Рэмси Кэмпбелл «Ночное дежурство»
Книжный магазин может быть прекрасным, гостеприимным местом! Именно так думает Вуди, американец, недавно переведённый в Англию для управления филиалом компании Texts. Он стремится увеличить продажи и сделать свой магазин самым лучшим, готовясь к приезду из Штатов начальства, запланировавшего предрождественскую инспекцию.
И всё время что-то идёт не так. Как бы ни наводили порядок на полках перед закрытием магазина на ночь, утром, когда сотрудники возвращаются, книги валяются по всему полу, многие из них отсырели и повреждены до неузнаваемости. Компьютеры магазина постоянно сбоят — в брошюрах и объявлениях появляются ошибки, а заказы клиентов полностью исчезают. И даже когда машины выключены, они словно светятся призрачным серым светом.
Смерть сотрудника, сбитого на парковке магазина, становится переломным моментом... Один из сотрудников обвиняет другого в сексуальных домогательствах, и они устраивают драку... Человек теряет способность читать... Мониторы системы безопасности показывают едва различимые сущности, ползающие между стеллажами, которые исчезают прежде, чем кто-то успевает их найти…
Отчаявшись, Вуди собирает своих сотрудников для ночной инвентаризации. Когда последние покупатели неохотно уходят, оставляя за собой почти невидимые следы слизи, двери закрываются, запирая Вуди и остальных внутри для последней битвы среди книжных полок.
Влажные, серые, молчаливые существа притаились в подвале и скрываются в тумане, они движутся медленно, но неумолимо. Этот книжный магазин — не убежище. Это ни на что не похожий вход в ад.
Награды и премии:
лауреат |
Премия Международной Гильдии Ужаса / International Horror Guild Awards, 2005 // Роман |
- /языки:
- русский (1), английский (2)
- /тип:
- в планах (1), книги (2)
- /перевод:
- Е. Королёва (1)
В планах издательств:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Нифонт, 23 апреля 2024 г.
Всяко не лучший роман Кэмпбелла, но и определённо не худший, крепкий середнячок. Не стоит ожидать здесь чего-то калибра «Полуночного солнца». Здесь автор немного дал отдохнуть своей необузданной фантазии и обратился к классическому, почти клишированному арсеналу тропов. Темнота и туман, обманывающие чувства и скрывающие всякое нехорошее, ненадёжное человеческое восприятие, странные вещи, замеченные краем глаза, местный краевед, пытающийся невнятно поведать, что местечко-то скверное... И если аннотация заставляет вас думать, что тут на вас сразу обрушат калейдоскоп сверхъестественных странностей, то вы ей не верьте. Роман весьма неспешен. Он — вполне намеренно — похож на трясину. Шажок-другой, хлюп-хлюп, эк земля после дождя-то размокла. Хм, кажется, я не туда свернул, надо бы назад... в смысле ноги вязнут уже по колено? И лучше положение уже не станет.
Так и тут — долгое время ничего недвусмысленно сверхъестественного не происходит, всё можно списать на обман расстроенных от переутомления чувств и гадкий климат. Этот нескончаемый туман, в котором ни зги не видно, неразборчивые граффити на недостроенных домах... Нас неспешно знакомят с людьми, которые работают в этих условиях — тут служебный роман, там любовный треугольник, здесь штатный гей препирается со штатным гомофобом — а потом показывают, как в тлетворной атмосфере Фенни-Мидоуз, Болотных Лугов, коллектив деформируется и разлагается. По большей части перед нами чисто психологический хоррор, где каждый про себя понимает, что верить нельзя никому: собственным глазам и ушам, технике, языку, коллегам, постепенно слетающему с катушек управляющему, себе... Тем, кто любит такие вещи, может весьма доставить. Я, право, не фанат историй, где все до последнего ведут себя как мудаки, но вынужден признать, тут это в конечном счёте весьма красиво обосновано. И приятно, что причина не в призраках, как можно подумать, а в чём-то гораздо более странном. Даже банальность мистических проявлений становится оправданной: то, с чем мы имеем дело, слишком примитивно, не стоит ждать от него вычурности и уточённости... Тем паче что самый грубый подход оказывается самым эффективным: к тому моменту, когда начинается подлинный макабр, персонажи увязли уже по плечи и до сих пор толком не заметили, что творится что-то противоестественное.
В числе главных достоинств, разумеется, язык. Зрелый Кэмпбелл во всей красе, блистающий остротами, каламбурами, двусмыслицами, и до кучи ещё жонглирующий разницей между американским говором нанимателя и региональными различиями его подчинённых. Не уверен, что перевод сумеет передать их все по достоинству — а без них изрядная часть очарования книги потеряется. Она во во многом именно про динамику отношений между героями — их тут куча, отдельные главы повествователей, как у Мартина, сменяются голоса и точки зрения. Персонажи вполне яркие, и их взаимодействия запоминаются гораздо больше, нежели банальности вроде склизких следов, бормочущих голосов и артефактов на мониторе. В последней же трети атмосфера сгущается по-настоящему, и тут-то начинается собственно хоррор. Без особых откровений, но вполне добротный, на последних главках я даже испытал некоторый катарсис.
Брать перевод на бумаге всё-таки не стану — не вполне моё, да и сомневаюсь, опять же, в успехе начинания. Но кому-то, может, окажется в самый раз.