FantLab ru

Дэниел Абрахам, Тай Френк «The Churn»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.71
Голосов:
41
Моя оценка:
-

подробнее

The Churn

Другие названия: Маслобойка

Повесть, год (год написания: 2014); цикл «Пространство»

Аннотация:

Балтимор — не лучшее место для жизни на грязной и довольно перенаселенной Земле. Здесь более трех миллионов человек жили и дышали, любили и теряли, надеялись и не надеялись, на эту ночь, как и все остальные. Катастрофа извержения свисала в воздухе, нависло ощущение, что гибель может прийти в любой момент.

Маленькая война. Начало катастрофы. Отрасль бизнеса была скомпрометирована, и ее дальнейшее существование предрешено. Но спрос на запрещенные наркотики, дешевые товары, внеплановые медицинские процедуры и анонимный секс не может быть ни арестован, ни насыщен, и поэтому важная вещь для маленькой империи Бертона была безопасной. Всегда будет в безопасности. Вопрос о том, как накормить подземный голод города, был только тактическим, и Бертон мог быть гибким...

Амос Бертон был высокий, коренастый, бледноликий мужчина с любезной улыбкой, неприятным прошлым и талантом к радостному насилию. Он оставит Балтимор в своем динамичном балансе преступности и права, экзотике и материальности, любви и пустоты. Число людей, которые его знали и любили, можно было пересчитать по пальцам на одной руке и оставить большую их часть, и когда он ушёл, город продолжал жить без него, как если бы он никогда там не был.

© перевод аннотации geodem
Примечание:

Перевод под названием «Маслобойка» доступен в сети.


Входит в:



Издания: ВСЕ (2)


Издания на иностранных языках:

The Churn
2014 г.
(английский)
The Year's Best Science Fiction & Fantasy Novellas 2015
2015 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 декабря 2015 г.

По мере продвижения вдоль аудиокниги я терпеливо ожидала, когда же наконец появится хоть один маячок, намекающий на родство новеллы с «Пробуждением Левиафана», но фиг мне. В процессе я неоднократно проваливалась в сон, так что чтение этого рассказа еще и необоснованно растянулось. Единственной ниточкой, связывающей приквел и первую часть, стал Амос Бертон. И я вовсе не отношусь к нему плохо – я к нему никак. У меня в памяти даже имени его не осталось после «Левиафана», если честно. По описанию он не доставляет ни капли, история его грустна и бессмысленно жестока. Криминальные разборки мафиозного Балтимора меня интересуют примерно так же, как цвет носков Холдена. Серьезно, будто серию Breaking Bad посмотрела, только в The Churn забыли добавить интригующих персонажей и толику адеквата – чтобы было с чем сравнивать ад, окружающий героев.

Оценка: 2
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 10 сентября 2016 г.

В отличии от «Мясника Андерсоновской станции»(тут я останавливаюсь и задумываюсь, не слишком ли я рекламирую этот рассказ), во «Встряске»(как вам, нравится?), по-моему, нет ничего такого, что делало бы её интересной для незнакомых с циклом. Да и из читавших романы я бы рекомендовал её только безоговорочным поклонникам.

Это социальная фантастика, только без фантастики. Социалка — рассказ о несладкой жизни низов общества. Чувствуется, что авторы серьёзно отнеслись к задаче описать мытарства незарегистрированных околокриминальных жителей Балтимора, Земля. И особую опасность, в которой они оказываются во время очередной из «встрясок», когда силовики нанятой государством частной компании, устраивают серию облав в злачных местах города и охотятся на всех преступников, на имена которых удаётся расколоть правонарушителей, пойманных в предыдущей волне. К сожалению, недостаток ярких деталей и общая меланхоличная интонации выдают в писателях скорее обеспокоенных социальными проблемами общества представителей среднего класса, кем они и являются, чем непосредственных участников событий, переживающих всё вместе с героями. Но пусть особой аутентичности в рассказе и не чувствуется, попадаются здесь удачные сравнения как и патетические пассажи «от автора». На этом всё о форме.

К сожалении, даже меньшее можно сказать про содержание. Сюжет рассказа до крайности незатейлив, одновременно чересчур и недостаточно мелодраматичен, а персонажи невыдающиеся. Возможно, они могли бы быть лучше, но сюжет не даёт им раскрыться. Возьмём Лидию — героиня типа, не часто встречающегося в фантастике, в том числе и у Кори, находящаяся в очень любопытных отношениях с Тимми. К сожалению, в основном, эти отношения лишь декларируются. Функция Лидии в сюжете, впрочем, не позволяет отличить её от магистра Йоды или вообще любого другого старшего товарища, преподающего урок жизненной мудрости, наставляющего на правильный путь. Да и в целом, рассказанная история не выглядит сколь-нибудь любопытной в отрыве от прочих книг сериала. Сюжету не хватает самостоятельности — в концовке(да и вообще во всей второй половине рассказа) явно сквозит желание побыстрее и поаккуратнее увязать всё с основным сюжетом, и заметив это, я остановился и подумал о том, в чём была бы ценность истории, не рассказывай она про одну окутанную тайной фигуру из романов. Подумал — и не нашёл ответа. Одним словом, это необязательный довесок, сцена после титров в фильмах «Марвел», да и то, пожалуй, не первая.

Не знаю, насколько выигрышнее смотрелась бы история, не поспеши Тай с Абрахамом издать рассказ в электронке и как-то органично вплети этот сюжет и куски прозы в соответствующую сюжетную линию «Игр Немезиды». Возможно, значительно выигрышнее. На прочтение же этого рассказа как он есть вполне можно и пожалеть времени.

Оценка: 5
–  [  -4  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 октября 2018 г.

Я дико извиняюсь... Перевод под названием «Маслобойка» доступен в сети — перевернул всю сеть, но ничего похожего не нашел... Может кто намекнуть где искать? (или кинуть ссылкой в личку?)

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх