fantlab ru

Антон Чехов «Жена»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.07
Оценок:
73
Моя оценка:
-

подробнее

Жена

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 17
Аннотация:

«В деревне Пестрово все плохо. Тамошние мужики попытались переехать в Томскую губернию, но отчего-то вернулись назад. Все продано, денег нет, есть нечего… И так получилось, что никто в округе кроме меня им не поможет. Все равнодушные, большей частью вороватые, остальные – несерьезные. Ну, пожертвую я пять тысяч рублей, а кто ими распорядится, кто проконтролирует? Нет, решительно, надо все делать самому. Все одно, пока мужиков в порядок не приведу, никакой другой работы не выйдет… Господи, ну, за что мне все это? Еще и первое за два года столкновение с женой… А, может, плюнуть на все и сбежать в Петербург?» – размышлял Павел Андреевич…

Примечание:

Первая публикация: журнал «Северный вестник», 1892. — № 1, январь.


Входит в:


Похожие произведения:

 

 


Жена
1893 г.
Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 7
1962 г.
Собрание сочинений в восьми томах. Том 5
1970 г.
Собрание сочинений в восемнадцати томах. Том 7 1888-1891
1977 г.
Повести и рассказы
1980 г.
Том 1. Повести и рассказы
1980 г.
Собрание сочинений в 12 томах. Том 7
1985 г.
Драма на охоте
2009 г.
Полное собрание повестей, рассказов и юморесок в 2 томах. Том 2
2009 г.

Аудиокниги:

Повести и рассказы 1887-1891 гг.
2007 г.
«Воры». Рассказы и повести
2010 г.
Полное собрание повестей, рассказов и юморесок
2010 г.
Избранные произведения том 2. Рассказы и повести 1888-1897 гг.
2013 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ни один рассказ Чехова я не знаю настолько хорошо, как этот. К данному произведению я обращался далеко не один раз в течение нескольких лет! А все потому, что тема моего диплома непосредственно касалась рассказа «Жена». Ну, и с течением времени многое для меня стало ясным в творчестве Чехова.

Одним из главных требований писателя к рассказу как эпическому жанру была краткость. Следовало убирать все, абсолютно все, без чего можно обойтись. Но вместе с тем важно сохранить самое зерно, то важное и оригинальное, что отличает рассказ. Чехов изображал в своих произведениях события обыденные, непримечательные — то есть повседневную жизнь. И он добивался при возможно меньшем объеме максимальной правдивости, большой глубины и силы изображения действительности. А ведь это очень нелегко!

Однако мое исследование носило прежде всего лингвистический характер, потому язык рассказа я проанализировал в большей степени, нежели сюжет и иные категории, рассмотрением которых занимается литературоведение. И надо сказать, язык у Чехова действительно великолепный! Никаких излишеств, все четко, понятно, логично, но вместе с тем написано не сухо и не бегло. Чтобы так владеть языком — нужно быть очень хорошим писателем!

Приведу пару-тройку цитат из рассказа, которые мне особо понравились в ходе работы с текстом.

Павел Андреевич Асорин, рассказчик: «Земская управа, волостные правления и все вообще уездные канцелярии тоже не внушали мне ни малейшего желания обратиться к их помощи. Я знал, что эти учреждения, присосавшиеся к земскому и казенному пирогу, каждый день держали свои рты наготове, чтобы присосаться к какому-нибудь еще третьему пирогу».

Иван Иванович Брагин, сосед Асорина: «Денег нет, хлеба нет, а работников полон двор, как у графа Шереметьева. Хочу по шеям разгонять, да жалко как будто».

Доктор Соболь: «Если, понимаете ли, хорошенько вдуматься, вглядеться да разобрать эту, с позволения сказать, кашу, то ведь это не жизнь, а пожар в театре! Тут кто падает или кричит от страха и мечется, тот первый враг порядка. Надо стоять прямо и глядеть в оба — и ни чичирк! Тут уж некогда нюни распускать и мелочами заниматься».

По-моему, отличный, вкусный (особенно если с ним специально разбираться) язык! Вот как писать-то надо!

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх