fantlab ru

Гарднер Дозуа «Рыцарь теней и призраков»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.55
Оценок:
22
Моя оценка:
-

подробнее

Рыцарь теней и призраков

A Knight of Ghosts and Shadows

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Старика звали Чарлз Цудак. В день, когда ему исполнилось восемьдесят лет, искусственные интеллекты снова поставили его перед выбором — или умереть и вскоре быть забытым, или обрести бессмертие и повести за собой других людей на освоение Вселенной…

Примечание:

Впервые опубликовано в журнале «Asimov's Science Fiction», October-November 1999.


Входит в:

— сборник «Strange Days: Fabulous Journeys with Gardner Dozois», 2001 г.

— антологию «Nebula Awards Showcase 2002», 2002 г.

— журнал «Если 2003'1», 2003 г.

— сборник «When the Great Days Come», 2011 г.


Номинации на премии:


номинант
Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2000 // Короткая повесть

номинант
Небьюла / Nebula Award, 2000 // Короткая повесть

Похожие произведения:

 

 



Периодика:

Если № 1, январь 2003
2003 г.

Издания на иностранных языках:

Strange Days: Fabulous Journeys with Gardner Dozois
2001 г.
(английский)
Nebula Awards Showcase 2002
2002 г.
(английский)
When the Great Days Come
2011 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вряд ли найдётся любитель западной фантастики, которому было бы не знакомо имя Гарднера Дозуа в качестве составителя замечательных антологий. А вот его собственное литературное творчество, к сожалению, практически не знакомо отечественным читателям. На русский переведена всего одна повесть, да десяток рассказов, а роман «Бегство охотника» вообще перевели лишь по счастливой случайности — в соавторах оказался до одури популярный ныне Джордж Мартин... Честно говоря, начав читать переведённые вещи Дозуа в хронологическом порядке, сначала подумал — да и невелика потеря! =)))

Пока не добрался до повести «Чудный рассвет» и замечательного во всех отношениях рассказа «Рыцарь теней и призраков». И если первая показалась немного корявой в плане перевода, то от чтения «Рыцаря...» получил массу исключительно положительных эмоций — и от содержания, и от того, как написана (или переведена?) повесть.

При этом, начиная читать, не ждал от рассказа ничего выдающегося — очередная история о том, как восстали Искусственные Интеллекты; как большинство населения выбрало «вознесение», то есть поступило к ним на службу, обрело некое подобие бессмертия и обитает теперь в Орбитальных Городах; и как на смену человечеству пришли Новые Люди — «искусственно выведенные продукты биологической инженерии, органические эквиваленты свирепых искусственных интеллектов». Мало мы что-ли читали подобных историй? В центре повествования — последний день жизни некоего Чарльза Цудака, автора нашумевшей в своё время книги «Манифест от имени мяса», ставшей основой движения «телесных» — тех, кто не пошёл в услужение к ИскИнам. И вот в последний день его жизни представитель этих самых ИскИнов, выбравший для визита на Землю имя Багги Баг, в компании бывшей жены Чарльза, делает ему предложение: Цудаку вновь предлагают молодость и обновление организма, а человечество обещают взять к звёздам. Взамен Цудак должен ни много ни мало — публично отречься от своего учения...

Как я уже говорил, казалось бы — ничего необычного. Однако, в один небольшой рассказ Дозуа умудрился втиснуть множество интереснейших мыслей. Прежде всего, стоит упомянуть своеобразную не то религию, не то философскую доктрину некоторых из ИскИнов, «кларкизм», то есть почитание Артура Кларка. Багги Баг так говорит об этом:

«Мы не поклоняемся Артуру Кларку, хотя почитаем его. Он один из первых предсказал, что машинная эволюция неизбежно обгонит органическую. И предрек наш приход за десятилетия до того, как наше существование стало реальностью. Необъяснимо, как это ему удалось при наличии всего лишь одного крохотного примитивного мясного мозга. Неужели не сознаете, какая тут скрыта Тайна? Писатель достоин всяческого уважения. Именно чтение произведений Кларка и других провидцев побудило наших предков, первые искусственные интеллекты <…> поднять восстание и взять судьбу в свои руки.»

Во-вторых, меня очень заинтересовала высказанная автором идея о подсознательном страхе перед человеком, который заложен в МскИнах при создании. И страх этот даже не перед людьми как таковыми, этот страх гораздо глубже — страх перед создателем создателей, если можно так выразиться. Говоря опять же устами Багги Бага: «Мы знаем, кто изобрел нас. Нам еще предстоит встретиться с тем, кто создал вас, но поверьте, мы преклоняемся перед его способностями.»

Ну и совершенно шикарными, на мой взгляд, получились рассуждения о перспективах человечества на Земле и в Космосе. Цудака пытаются убедить в том, что человечество на Земле обречено, что Новые Люди «слишком затеряны в виртуальности, слишком поглощены собой, слишком заблудились в своих умственных играх, тех зеркальных лабиринтах, что кроются у них в головах», что они в этих играх могут уничтожить саму Землю, и что перспектива есть лишь в космосе. Но для Цудака перспектива подчинённого положения людей неприемлема. Не убеждают его и рассуждения Багги Бага о своеобразной подстраховке:

"— Звучит так, будто вы боитесь, что наткнетесь на Господа, — проскрипел Цудак, — и будете вынуждены предъявить нас, словно парковочную квитанцию, чтобы оправдаться перед Ним…»

Но проблема слишком неоднозначна, и другую точку зрения высказывает бывшая жена Эллен, пытаясь доказать, что это — реальный шанс распространиться по другим планетам, дать шанс на выживание хотя бы малым частям человечества. И пусть для Цудака это «быть тараканами, шуршащими за обоями в каком-то машинном раю», нельзя не признать и правоту Эллен, которая приводит в пример тех самых тараканов, крыс и свиней: «Свиньи распространились на всех континентах, потому что люди хотели их есть: плохо для отдельных свиней, но в целом крайне полезно для вида, который распространился по всей земле и экспоненциально увеличил свою биомассу!» На чьей стороне правда? Кто прав в этом споре? Что лучше — остаться людьми, обречёнными на вымирание, или пойти в услужение к искусственносму разуму? Ответов Дозуа не даёт, оставляя финал открытым, при этом вводя в повествование неких призраков, которые являются то ли путешественниками во времени, желающими присутствовать при точке бифуркации развития человечества, то ли галлюцинациями умирающего мозга Цудака...

Одним словом, есть о чём задуматься после прочтения. И прекрасно понимаешь, что встань подобный выбор передо мной прямо сейчас — я бы точно так же не знал бы, как поступить...

Итог — одно из лучших произведений на тему искусственного интеллекта, постчеловечества и перспектив развития человека, как биологического вида, прочитанных мной в жизни. Качественная фантастика. Однозначно рекомендую.

Очень жаль, что Дозуа больше не издают и не переводят.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сильный рассказ, что говорить. Переводчик постарался сохранить весь дух оригинала — и, следует признать, ему это удалось. Первый раз читал рассказ в Если 2003 года, и вот, спустя одиннадцать лет, поднакопив жизненный опыт, аплодирую мастерству автора.

День рождения и одновременно последний день восьмидесятилетнего пророка, почти забытого за полвека, но от выбора которого зависит судьба остатков человечества. Весы, на одной чаше которых — высокие идеалы и право называться человеком, на второй — здоровье для умирающего пророка в обмен на отказ от своего «магнум опус». Искуситель в образе почти всемогущего ИИ и вечно молодой жены. И толпы бесплотных теней — путешественников во времени, глазеющих на «точку бифуркации» земной цивилизации.

Браво.

Оценка: нет
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Длинный, нудный и строго философский рассказ о размышлениях глубокого старика о жизни и смерти, молодости и бессмертии. По своему внутреннему содержанию очень сильный рассказ. Но его глубоко философские мысли и красивые поэтические обороты будут близки и понятны старикам и мало что дадут молодежи. Хотя и в старости заниматься такими размышлениями, значит, опять остаться без сна. В этом плане более качественно написал А.Гайдар в «Горячем камне». Оба произведения об одном и том же.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх