fantlab ru

Ариадна Громова «Мы одной крови — ты и я!»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.96
Оценок:
123
Моя оценка:
-

подробнее

Мы одной крови — ты и я!

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Молодой учёный увлёкся гипнозом и решил испытать его на... собственном коте. Последствия оказались шокирующими: кот начал, как попугай, повторять внушённые ему слова на чистейшем русском языке. Пока хозяин со своими коллегами ломает голову над феноменом «говорящего кота», перед ними незаметно вырастает проблема куда более глобальная: этика опытов над животными, обращение с братьями нашими меньшими.

Кухонные споры превращаются в реальный вопрос жизни и смерти, когда другому коту, также сумевшему заговорить, начинает угрожать бесноватая и суеверная бабка — она видит в коте вовсе не любимца своего внука, а проявление нечистой силы. Борьба с жестокостью и дикостью в самих себе — вот в чем могут помочь людям говорящие животные...

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Рецензия: Л. Сидорова. Зверь, ты какой?


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 236

Активный словарный запас: низкий (2579 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 75 знаков, что немного ниже среднего (81)

Доля диалогов в тексте: 34%, что близко к среднему (37%)

подробные результаты анализа >>


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)

Мы одной крови — ты и я!
1967 г.
Мы одной крови — ты и я!
1976 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга детства, которую одна девушка искала в поисковике книг, и которую я читала в 5 классе, но до сих пор помню и название и автора и сюжет...

Не это ли показатель качества?

Короче я ей посоветовала но и сама решила перечитать. Что я в детстве в ней нашла? Кота, умеющего говорить, А котов в нашем доме было огромное количество. Был и своего рода гений кошачьего мира — Тимка, Тимофей. Красавец, умевший тырить колбасу из холодильника...которого папа увёз далеко из за его великолепных способностей полосатого воришки...

Но эта книга поразила меня теперь не этим. В ней — срез нашего общества: религиозных фанатиков, бессердечных отцов, глупых матерей...убивающих в своих детях доброту, честность. И другие, — которых так мало, но о которых писать надо обязательно. Более того — ценить их, лелеять, помогать.

Вот это самое ценное в этой книге.

А не только опыты с гипнозом или контактом с животными.

Мы мечтаем о контакте с инопланетянами, но не в силах контактировать ни с сожителями по планете, ни с странами, даже с соседями лаемся и грызёмся похуже животных.

Много конечно «воды», какой то цитатник фраз великих людей. Но видимо это было необходимо для описания субъекта по имени Слава.

Книга, которую необходимо читать в подростковом возрасте, рекомендую так же как и например фильм «Белый Бим, Чёрное Ухо», фильм который тоже необходимо смотреть. Это как прививка. От равнодушия. От жестокости.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эту книгу я могу назвать одной из главных в своей жизни, она сопровождает меня с самого детства и перечитана много раз. Пытаясь сейчас кратко описать историю своего знакомства с нею, охарактеризую ее одним словом: «многослойная». Когда в детстве книга впервые попала ко мне в руки, передо мной открылся первый «слой»: ого, ничего себе, говорящие коты!! Своих кошек у нас никогда не было, но, кажется, соседскую кошку на даче я тогда пытался загипнотизировать и не раз пялился на нее в упор, представляя, что она говорит «мама мало мяса дала». (Смайлы в отзывах я не ставлю принципиально, но считайте, что он здесь есть – большой и жирный.)

Став постарше, я перешел ко второму «слою» – то есть обратил внимание не только на котов, но и на людей. Сестра Игоря, главного героя, энергичная и вечно занятая журналистка, взвалившая на пожилую и больную мать все заботы о двух внуках; другой пожилой человек – Иван Иванович со своим «зверинцем» (два кота, собака, пара птиц, еще кто-то…); Ксения Павловна, соседка Игоря, сердитая с виду, но на деле добрая и отзывчивая; и по контрасту с ней бесноватая бабка, внешне аккуратная и елейно-вежливая, но готовая из-за своих суеверий выбросить из окна черного кота, любимца своего внука. Это все заставляло задуматься: что такое хорошо и что такое плохо, почему люди бывают такие разные?

От подобных размышлений я еще через некоторое время естественным образом поднялся на следующий уровень – критической оценки действий персонажей. Например, Игорь, которому девушка поставила ультиматум: «Или кот, или я!» – без колебаний решил дилемму в пользу кота. Естественно, возник вопрос: а верен ли его выбор? Как оценивать подобные ультиматумы, до меня дошло далеко не сразу, но уж когда дошло, то это стало еще одним шагом на пути к взрослению. Еще вопрос: зачем тому же Игорю потребовалось в зоопарке совать руку в клетку к пантере, если без этого можно было бы прекрасно обойтись? Не слишком ли это самонадеянная глупость? – спрашивал я себя. Настоящее восхищение вызвало открытие пары «антиподов» – Славки и Роберта. Первый надевает на себя маску веселого и малость придурковатого парня, но однажды он «по рассеянности рванул с лица смеющуюся маску, и стали видны его проницательные глаза». Второй носит шикарные непроницаемо-черные очки и кажется в них спокойным, ироничным, умным и уверенным в себе, – но стоит ему снять эти очки, и его глаза оказываются «беззащитными и невидящими». Первый говорит исключительно цитатами, но это не значит, что у него нет своих мыслей; второй изрекает вроде бы умные вещи, но, оказывается, под ними скрыта банальщина из Арсенала Готовых Мнений, а своего мнения у него не было и нет. Наконец, с виду надежный и основательный друг Игоря оказывается, так сказать, немного с гнильцой. Все это дало толчок к новым размышлениям: как научиться распознавать и оценивать людей под их очками и масками?

Ну, а основной смысл повести раскрылся передо мной в последнюю очередь. Фантасты много пишут о контакте с инопланетным разумом, представляя его во всевозможных вариациях, но мало кому в голову приходила мысль о том, что прежде чем быть готовым общаться с гостями из космоса, надо бы прежде всего навести порядок в том, что творится у нас дома, на Земле. А здесь, оказывается, рядом с нами обитает уйма других существ, и до порядка во взаимоотношениях с ними еще очень далеко. Порядка, заметьте, не в том смысле, который ныне яро отстаивают различные «зеленые» и «зоозащитники», а в другом, который требует не воплей, а куда более сложных, широких и продуманных мероприятий, которые на текущем уровне развития общества, увы, неосуществимы. Но в то время, когда была создана повесть Громовой, будущее человечества и всей Земли представлялось в куда более оптимистическом свете, а говорящий кот, живущий в обыкновенной московской квартире «с видом на Зоопарк и на четыре высотных здания сразу», – одним из первых шагов на пути к этому будущему.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мы — ваши милые, пушистые коты! Книжный обзор на «Мы одной крови — ты и я!» Ариадны Громовой.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«— Ну не говорите: всё же сажают! — уточнил Славка. — Вот, например, судили же этих типов, которые лебедя сожрали на Чистых прудах. Лебедя Борьку, помните?

— Помним, помним, — ответил Иван Иванович и за себя, и за меня, и за Виктора тоже. — Только просто, я бы сказал, не повезло им, этим австралопитекам образца тысяча девятьсот шестьдесят шестого года. Ну, чего они взялись за лебедя, да ещё на городском пруду? Лебедь — птица всё же промысловая, имеет расценку; а к тому же Борька — общественное достояние. Ведь они же не с голодухи лебедю шею крутили, а от желания похулиганить, поиздеваться и над беззащитным живым существом, и над теми, кто его любит, и от убеждения, что всё это можно, ничего им не сделают, ведь не человека же убивают, а какую-то там неразумную тварь — они, разумные! Им бы поймать, например, собаку или кота, ну вот хотя бы Барса. — Он поглядел на Барса, лежащего у меня на коленях, и тот подмигнул ему в ответ. — Вот с ним они могли бы делать ну что угодно, хоть живьем шкуру сдирать, и хозяин даже не мог бы подать на них в суд. Тут бы они и свои поганые душонки потешили, и сухими из воды вышли бы.

Иван Иванович говорил будто бы спокойно, но пальцы переплёл и стиснул до белизны в суставах». (с) Ариадна Громова: «Мы одной крови — ты и я!».

Привет, буквоеды. Женщины-писательницы в нашей фантастике — явление, на мой взгляд, достаточно редкое и потому довольно грустное. Почему так сложилось? Судить не берусь, оставляя эти штудии когда-нибудь на потом. Кроме того, я совсем не знаток фантастического жанра (как и всех остальных), и почти никого из женщин не знаю и не читал; а кто-то в этом жанре точно есть.

Однако одно имя я назвать всё-таки могу: Ариадна Громова. Это имя уже давно было у меня на примете по нескольким причинам. Во-первых, Громова переводила некоторые тексты Станислава Лема на русский язык, — а Лема я нет-нет да почитываю. Во-вторых, этой писательнице посвящена страница в тематическом, седьмом спецвыпуске «Мира фантастики», который я недавно освоил с карандашом. И вот я решил детальней познакомиться с судьбой и творчеством Ариадны Григорьевны; и, ознакомившись, теперь хочу поделиться своими размышлениями.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Все цитаты в данной статье, если не указано иного, приведены по источнику: Ариадна Громова — «Мы одной крови — ты и я!».

***

Итак, если вам интересно, кто же такая Ариадна Громова и какую жизнь она прожила, обращайтесь к указанному спецвыпуску журнала или же к соответствующему материалу на Википедии. В конце там также есть ссылка на текст Максима Лукина: ищите «Домашние собрания, социальные сети и биографическая стратегия А. Г. Громовой (1916—1981)». Думаю, всем заинтересовавшимся необходимо прочитать и это.

Я же ограничусь краткой справкой: Громова родилась в 1916 году, умерла в 1981 году. Писать начала достаточно поздно: видимо, сказалась Вторая мировая война, в ходе которой Ариадна Григорьевна увидела и оккупацию Киева немцами, и помогала партизанам, и чуть было не погибла в Освенциме, ухитрившись сбежать из плена и вернуться обратно в Киев...

В общем, вы поняли: человек навидался ужасов войны, но сломать этого человека война так и не смогла. После публикации дебютной книги «Линия фронта — на востоке», в которой события военных лет описаны словами очевидца, Ариадна Громова начинает писать научную фантастику. Вот про неё я и хочу вам сегодня рассказать. И начну, пожалуй, с повести «Мы одной крови — ты и я!». Это произведение считается вершиной творчества Громовой, и, возможно, заслуженно.

***

Сюжет такой: молодой учёный Игорь Павловский волей случая раскрывает в себе необычные способности. Он устанавливает телепатический (и заодно гипнотический) контакт со своим котом Барсом, попутно расставшись с девушкой, которая ставит глупый ультиматум «или я — или кот». Красавец-кот охотно воспринимает мысленные приказы хозяина и отныне всеми силами стремится общаться с человеком на принципиально новом уровне, нежели чем всем знакомые «кис-кис» хозяина и «мяу-мяу» пушистой скотинки.

Чуть позже про удивительного кота узнают знакомые, соседи и друзья учёного, и тут-то и начинается, так сказать, игра в «верю — не верю». То есть люди разделяются на два лагеря: одни помогают парню и его коту в изучении странного феномена, другие насмехаются или даже мешают. К счастью, первых — больше. Далее в квартире Павловского собирается консилиум учёных, изучающих паранормальные явления, ведутся долгие беседы про контакт людей с животными и светлое будущее планеты Земля, где все живут в мире и согласии... Эх, советская фантастика шестидесятых — прекрасна.

Думаете, на этом всё? А вот и нет. Название повести не зря отсылает нас к «Книге джунглей» Редьярда Киплинга: главное в произведении советской писательницы — не научное обоснование телепатии и гипноза (попробуй-ка объясни эти штуки), а отношение людей друг к другу и братьям нашим меньшим. Потому не ждите от «Мы одной крови — ты и я!» твёрдой научной фантастики; это скорее гуманитарная, мягкая фантастика в духе Рэя Брэдбери, которая поднимает животрепещущие темы человечности в человеке на примере нашего отношения к животным.

Полагаю, творение Громовой в целом можно расценивать как манифест в защиту животных (домашних и не только), для приличия завёрнутый в модную оболочку тех лет: фантастика в те времена была жанром прогрессивным, а вот манифесты — нет. Причём манифест этот адекватный, выверенный и точный, и он, скорее всего, пробудит и поддержит в читателе самые лучшие, гуманистические чувства сострадания и любви к живым существам. Потому как человек, который ненавидит животных или равнодушен к ним — не вполне, простите, человек, а так, лишь заготовка и закваска (в отдельных случаях так и вообще не человек, а выродок); такие люди тоже описаны и показаны в этом тексте. Процитирую:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«— Да что говорить, — продолжал Иван Иванович, — вовсе это не в традициях русского народа — жестокость. Наоборот, очень заметна в нашей истории жалостливость, доброта, склонность к милосердию, отходчивость — даже по отношению к врагам. Конечно, жестокие условия жизни порождали жестокость и к людям, и ко всему живому, но это уже было извращением, а не истинной сутью народной души.

Помните, у Чехова в «Мужиках» есть коротенький и страшный разговор двух девочек? Городская девочка Саша окликает кошку, а деревенская говорит: «Она не слышит. Оглохла». — «Отчего?» — «Так. Побили». И горожанам героям повести, и читателю становится жутко: дохнуло атмосферой жестокости привычной, бессмысленной, никого не удивляющей и не возмущающей.

Можно не любить активно животных, не держать их у себя. Но дурно обращаться с ними или мириться с тем, что другие дурно обращаются, — это уже признак моральной неполноценности».

С другой стороны, в нашем отношении к животным есть и другая крайность под названием «зоошиза» — когда права животного ставятся несоизмеримо выше прав человека, а повёрнутый на котиках или собачках человек буквально сходит с ума и мешает жить всем вокруг. Мне сложно сказать тут что-то конкретное (опять же, оставлю это на будущие заметки), а пока же я думаю так: мы, люди, в массе своей существа неимоверно тупые и злобные. Что же с нами стало, во что мы превратились и превращаемся?..

А злобные мы не только в отношениях между собой, но и в отношении к животным. Мы либо убиваем животных ради удовольствия (см. охоту, европейские обычаи бросания лисицы и растягивания гуся, а у нас — недавнее убийство кота Кузи и случай живодёрок из Хабаровска), либо же готовы, не разбираясь, убить любого человека ради защиты животного (что и составляет сущность термина «зоошиза»).

Крайности, короче, кругом одни глупейшие, леденящие душу крайности... Снова процитирую книгу:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Никто не может издать официального постановления, направленного против детей. А против животных и птиц — сколько угодно! Ну, и существует простор для всякого рода частной инициативы в этом вопросе: убивай, мучай, воруй, занимайся мелкой коммерцией, поскольку есть такие учреждения, которые любому гражданину, даже весьма несовершеннолетнему, охотно заплатят положенную сумму либо за живую кошку и собаку, либо за шкурку и где не подумают даже спросить — откуда он взял эту кошку или собаку и каким образом содрал с неё шкурку!

В общем, всё, что суровейшим образом должно осуждаться в любом мало-мальски прогрессивном обществе, а тем более в социалистическом, — в этой области не только дозволяется, но даже санкционируется. И вы, молодой человек, всерьёз думаете, что это может способствовать или хотя бы существенно не вредить коммунистическому воспитанию молодёжи, нормальному развитию общества?»

***

Возможно, именно повесть Ариадны Громовой проведёт своего читателя тропой правильного отношения к животным (в первую очередь к домашним — как самой уязвимой и доступной для человеческой жестокости группе зверей). Ведь кроме основной истории про телепатический контакт молодого парня и его кота, вы также прочитаете и несколько других историй, в том числе про болезненного мальчика Герку, который ради своего чудного котейки был готов уйти из дома, — а всё потому, что дома поселилась тёмная деревенская бабка, живущая не по науке, а по суевериям...

Мой рыжий Петрович лежит у меня на коленях и мурлыкает. Я смотрю на него, глажу и говорю: «Мы одной крови — ты и я!».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
« — Я слыхал об этом, — сказал Роберт. — Что же из этого следует, по-вашему?

— То, что человек целиком зависит от воспитания. Что неправильным воспитанием можно непоправимо искалечить и человека и общество. И что жестокость есть всегда жестокость, какие границы ей ни ставь. Нельзя быть жестоким и злобным от сих до сих: только по отношению к голубям, только по отношению к кошкам, только по отношению к неграм или еретикам. Можно начать с частностей — в детстве. Ну, скажем, ребёнок обрывает крылья мухам, душит птенца, терзает котёнка или щенка — просто так, потому что его мозг слишком неразвит и на волю вырываются атавистические побуждения. Но если родители и прочие окружающие его люди не постараются подавить эту древнюю бессмысленную свирепость, ребёнок вырастет с прочным убеждением, что это можно. Кто послабее, кто не может дать сдачи, тех можно бить, запугивать. Людей — тоже. От сих до сих это не бывает». (с) Ариадна Громова: «Мы одной крови — ты и я!».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Спасибо за ваше внимание. Вот ссылки на мои соцсети, где есть статьи, эссе, кино, подкасты, стихи и рассказы:

Канал YouTube:

https://www.youtube.com/channel/UC-pqXyQn22nET6jM55ErPGw

Группа ВКонтакте: https://vk.com/bookwoed

Канал Яндекс.Дзен: https://dzen.ru/id/64a322a2629a0b730990d896

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

В шесть или семь лет, лёжа в больнице, среди довольно жуткой обстановки больных и увечных сверстников, злых взрослых, я спасался чтением. И в том числе была эта книга. Спустя годы я её нашёл. Не помня ни автора, ни названия, только фразу, которую получалось сказать у кота. Купил себе. Да, она чуток перегружена разными цитатами, но всё равно, читается очень хорошо и это как «Белый Бим», только про кошек. Очень трогательная, добрая и оригинальная повесть.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

В книге с необычным названием — цитатой из «Книги джунглей» Киплинга — действие происходит в совершенно реальном, современном (на момент написания, то есть полвека назад) мире. События же его — фантастические: ну с чего бы, казалось, у заурядного молодого человека, средней руки научного работника вдруг открылись способности к гипнозу, а его кот, роскошный такой котище Барс, у которого и так с хозяином совет да любовь и полное взаимопонимание… заговорил?

Но перед нами не сказка о говорящих зверюшках, не только приключения в мире телепатии на грани возможного — это напряжённое размышление о совести, человечности, прогрессе морали, ответственности человека перед животными… Животными? Да. Их принято называть «братьями нашими меньшими». Но строго говоря, они же старше нас :) Ариадна Громова нашла замечательные слова — «соседи по планете». Именно она? Думаю, да. Знаменитая серия книг Юрия Дмитриева под этим названием выходила позже, с 1977 по 1985 годы, и получила Международную европейскую премию в 1982 году.

Герои книги Громовой — не только Игорь Павловский, который не может толком разобраться, что делать с внезапно свалившейся на него «сверхспособностью», и его умница-красавец Барс («достойный представитель кошачества», как характеризует его рассказчик), но и другие люди и животные: неистощимый говорун и цитатчик Славка, серьёзный и положительный Володя (у которого по ходу дела обнаруживаются малоприятные и даже пугающие черты), колли-джентльмен Барри, кошачий гений Мурчик, несчастный его хозяин 14-летний Герка, журналист Виктор, завидные котики Ивана Ивановича Пушок и Лютик, зловредно-елейная бабка Пестрякова, капризная красавица Лера («Или кот, или я!»)… Очень увлекательно читать о невероятных событиях в доме близ Московского зоопарка и вокруг него. Но, перечитывая нынче этот «привет из детства», поразилась: сколько же умных и интересных мыслей сумела вложить в свою небольшую (всего-то 240 страниц) книгу Ариадна Григорьевна! Её произведение подталкивает к тому, чтобы внимательно, с уважением и некоторой тревогой всмотреться в своего домашнего любимца, «который всё-всё понимает, только не говорит», поразмыслить, зачем нам вообще нужны домашние животные, какую роль они играют в нынешнем механически-синтетическом мире, каково их — и наше — будущее, не пора ли человеку пересмотреть своё многовековое амплуа «царя природы», в чём состоит подлинный гуманизм.

Страницы книги — натуральное месторождение важных понятий, в том числе и негативных (например, Арсенал Готовых Мнений — хорошо, что я о нём узнала так рано: это позволило в дальнейшем достаточно критично относиться к трескучим шаблонным фразочкам, выдаваемым за перлы житейской мудрости). Предполагаю, что именно от Ариадны Громовой я впервые «услышала» о Стругацких и Леме, Розе Кулешовой и Вольфе Мессинге, об индийской девочке Камале, воспитанной волками, о тысяче других интереснейших вещей… При этом всё вкусно пересыпано цитатами, да и вообще: чувствуется, что герои книги — читающие люди. Это же чудесно.

Нет слов, чтобы передать, как я жалею, что «Мы одной крови — ты и я!» существует всего в двух бумажных изданиях: 1967 и 1976 годов. Первое из них запоем читала в детстве, второе мне посчастливилось откопать год назад на ростовском развале. Его и перечитывала сейчас. Мне у него обложка куда меньше нравится, зато внутренние иллюстрации А. Тамбовкина — те же самые: лёгкие, точные, слегка лукавые.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пронзительная книжка. Не так, как «Белый бим Чёрное Ухо» Троепольского, но из книг об отношении с миром, который нас произвёл, прошивает с ним насквозь. И юмор тоже есть, но главное — в названии: ощутить всем своим существом, что мы одной крови. Настолько это было незабываемо, что захотелось познакомиться с автором. Фантлаба тогда не водилось, поэтому обратилась в издательство, дали телефон, позвонила, Ариадна Григорьевна согласилась на встречу. И оказалось, что из её окон виден московский зоопарк, откуда временами долетают крики разных животных. А самой ей, человеку уже пожилому и одинокому, не помешает помощь.

Жаль, что эту книгу давно не переиздавали.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читал в школьной юности, потом перечитывал с удовольствием. Это «мама, мяхо» так и слышу. И умный кот. И умные ребята и девчата, любящие своих животных. Мы с другом пытались повторить. Один представлял себе, напряженно морща лоб, что наливает в блюдце молоко. Второй — что мысленно зовет кота: «Кис-кис-кис!». Кот прибегал и нюхал блюдце! Книга была права! :lol:

Оценка: 9
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Кто-то писал, что это аналог «Белый Бим, Черные уши», только про кошек. Не соглашусь.

Кому из нас, имеющих домашнего питомца, не мечталось хоть раз, что произойдет чудо — и наш хвостатый-полосатый внезапно заговорит с нами, или сделает что-то еще не менее экстраординарное? Герой книги под влиянием лени к работе внезапно понял, что обладает даром гипноза, который простирается не только на его замечательного кота, но и на всех зверей. Разумеется, в порыве вдохновения первые попытки коммуникации проводились с его замечательным котищем Барсом — изумительным и воспитанным животным, который не меньше хозяина радовался тому, что между ними пролегла еще одна нить взаимопонимания. «Здравствуй, кот!» А потом познакомились с интеллигентным котом Мурчиком и его растерянным мальчишкой-владельцем, в семье которого существовали особые проблемы...

В книге болезненно поднимается вопрос об отношении к братьям нашим меньшим и о их бесправии. Было грустно и тревожно.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга моего детства. Да, потом я прочла уймищу фантастики... но плясала, случайно наткнувшись в букинистическом на тонкую книжицу в картонном переплете.

«Мы с тобой одной крови» — тот редкий случай, когда интересны не только и не столько приключения (их там не так уж и много), сколько умные (говорю это без иронии!) споры персонажей. Близки, понятны и внушают уважение герои. Роскошен Барс с его белым пузом. Симпатичный юмор... а, пойду и прямо сейчас перечитаю!

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я человек суровый. брутальный и все такое, но глаза жгло, когда читал о бедных котах. Тем более, что кот — мое тотемное животное, наверное. Хорошо понимаю мявкающих братьев меньших, и вместе с ними терпеть не могу собак. Десятка

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга, имеющая для меня чисто ностальгическую ценность. О литературной ценности как-то не решаюсь говорить. Наверное, написано всё же, скорее плохо, чем хорошо. Я имею в виду не сюжет, а язык. У Громовой язык какой-то нудный, тяжелый, скупой на краски — примерно на том же уровне, что и у Велтистова. А вот содержание... Нет-нет! Как любящий кошковладелец я не могу судить объективно! А потому умолкаю.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читала и плакала. Ну всё вроде не смертельно,а жалко до слез. Добро,добро и еще раз добро сквозь строки.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читала очень давно, нео помню до сих пор. Зхватывающая книга! А уж в то время, когда она была написана... И как описаны сами животные — один черный кот чего стоит!!!

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читала давненько. Человек, научившийся общаться с животными, сильно меня не заинтересовал. Неплохая книга, не более того.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх