза стало, на мой взгляд, стала схожесть идиота и гения – они оба отчуждены, их никто не понимает. Задумываясь над этим феноменом, я вспоминаю школьные годы. В классе был, откровенно говоря, странный человек, сильно зацикленный на компьютерах, общаться с которым было крайне сложно, и многие над ним часто смеялись. Назовем его Чарли номер 1. Его антиподом был мальчик, очень сильно замкнутый на учебе и действительно умнейший из нас всех, однако отношение к нему было примерно таким же. Назовем его Чарли 2. Так в чем разница между первым и вторым Чарли в восприятии их окружающими? Не смотря на то, что более непохожих друг на друга людей, казалось бы, не найти, люди не выделяли различие между ними. Почему? Да потому что они были не такие, как все: один слишком умный, другой — наоборот. Именно так мы воспринимаем людей, не похожих на нас: с презрением и усмешкой.

В память врезалось одно предложение из романа, и мне хотелось бы привести его цитату: “Удивительно, как люди высоких моральных принципов и столь же высокой чувствительности, никогда не позволяющие себе воспользоваться преимуществом над человеком, рожденным без рук, ног или глаз, как они легко и бездумно потешаются над человеком, рожденным без разума”. И действительно, возвращаясь к теме сравнения людей, возникает сам собой вопрос: а в чем разница между внешними дефектами и внутренними? Сильно сомневаюсь, что кому-то покажется забавным потешаться над человеком без ноги, а вот над человеком “без мозга” смеяться могут многие. Обидно.

Обойтись без аналогий между романом и одноименным рассказом невозможно. Не стану выделять ни одно из этих двух столь похожих и, одновременно, непохожих произведений. В рассказе понравилась лаконичность и, в то же время, связанность и логичность повествования, однако то, почему Чарли стал таким, каким он был до операции не раскрыто. В романе много информации именно о семье, как об источнике его “недуга”. Отношения в подобном коллективе были далеко не идеальными. Достаточно обратить внимания на мать главного героя: властная женщина, которая заботится лишь о том, что о ней думают другие. Она не пытается заботиться о сыне, помогая ему адаптироваться к жизни, а лишь мешает ему, старается исправить его способами, которые не имеют никакого эффекта. Сильно похожа на нее ее дочь, которую Роза воспитывает, стараюсь сделать из Нормы человека сильно похожего на нее саму. Отец семейства – человек добрый, но в то же время, слишком слабый, чтобы противостоять пагубному влиянию жены на всю семью. Такая обстановка не способствует нормальному развитию ребенка. Немудрено, что Чарли не смог оправдать мечтаний Розы, и она все свое внимание обратила на второго ребенка, ведь такая мать не может терпеть, чтобы ее дитя было хуже, чем все остальные.

Еще одним важнейшим дополнением рассказа стало развитие отношений Чарли и Алисы, а также Чарли и Фей. Именно их взаимоотношения помогли понять внутренний мир главного героя, его восприятие окружающего мира. Его чувства к женщинам, а также его отношение к самому себе “прошлому” раскрываются во время отношений с Алисой. Он боится того, что было и боится того, что будет. Фей же для него – лишь еще одна возможность познать мир, проверить свои чувства к той другой, что была так добра…

Потрясающе то, как похожи по восприятию человек и животное: они испытывают схожие трудности, проходят через одинаковые испытания. Помочь им преодолеть все препятствия не может никто, кроме них самих.

Мне кажется, что подобные эксперименты не могут пойти человеку на пользу: они изменяют и даже уродуют человеческую природу. Невозможно за столь короткий срок полностью изменить личность.

Удивительный роман, удивительный и прекрасный. Прочитать и попытаться понять его должен каждый здравомыслящий человек. Странно, что это произведение еще не включено в нашу школьную программу, как это было сделано в США. Теперь осталось только фильм посмотреть, чем я сейчас и займусь.

Оценка: 10
– [  26  ] +

Ссылка на сообщение ,

Купил сегодня, немногим позже полудня. Не знал даже, о чем книга. Слышал название – и все. Но вот захотелось почему-то почитать именно ее. В поисках обошел весь книжный рынок, десяток магазинов. Нигде не было. Нашел в самом последнем. И то сказали сразу, что нет. Но поискали. Нашли. Взялся читать буквально по возвращении домой. Отвлекался минимально, лишь по особо нужным делам. Восторгался. Стилем, композицией, Чарльзом Гордоном. А еще тому, как плавно, настолько плавно, что и не уследить, меняется герой, а вместе с ним и повествование. Где-то было больно. Так больно, что щемило сердце. От простых вещей. Простых, жизненных и мерзких. Чему-то умилялся. Отношением Чарльза к миру, в основном. А что-то пробирало до глубины души, пускало по коже миллионы мурашек...

Не подберешь слов для описания впечатления от книги. И вроде самые обычные слова (точнее не всегда самые обычные – первые страницы, так и вовсе необычные), а скрыта в них такая сила! Тонкая психология. Акцент на деталях. Душевность... И еще что-то... Человечность, может быть. Или лучше сказать трогательность...

Не знаю.

Не подобрать слов.

Все не то!

Как-то по-другому нужно писать об этой книге, совсем не так... Но как именно, я не знаю. А потому напишу так. Черт с ним. Потому что надо написать. Необъяснимо надо.

От книги я ждал чего-то такого... очень-очень впечатляющего. Не знаю почему. И все оправдалось. Более чем на сто процентов, мне кажется. Композиция книги – что-то вроде записной книжки, сборника отчетов, тщательно записываемых Чарльзом Гордоном на протяжении неполного года. С марта по ноябрь. Заметил, что в это время ему как раз 33 года. Как Христу. Хотя это, наверное, не суть важно. Просто заметил. Только что, когда отзыв писал заметил. Когда читал, значения не придавал. Так что забудем. Продолжим о композиции. Так вот, подача событий и мыслей при помощи отдельных записей мне никогда особенно не нравилась. Рваность эта... Нет, нестандартно, конечно, но не то. Так мне казалось. До «Цветов для Элджернона». В этом романе такая композиция смотрится потрясающе.

Герои прописаны идеально. Не верится, что их выдумали. Слишком живые. И очень яркие. Алиса, Фэй, Штраус, Барт... В каждом есть что-то такое... А приятели Чарльза по пекарне! До чего смешанное отношение к ним после прочтения книги. А поначалу казалось бы стандартнейшие образы. Ан нет.

Художественный язык тоже на высоте. Возникает желание прочитать в оригинале. Жаль только, что английский я понимаю на уровне близком к нулю. И ладно! Перевод-то просто замечательный. Огромный-преогромный респект переводчику Сергею Шарову. Насколько я знаю, он не получил за свой перевод ни рубля, мало того, не дожил до издания книги. Умер в 1988, в возрасте 35 лет. Каких-то два года... Но переводом одних только «Цветов для Элджернона» он оставил значительный след в истории, и в сердцах почитателей романа (коих не так уж и мало) он будет жить вечно! Достойная награда, как мне кажется.

О чем бы еще сказать?..

Не знаю. А потому, пожалуй, буду заканчивать. Скажу напоследок, что, в целом, книга замечательна. Одна из лучших, что я читал. Рекомендую всем и каждому!

Оценка: 10
– [  23  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как говорил незабвенный герой Олега Табакова в фильме «Человек с бульвара Капуцинов», хозяин салуна Гарри МакКью: «Старею, старею... Два раза ошибиться в одном и том же человеке — такого со мной раньше не было».

Наткнулся на данное произведение абсолютно случайно. Я вообще по природе своей очень не люблю, когда мне навязывают чужое мнение — поэтому практически не читаю критику по литературным произведениям. Я люблю рыться на книжных полках магазинов, где буквально вслепую, как старатель на чужом прииске, выискиваю золото в мутном потоке современной литературы. Среди купленных книг, к сожалению, попадается много плохого и слабого, но есть и совершенно замечательные произведения. Они делают меня счастливее или грустнее; я пропускаю их через себя, и они делают меня лучше; эти книги учат тому, чему не научат ни в одном учебном заведении.

Вокруг данной книги я ходил довольно долго: она месяцами маячила у меня перед глазами — ее никто не покупал, одинокую страдалицу — пока однажды я не решился взять ее, ибо издание было довольно дешевое, а у продавца не было сдачи. И вот ведь как бывает: я глубоко убежден, что подобные книги ищут тебя сами. Ты можешь сколько угодно долго оттягивать момент вашего свидания, но в итоге книга найдет тебя и вы с ней породнитесь.

Второй раз я ошибся, когда мариновал «Цветы для Элджернона» уже на своей полке. Легенькая подростковая повестушка, думал я в своем слепом предубеждении, глядя на обложку, не удосужившись даже прочитать аннотацию или пару абзацев внутри. Дни шли, а я все не читал ее и не читал, пока однажды не обнаружил себя сидящим в любимом кресле с открытой первой страницей «Цветов...» Немного позже, мягко прикрыв прочитанные страницы задней обложкой, я обнаружил себя уже другим.

И в который раз подумал: книги действительно меняют людей. Они не делают из тебя вторую личность, но что-то внутри тебя происходит, как-будто мастер-настройщик легким движением чуть-чуть подстроил струны — и вот фортепиано звучит уже неуловимо по-другому. Нечто подобное происходит с читателем: буквально минуту назад он слушал мысли чужого человека в своем воображении, а теперь сидит и понимает — что-то изменилось.

Я абсолютно не хотел оставлять отзыв в виде сухого анализа текста. Я не учитель, да и Вы не на лекции. Препарировать текст на составляющие я не люблю — это убивает цельную картину, ощущение от самой книги. Конечно, ее можно поделить на отрывки, выделить главные темы, провести анализ героев, но... Как человек состоит из органов, костей и жидкостей, так и книга состоит, будто конструктор, из разных составляющих. Но в человеке мы видим прежде всего человека — так давайте же видеть в книге историю и атмосферу, а не грамотно склеенные литературные приемы и мастерски построенные конструкции в предложениях.

Собственно, данный отзыв я затеял только для того, чтобы сказать вам: не ищите специально эту книгу. Не надо. Если вы ставите перед собой цель прочитать известное произведение, на которое куча восторженных откликов — то возьмите что-то другое. Подождите немного, пусть эта книга неожиданно сама вас найдет — и как следует наподдаст вашему мироощущению.

Удачного Вам свидания!

P.S. Это замечательная книга, я ее люблю. Надеюсь, когда она найдет Вас, вы — как и я — произнесете эти слова вслух.

Оценка: 10
– [  22  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну-с, начнем по порядку. С аннотации.

Чарли никакой не идиот (с медицинской точки зрения) и если вы посмотрите значение слова «идиотия», то вы, безусловно, со мной согласитесь. Просто в обиходе привыкли говорить так про людей, страдающих каким-либо психическим заболеванием. Но если далее используется диагноз «фенилкетонурия» (который большая часть читателей не сможет вспомнить через 2 дня)), то надо соблюдать медицинскую терминологию. «Фенилкетонурия» вовсе не приговор, а обыкновенный диагноз. Анализ на наличие этого заболевания делают в первые часы рождения ребенка. При соблюдении диеты никакой умственной отсталости не будет. И поэтому Чарли особенно жалко.

Собственно о самом романе.

Вот тут я бы сказал классику марксизма-ленинизма В.И. Ленину, в ответ на его высказывание — «Важнейшим из искусств для нас является — кино» — ХРЕНУШКИ!. Когда начинаешь читаешь «Цветы для Элджернона», то видишь перед глазами маленького мальчика, ребенка. Он резко умнеет, но практически не взрослеет, сохраняя детский эгоцентризм, радикализм и, честно говоря, пофигизм.

В 70-е я читал «Антологию современной фантастики» ( т.14 кажется), который содержал жирный спойлер: рассказ «Цветы для Элджернона». Недавно, читая первый раз роман, я ,конечно, знал содержание, но все равно получил огромное удовольствие. Не буду рассуждать о значении произведения в мировой литературе, но к прочтению — обязательно!. Хотя бы для составления своего мнения. Равнодушным Вы все равно не останетесь (см. кол-во отзывов).

Знаете, я совершенно не хочу сказать о каком-то пророчестве автора... но достаточно горькое совпадение: образ Чарли, смотрящего из окна, как бы говорящего: «За что вы меня ненавидите?! Я может не такой умный, но я ведь почти такой же как вы! «, и современные ребята и девушки, смотрящие на меня из окон (WINDOWS) социальных сетей, и говорящих «вы дажы нидостоины лубить миня, видь я такой умний» (орфография Чарли начала романа и многих авторов сообщений((().

Слава Богу они не все такие, но их очень много.

Роман читать тяжело: сначала из-за необычной орфографии, а потом Автор начинает мощными пинками и оплеухами вытягивать из Читателя Человека.

Наверно автора можно и нужно ругать за что-то, но я просто поблагодарю. За незабываемую встречу с хорошей литературой и со своей совестью).

P.S. Наш преподаватель психиатрии говорил: « Мы помним спартанцев, сбрасывающих «неполноценных» детей с обрыва здоровыми и сильными. Но Спарта не подарила миру ни одного ученого, философа или поэта. « Историки мне возразят, наверно... Но слова учителя мне ближе)

Кстати, а вы знали, что «лаконичный» раньше значило «косноязычный.»?

Оценка: 10
– [  22  ] +

Ссылка на сообщение ,

Типичный пример того, как замечательную идею можно испортить посредственным исполнением. Нет-нет, уважаемые форумчане, не нужно вставать грудью на защиту шедевра, речь сейчас вовсе не о достоинствах идеи «Цветов», и не о том, что некий графоман-недоучка пытается полить грязью эпохальное произведение, вовсе нет. Есть блестящий рассказ «Цветы для Элджернона» — и есть посредственный роман того же автора с таким же названием. И отзыв этот именно о последнем. Скажите, зачем? Разве что схватить на одну премию больше. Ну чего, чего такого есть в романе, что могло бы больше пролить свет на историю Чарли Гордона? Не понимаю... В упор не понимаю, зачем нужно было размазывать манную кашу по тарелке, увеличив «атчоты» в несколько раз? Нагнать зевоту на читателя? Если так, то это удалось. Действие провисает с самого начала, и затем, со скоростью раненой улитки движется к закономерному и ужасно предсказуемому финалу. Читателю предстоит не один час бродить по мрачным закоулкам памяти Чарли, смотря, как тот пачкает штанишки и терпит несправедливое отношение к себе. Ай-ай-ай, претензия на психологизм, понимаете.

Я ни в коей мере не пытаюсь уменьшить вклад «Цветов» в мировую литературу, нет. Автор подбросил нам столько пищи для размышлений о месте человека с ограниченными умственными способностями и о взаимоотношениях его с обществом, нет, не так, скорее взгляде на него, как на кусок-сами-знаете-чего глазами общества, что во многих цивилизованных странах над этим действительно серьезно задумались. Но... это все есть и в рассказе, а раз так — смысла читать огромный и местами откровенно скучный роман сможет разве что истинный фанат литературы подобного рода. Ну, или некий настырный, пытающийся докопаться до правды, читатель «Фантлаба»:)

Оценка: 5
– [  22  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одно из тех произведений, которые заставляют остановиться, подумать и устыдиться самого себя. Сложно говорить, сложно искать слова для описания этой книги, ведь так легко ошибиться, сфальшивить, чего делать ни в коем случае нельзя. Сказать, что она легка? Нет... Она очень тяжелая, потому что остается с тобой навсегда, где-то внутри Вас найдет себе место Чарли, будет Вам улыбаться и растерянно смотреть в глаза. Сказать, что она светла? Нет... чувство стыда и вины тягуще, мажуще темным, чернильным цветом. Однако «Цветы для Элджернона» легкое и светлое произведение, потому что вселяет надежду. Не важно умен ты или нет, главное, что ты человек, личность. У каждого свой путь, который нельзя изменить, но который нужно пройти Человеком. В чем-то это прописная истина, но... все мы знаем, что без воды человеку не выжить, однако по-настоящему понимаем это, когда изнываем от жажды ни одни сутки.

Когда читаешь, начинаешь осознавать скорость времени. Вот оно проходит, пролетает мимо и нужно хоть что-то успеть оставить после себя, возникает желание бросить все ерундовые увлечения и намедленно заняться стоящим делом. Отличный посыл.

И еще. Каждый увидит в Чарли себя. Может быть, увидит человека, который просто не может что-то понять, потому что все время туман (как это было со мной). Может быть, увидит человека, который близок к настоящему знанию, стоит только напрячься, заставить себя работать. Или того, кто старается преодолеть себя, выйти на новый уровень, потому что хочет этого... Главное идти по своему пути Человеком. Таким, как Чарли.

Добрая, грустная, настоящая книга, способная заставить читателя плакать.

Оценка: 10
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чем шире становится мой читательский опыт, тем острее я чувствую, что обзор отзывов перед прочтением литературного произведения — палка о двух концах. Хвалебные слишком завышают планку, разгромные — наоборот, и твоя собственная оценка получается либо «вопреки», либо «в ту же степь», но все же искажается. Поэтому, большой удачей можно считать попадание на такие произведения как «Цветы для Элджернона» по воле случая и без багажа.

Рассказ великолепен, как в оригинале, так и в переводе. Написанный от первого лица, его эмпатия к герою захватывает, обволакивает, погружает в себя буквально с головой, но он настолько короток, что, не успев потерять дух, ты возвращаешься, освеженный и с приятным сувениром в своем читательском чемодане.

Роман же, увы, мучительно долог, затянут, невнятен и местами откровенно раздражает.

Рассказ сфокусирован на эволюции главного героя из Чярли в Чарлза Гордона и он прекрасно справлялся со своей задачей на минимальном объеме, который не нужно было растягивать и превращать в роман.

Ниоткуда появились повторяющие сами себя сцены — жестокость окружающих, матери, сестры, неумение Чарли общаться с людьми, не смотря на проснувшуюся интеллектуальность, сравнивание Чарли самого себя с Элджерноном и т.п. возникает чувство, что автор «тычет» читателя в эти сцены лицом со словами «Что? Не понимаешь? Давай еще раз покажу».

В принципе слишком много внимания уделено асоциальности Чарли-гения и издевательствам над Чарли-кретином. Хочется выкинуть половину этих сцен и сократить все повествование хотя бы до повести.

Как ни странно, эта затянутость почти на нет сводит всю ту чудесную эмпатию, что была в рассказе, и мы уже наблюдаем за Чарли, как ученые за Элджерноном — с удивлением и интересом, но без особых переживаний.

И все же... перехваленная вещь.

В ней нет каких-то головокружительных открытий:

- психологические открытия на уровне науч-популярной литературы,

- о несчастье умных людей в двух словах сказал Хэмингуэй и лучше него уже никто не скажет,

- взгляд на мир глазами «отсталого» человека куда сочнее в Форресте Гампе или Пролетая над кукушкиным гнездом, ибо там он банально не крутится вокруг восприятия собственной тупости или гениальности, а смотрит именно НА МИР, Чарли же всегда смотрит только на себя,

- безнравственностью науки никого напугать нельзя уже давно.

В итоге: рассказ был хорош, и именно тем, что этот формат не претендует на что-то великое, а потому оставляет после себя меньше поводов для негатива.

Не книга-открытие, ни разу.

Оценка: 7
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

Существуют книги, после которых граница между Литературой и прочей литературой становится настолько очевидной, что на какой-то момент в чтении хочется взять перерыв, чтобы переварить эмоции, возникшие в процессе общения с Прекрасным. «Цветы для Элджернона» Дэниэла Киза, бесспорно, относятся к первой категории, и очень мало других художественных произведений способно сравниться с «Цветами» по уровню эмоционального воздействия, оказываемого на читателя.

Из произведений, затрагивающих заглавную в романе тему взаимоотношения общества с умственно отсталыми людьми, наиболее схож с «Цветами» фильм Роберта Земекиса «Форрест Гамп». В то же время, если фильм — это рассказ о практически всей жизни умственно отсталого парня Форреста Гампа, то «Цветы» — это история одного эксперимента, в ходе которого мозг другого умственно отсталого, Чарли Гордона, обретает способность нормально функционировать.

У Чарли Гордона были друзья и постоянное место уборщика в пекарне лучшего друга его дяди. А еще у него была цель. Всю свою жизнь Чарли хотел стать умным. Он старался научиться читать и писать, посещал школу для умственно отсталых, и имел при себе пенни и подкову на счастье. Причина подобного стремления была достаточно банальна — Чарли хотел быть любимым и считал, что стоит ему стать умным, как его мама будет счастлива, и снова полюбит его. Желание Чарли поумнеть было настолько сильным, что в итоге его заметила группа ученых из университета Бекмана, школу при котором посещал Чарли. Ученые как раз работали над методикой по повышению уровня интеллекта у людей, и им был нужен доброволец. Чарли согласился, и в результате перенесенной операции его интеллект начал развиваться стремительными темпами.

Перед Чарли открылся весь наш дивный большой мир. Открылся во всем своем великолепии, в полный рост, со всеми достоинствами и недостатками. Гордон окунулся в этот мир с головой, черпая все новые и новые знания, десятками поглощая книги в библиотеке, изучая научные статьи, трактаты, монографии и иностранные языки. Скоро Чарли стал умнее всех сотрудников университета, но, вопреки всем его мечтам, интеллект вовсе не сделал парня счастливым. Он потерял и работу, и друзей, и не прекратил чувствовать себя одиноким.

Так наш герой пришел к мысли, что вовсе не знания делают человека счастливым. Что совсем не обязательно обладать высоким интеллектом, чтобы быть личностью. Что обширные знания не заменят личного опыта, практики или отсутствия умения управлять собственными эмоциями. Ко всему этому Чарли придет не сразу, и далеко не все выводы придутся ему по душе, но ведь наш мир никто и не сможет назвать идеальным. Важно ведь не то, каким является наш мир, а то, каким его делаем мы, и какой вклад вносят люди в развитие мира, общества и человечества.

Но давайте, исследуем все эти темы по порядку, уподобившись Чарли, открывающему для себя дверь в столь манящий, притягательный и недоступный ранее мир. Впрочем, мир оказался совсем не таким хорошим местом, как полагал Чарли. Раньше он думал, что все работники пекарни — его друзья. Оказалось, что большая их часть просто любила издеваться над Чарли и никогда не упускала случая повысить свою самооценку, сравнив себя с умственно-отсталым. Чарли думал, что все обрадуются, когда он станет умным и будут еще сильнее любить его. На деле, когда Гордон внезапно поумнел, все его коллеги стали бояться его, и в итоге владельцу пекарни пришлось пойти на поводу у подчиненных и попросить Чарли уйти.

Оказывается, люди могут терпимо относится к представителям другой расы, другого вероисповедания, к инвалидам, однако умственно неполноценные люди всегда становились объектами насмешек, потому что в силу своей реакции никогда не могли должным образом среагировать на жестокие шутки. Получается, что у шутников просто недостает мозгов, чтобы понять, что умственно отсталые люди — то же люди, у которых есть чувства, страхи и надежды. Куда проще, встретившись с умственно отсталым и убедившись в его низком уровне развития, повысить собственную самооценку.

С другой стороны, стоит человеку показать свое превосходство в интеллектуальном плане, как его собеседники тут же могут начать испытывать немотивированную агрессию или, в лучшем случае, неудобство или чувство неполноценности. Примечательно, что такое поведение свойственно всем людям, даже хорошо образованным профессорам из университета. Даже близко работающие с проблемой излечения умственно отсталых людей доктор Шульц и профессор Немур отказывались понимать, что Чарли был личностью еще до операции, считая, что они создали его самосознание, проведя операцию. А ведь до операции Чарли так мало нужно было для полного счастья — всего-то стать умным.

Впрочем, роль образования в жизни людей Чарли вообще переоценил. До операции он считал, что для того, чтобы стать умным, достаточно научиться читать и писать. Он мечтал, как, научившись этим сложным занятиям, он будет сидеть в университетских кафетериях и обсуждать со студентами политику и экономику, философию и религию. Однако после операции это занятие Чарли быстро надоело, мнения молодежи оказались поверхностными, а обсуждаемые темы — скучными. Тогда он стал общаться с различными профессорами и учеными, но и они показались Гордону достаточно поверхностными людьми, хорошо разбирающимися только в какой-то очень узкой области. В итоге, недавний дебил стал считаться заумным снобом даже в обществе виднейших ученых страны.

Параллельно Чарли стал узнавать себя заново. До операции он мало что помнил даже о том, что случилось на прошлой неделе, не говоря уже о более ранних временах. После операции же поток воспоминаний хлынул на бедолагу со скоростью и неумолимостью горной лавины. Чарли вспомнил свое детство, свою семью, обучение в школе, устройство на работу, попадание в школу для умственно отсталых. Причем Чарли как будто бы со стороны наблюдал за поведением самого себя и людей вокруг. Он понял, в чем крылись причины его желания стать умным, а еще он узнал довольно много о своей семье. И то, что он узнал, способно повергнуть в шок. Сложно себе представить, как опасны в семьи, в которых у одного из родителей существует навязчивая идея, касающегося одного из детей, а у второго — не хватает решимости остановить супруга.

Так, совершенно мимоходом, Киз показывает, как опасны ситуации, при которых один супруг не может вовремя поставить на место второго. А ведет это к скандалам, ссорам, напряжению остановки в семье и, в конечном итоге, к распаду семьи. Отец Чарли не смог терпеть дальше и, вскоре после того как Роза, мать Чарли, избавилась от него, отец тоже ушел из семьи. Но страшно представить, сколько людей попадало в схожие ситуации в детстве — когда они не могли угнаться за завышенными требованиями родителей, а те продолжали упорно толкать чадо вперед, считая, что все дело просто в лени. Роза, например, упорно отказывалась признавать, что ее сын умственно отсталый. А когда она наконец смирилась с этим, она всячески стала пытаться избавиться от сына и в итоге мальчик попал к своему дяде. Символично, что под занавес жизни сама Роза почти полностью лишилась рассудка и лишь тот факт, что ее дочка выросла не похожей на мать, спас Розу от попадания в дом престарелых.

Роман Киза вообще богат на символы. Сложившаяся с Чарли ситуация в миниатюре напоминает человеческую жизнь. Да, это страшный спойлер для тех, кто не читал, но в конце Гордон деградирует до того же уровня, что и в начале книги. И вот эти метаморфозы и напоминают человеческую жизнь — беззаботное детство, учеба, работа, затем старение и старческий маразм. Однако еще больше ситуация с Чарли напоминает жизнь какого-нибудь однолетнего растения. Достаточно посмотреть на его даты в отчетах — пробуждение в марте, весенний расцвет, летняя зрелость и осеннее затухание и гибель. Всего несколько месяцев были у Чарли на то, чтобы насладиться полноценной жизнью. И за этот срок парень успел сделать столько, чего некоторые люди не могут сделать за всю жизнь.

А сделать Чарли успел очень многое. Долгое время ушло у него на адаптацию к изменившимся условиям, на познание самого себя, чтение и получение новых знаний, но в конце концов он осознал, что самая главная составляющая человеческой личности — это умение любить, чувствовать и понимать. Осознание этого факта пришло не сразу, но сказалось на поведении Чарли сразу же, как он его принял.

Кто знает, может быть, Чарли бы окончательно смог бы приспособиться к окружающему миру, завести семью, подружиться со своими коллегами и зажить счастливой жизнью до конца своих дней, но судьбы было угодно отмерить Гордону только небольшой миг полной разумности. Долгое время Чарли делил свою квартиру с другим участником эксперимента — лабораторной мышью по имени Элджернон, перенесшей ту же операцию, что и Гордон. Поскольку мыши операцию сделали раньше, чем Чарли, то изменения в поведении мыши в скором времени должны были бы произойти и с Чарли. И вот в один прекрасный момент он понял, что разум Элджернона начал деградировать.

Приблизительно в то же время, столкнувшись в ресторане с другим умственно отсталым, Чарли понял, что эксперимент, участником которого он стал, способен изменить жизнь многих других больных. И тогда Чарли посвятил всего себя науке. Он работал, зная, что будут стоить результаты его исследований, и чем яснее он осознавал, что его время ограничено, тем быстрее он работал. Такое самопожертвование достойно уважение, и не вина Чарли в том, что в конечном итоге эксперимент закончился неудачей.

Последние страницы романа читать очень сложно. Вместе с покидающим Чарли интеллектом уходит и надежда читателей, что все закончится хорошо, и единственное, что им остается — это восклицать в унисон с Чарли — «Господи, не отнимай у него все!»

Резюме: «Цветы для Элджернона» — это пронзительный и очень трогательный роман, способный открыть нам глаза на очевидные, но тщательно игнорируемые стороны жизни общества. И кто знает, может быть, именно роман Дэниэла Киза поможет кому-нибудь из нас стать хоть капельку человечнее. Крайне рекомендуется!

P.S. Пожалуста если с можите положыте на могилку цветы для Элджернона. На заднем дворе.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Так совпало, что эта книга попалась мне на глаза в то время, когда одним из моих коллег был парень, вроде главного героя Чарли. Нет, он не был идиотом. Просто парень с ДЦП, про таких ещё говорят «с сохраненным интеллектом». Но отношение к нему окружающих, включая собственных родителей, было именно как к умственно отсталому человеку. Был этот парень удивительно похож на Чарли Гордона до эксперимента. Что-то понимал с трудом, что-то не понимал совсем, но был при этом совершенно беззлобен, простодушен, ну как ребёнок. Киз передал внутренний мир « недоумка» потрясающе правдоподобно.

Но ещё лучше ему удалось передать то, как отвратительно общество относится к людям с отклонениями. Мои коллеги тоже частенько подшучивали над бедным парнем. Некоторые прямо принижали его, чтобы на его фоне выказать себя умнее. Но всё это меркнет в сравнении с той реакцией общества, с которой приходится сталкиваться человеку, способности которого превосходят способности окружающих. Киз хорошо показал, что люди не любят «слишком умных». И даже слишком умные не любят...

Помню как в старших классах мне довелось поменять школу, переехав из одного региона страны в другой. В старой школе я училась в экспериментальном потоке: после 4-го класса детей распределили по успеваемости — отличники в «А» класс, хорошисты в «Б» и т.д. Я училась на 4-5 в «Б» классе, троечников в нашем классе не было. Считала себя середнячком. В новой (обычной) школе я оказалась «гением». Резко, за один день, оказалась круглой отличницей, лидирующей по всем предметам. Пропущу ту ненависть и зависть, с которой меня встретили новые одноклассники. Но вот, что стало для меня огромным шоком, так это ненависть и зависть со стороны доброй половины моих новых учителей. Тут нужно добавить, что характер у меня в то время был очень независимый и я часто позволяла себе поправлять учителей, если им случалось ошибаться. Лишь один учитель из 10 благодарил за поправку, другие либо в открытую ругали, либо мстили мелко: ставя мне 4 вместо 5. Имея такой жизненный опыт, мне легко понять одиночество резко поумневшего Чарли Гордона. Местами и его злобу: ведь, как и я, он поправлял своих учителей не из желания покрасоваться, а искренне считая себя вправе, ведь его знания были глубже.

Но гениальность произведения не в том, как мастерски автор описывает внутренний мир идиота и гения, их неприятие обществом, их одиночество. Гениальность в том облегчении, которое испытывают окружающие, получающие в конце вновь-идиота Чарли Гордона. Гениальность в том «лучшем» к нему отношении, после умственного регресса. А цветы для Элджернона, которые Чарли-дурак носит на могилу мыши — это цветы, которые Чарли-умный принёс на могилу самому себе.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Редкий для меня случай, чтобы после прочтения романа у меня возникло желание прочитать рассказ, из которого «вырос» этот роман. А возникло. Роман потрясающий. Одна из немногих книг, которая не просто зацепила. После прочтения романа у меня возник вопрос к самому себе: «Почему же я не прочитал эту вещь раньше? Как я пропустил этот шедевр?»

Очень сильная вещь, заставляющая лично сопереживать герою. Сначала попытки прорваться через «безграмотное» начало отчетов, потом постепенное понимание почему написано так и главное кем это написано. Поиски первых проблесков нового разума после операции. И ужасный, неизбежный конец. Когда понятно, что будет, очевидна неотвратимость грядущей утери. Утери разума, сознания, отчаянные попытки зацепиться. «Пока я буду читать книги, я по крайней мере не разучусь читать. Это самое главное. Читай, Чарли!» Но...

В каждом из нас есть что-то и от идиота, и от гения. Все мы делаем глупости, над каждым из нас смеялись. И в то же время, каждый из нас может похвастаться достижениями, личными, профессиональными. Разница в том, что в нас уживается и то, и другое, а Чарли пришлось побывать на разных полюсах, быть гением и идиотом, и никогда «нормальным». От гениальности до безумства всего один шаг, а мы, нормальные, всего лишь нечто усредненное. Но не дай бог пройти эти пол-шага не в ту сторону.

Эта книга из тех, что навсегда останутся в памяти.

P.S. Пожалуста если с можите положыте на могилку цветы для Элджернона. На заднем дворе.

Оценка: 10
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сначала был рассказ, который потряс меня до глубины души. Потом появился роман...и он меня не потряс. Даже признаюсь вызвал отвращение. Если от рассказа остается ощущение искренности, эмоций, жизненности, то роман напоминает коммерческий проект, причем выдаливание жалости из читателя начинает раздражать.

Огромное обилие соплей, слюней, жалости, все негодяи просто, у ГГ жизнь не просто не удалась, это как скопление неудач. Здесь растянутое пережовывание одних и тх же идей и «переливание из пустого в порожнее».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Не понравилась эта сверхгениальность ГГ, в рассказе все было лаконичнее описано.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Тут не воспринимается та граница перехода от идиотизма ГГ к гениальности и впервую очередь разумности. Нет того понимания и осознания себя как личности, тех нежных отношений с Элжероном и их незримая связь. Все размылось.

В общем на середине я уже просто ниосилила это, настолько стало противно от языка написания, от грязи в книги, и от обиды за испорченное мнение об авторе.

В общем на любителя. Но мое мнение — читать не стоит, рассказ заслуженно получил премии и признание, роман — попытка сделать деньги на славе рассказа.

Может я что-то не поняла, но это явно не моё и в руки брать не хочу больше ни рассказ ни роман.

Оценка: 1
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Только закончил читать роман «Цветы для Элджернона».Уууух,какое мощное произведение.Это не передать словами.Если бы мне кто-то сказал,что это произведение написано в 60-е годы прошлого века-никогда бы не поверил.Именно таким произведениям неподвластно время.Они будут актуальны всегда.Не знаю много ли Дэниел Киз написал книг,но даже рассказа и романа «Цветы для Элджернона«достаточно,чтобы называть его Величайшим Писателем.Прочитал перед написанием своего отзыва несколько других отзывов на этот роман и хочется спросить у людей,которые поставили маленькую оценку роману:«Что же Вас дорогие мои так «зацепило«в рассказе,что вы кричите шедевр-шедевр и не устроило в романе?«Я читал рассказ,а за ним сразу же роман «Цветы для Элджернона«и могу сказать,что и произведение в малой форме и в большой произвели на меня неизгладимое впечатление.История рассказанная Чарли Гордоном через свой дневник,история умственно отсталого парня в начале повествования и гения в конце-это трогательная,печальная история.Как же легко быть непонятым в жизни.Как же трудно выделяться на фоне всяких Фрэнков и Джо,которые брали тебя на вечеринки как клоуна,чтобы посмеяться и поиздеваться над тобой,но стали тебе врагами,когда ты начал умственно выделяться на их фоне.Никто не любит «белых ворон»,кому нравится когда кто-то выделяется на общем фоне?Само повествование-это «вынос мозга»,«взрыв нервной системы».Я сейчас пишу не как какой -то супер-пупер знаток фантастической литературы,а как ценитель качественной литературы.Литературы с Большой Буквы,каковой я считаю произведение «Цветы для Элджернона».Я буду очень рад,если своим отзывом «подтолкну» кого-то к прочтению этого гениального произведения.

Шедевр на все времена!

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх