fantlab ru

Ольга Чигиринская «По ту сторону рассвета»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.62
Оценок:
214
Моя оценка:
-

подробнее

Аннотация:

Легенда о Берене и Лютиэнь — одна из центральных в «Легендариуме Средиземья», пожалуй, самая значимая для Толкина. Но в «Сильмариллионе» она изложена весьма лаконично. А так хочется увидеть, как в кино, «как это было»...

Хотите узнать, сколько времени провели в плену у Саурона эльфы и Берен? Почему Саурон без труда задержал отряд из 12 воинов, а к эльфийской деве и псу Хуану вышел на поединок? Каким образом Берен смог взять Сильмарилл — и почему «камень покорился его прикосновению»? Читайте «По ту сторону рассвета» — и вы всё это узнаете!

А заодно узнаете много нового: о том, как играют «в башни», о различиях между нолдор и синдар, о эльфийской поэзии, узнаете обычаи гномов и аданов Первой Эпохи...

С этим произведением связаны термины:

Входит в:

— цикл «Средиземье Толкина. Свободные продолжения и вариации на тему»  >  Свободные продолжения и дополнения


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 1176

Активный словарный запас: низкий (2624 уникальных слова на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 66 знаков, что гораздо ниже среднего (81)

Доля диалогов в тексте: 43%, что немного выше среднего (37%)

подробные результаты анализа >>


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (3)
/языки:
русский (3)
/тип:
книги (3)

По ту сторону рассвета. Книга вторая. Воин надежды
2003 г.
По ту сторону рассвета. Книга первая. Тени сумерек
2003 г.
По ту сторону рассвета
2016 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  23  ] +

Ссылка на сообщение ,

Многие люди нахваливали мне эту книгу — мол, красивая, умная и чуть ли не темное фентези со счасливым концом, ура О. Брилевой — защитила труд Профессора от грязных инсинуаций, уделала Ниенну и Еськова.

Подобно Еськову, Брилева попыталась дать рациональное истолкование миру Средиземья, подобно Некрасовой и Васильевой, старалась избежать черно-белого деления, при этом по максимуму используя материалы из черновиков Толкиена и дополняя их деталями реальных человеческих культур, которые посчитала подходящими. Получилась даже очень стройная система, в которой все детали соразмерны друг с другом и в общих чертах укладываются в канон.

Но книга все равно произвела очень плохое впечатление.

Во-первых, автор бессовестно лжет в заглавии, называя свой опус «философским боевиком с элементами эротики». И если пространные рассуждения о всяком разном еще можна назвать философией (ну тогда уж и романы Сальваторе — философские :)), то с прочим совсем беда. Когда говорят «эротика», предполагается, что автор уделил особое внимание любовной жизни персонажей и описал ее пристальнее и откровенне, чем обычно. Но те несколько слов, потраченных Брилевой на описание любви,от которых не покраснеет и первокласник, — слишком мало даже для «элементов». Хотя, отправление естественных потребностей и насилие тоже ведь некоторых людей возбуждают — может автор именно на них рассчитывала :)

То же и с боевиком — редкие и короткие сцены боев, которые никак не влияют на сюжет и теряются в куче описаний и раздумий, скорее разочаруют любителей этого жанра.

А вот что касается раздумий, описаний и разговоров, то тут Брилева не жалеет сил, времени и таланта — львиную долю текста составляют именно они. Книга набита ими, словно ватой, из-за них раздувается до неожиданно больших размеров (от 35 с. в «Сильмариллионе» до 1200) и совсем теряет интригу, не говоря уже про экшн. Изящество стиля, богатсво языка и тонкая наблюдательность не спасают их от бессмысленности.

Ведь какой смысл

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
на нескольких страницах описывать, чем Риан отличается от Морвен, если у них три с половиной реплики, в равной степени могущие принадлежать обоим? Все эти бои с пауками, орками и черными рыцарями, которые ничего не меняют (ведь мы знаем, никто из отряда не погибнет до самого Тол -ин-Гаурота)?; все эти длинные разговоры о стратегии и тактике, пересыпанные пошлыми шутками и понтами типа «мужик, ты меня уважаешь?» (эх, далеко Брилевой до Латыниной!); многословные копания во внутренеем мире героев, чьих имен все равно не запомнишь.

Вообще, у Брилевой очень странная подача персонажей.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Сначала в нескольких абзацах описывает, во что они одеты, их внешность, биографию, характер и т.д., но потом вся эта так называемая индивидуальность не отображается в их словах и действиях, персонажи не делают сюжета, они — просто его нарочитое украшение, влекомое авторским замыслом. Тот же Береновский оруженосец существует будто бы исключительно для того, чтобы автор устами Берена разглагольствовала о Пути воина, теми же словами, что и десятки других авторов (кажись, они все об этом в одной и той же книжке прочитали :) ) Автор выписывает множество этнографических подробностей, отличающих людей от эльфов, нолдор от синдар, но эти подробности ничего не определяют и лишь утяжеляют текст. Ее персонажи словно не живые личности, чьи мотивы и страсти обуславливают движение событий, а машинки для ношения красивых имен и одежек, для провозглашения идей, и чем больше Брилева копается в их внутреннем мире, тем заметнее это становится. Причем идеи даже не совсем авторские, а позаимствованные у других, у той же Ниенны, например.

Критики нахваливают «Как много алюзий, какая эрудиция», а получается — «Какое отсутсвие воображения...»

Автор будто кричит: «Смотрите, я умею это делать: умею писать лирику, портрет и пейзаж, умею читать книжки и пересказывать их своими словами, умею выбирать и переводить стихи — смотрите, какие красивые :) , много еще чего умею и знаю». Она, словно сорока , тянет в свою книгу все, что ей понравилось у других, и всласть им любуется. Это неприкрытое автосрское любование вконец убивает илюзию жизни в произведении, и так не слишком убедительном.

Во всем этом многословиив теряются смысл и и сюжет, так мастерски отработанные Толкиеном. Пока доберешся до ключевых событий, уже глядишь и растерял весь интерес, герои вызывают не сочувствие, а раздражение, и ждешь не дождешся, когда все закончится.

И если конфликт в «Сильмариллионе» с оглядкой, но все же можна назвать «борьба Добра со Злом», то в «ПТСР» вместо добра — обыкновенный феодализм, приправленный шкурной идеологией, по сравнению с которым ангбандский абсолютизм — вполне прогресивное явление; Берен — не симпатичнее Моргота, это просто различные типы политического лидерства :); Лютиэн — не лишенная ума женщина с хорошим приданным, все же вместе — банальнейшее псевдореалистическое фентези, читать которое совсем необязательно.

Оценка: 4
– [  36  ] +

Ссылка на сообщение ,

Довольно много лет откладывал момент прочтения этой книги. Уж больно одиозен в моих глазах автор и я просто опасался, что моё негативное отношение к писателю невольно отразится и на оценке этого романа. Поэтому перед самым началом прочтения я дал себе слово постараться максимально дистанцироваться от личности Чигиринской и представить, что книгу написал какой-нибудь неизвестный мне МТА (без негативного подтекста, что обычно вкладывают в данную аббревиатуру), чьё имя мне ничего не говорит.

Что хочется сказать по итогам прочтения? Растянуть историю, которая в изложении Толкина заняла менее полусотни страниц на 1300 страниц – это надо уметь! Со столь ярким проявлением графоманства при явных признаках писательского мастерства сталкиваешься не каждый день. Отчасти роман мне напомнил «Войну и мир», ибо при прочтении толстовская опупея (как и ПТСР) не смотря на отдельные неплохие моменты, вызывала у меня только одну мысль: «и когда же ты, гадина, закончишься?» На мой взгляд, роман просто безобразно растянут. Не знаю, что получилось бы из произведения, сократи его автор как минимум в два (а лучше в три) раза. Скорее всего – ничем хорошим бы это не кончилось. Однако понимая невозможность столь радикального сокращения не могу не отметить, что объём произведения уничтожает все достоинства книги (говоря о которых, конечно нельзя не вспомнить о языке и стиле автора).

Хорошим примером ненужности некоторых эпизодов является история с авторством романа. По задумке Чигиринской книгу написал мужчина, однако разве можно сказать, что ПТСР написан тем героем-звездолётчиком, образ которого описывается в предисловии к роману? Нет, так сказать нельзя. Помниться ещё в 2003 году, когда я держал эти книги в руках, прикидывая купить мне эти кирпичи или нет (к счастью не купил), я бегло просмотрел пару страниц текста и уже тогда у меня возникло твёрдое убеждение, что роман написан женщиной, которая зачем-то скрыла свой пол под псевдонимом. Ну а если так, то зачем тогда нужен был псевдоним, предисловие от «переводчика» и рассказ об отважных жителях Средиземья бороздящих просторы космоса? К чему вся эта белиберда, если практически сразу становится ясно, что автор – женщина? Нет ответа. Есть просто лишние пятнадцать страниц текста. Это, конечно, пустяк, всего 1 % опупеи, однако подобных моментов, которые можно безболезненно выкинуть из ткани повествования хватает.

Сгрызть этот, невероятных размеров, кактус меня заставили комментарии на самых различных литературных форумах, на которые я натыкался в течение многих лет. Дескать, вот роман Чигиринской – это просто супер, а вот книги Перумова и Еськова – полная дрянь. Теперь я понимаю, что мой интуитивный скептицизм, который возник ещё при первом взгляде на книги-кирпичи, был оправдан. Если же сравнивать ПТСР с другими «свободными продолжениями по миру Средиземья» из числа тех, что мне известны, то стоит признать, что данный роман лучше «Чёрной книги Арды» Некрасовой или «Братвы и кольцо» Пучкова, однако говорить о том, что это лучшее произведение по мотивам Толкина просто смешно.

Итог: данный фанфрик, конечно, имеет право на жизнь, но, на мой взгляд, он явно не достоин всех тех дифирамбов, что были пропеты лаборантами. «По ту сторону рассвета» вещь довольно специфическая, можно сказать – на любителя, готового простить автору чрезвычайную затянутость романа. По итогам прочтения оказалось, что лично я в число подобных любителей не вхожу, так что мне просто не понятно то восхищение, которым окружают этого книжного монстра другие читатели.

Оценка: 5
– [  40  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень незаурядный роман, весьма достойное дополнение к миру, созданному Толкиеном. В центре внимания — один из ключевых эпизодов «Сильмариллиона» — история Берена и Лучиэнь. И, мне кажется, Толкиен остался бы доволен таким продолжением своих идей.

Автор смогла добиться выполнения очень сложной задачи. Чигиринская создала прекрасное самодостаточное произведение, при этом полностью соблюла и дух и букву первоисточника.

У романа множестов достоинств. Во-первых, сюжет. Он сложен и многогранен, в нем кроме основной линии есть еще несколько второстепенных, но не менее важных. Он удачно меняет темп и динамику. События то развиваются плавно и неспешно, то пускаются вскачь и счет идет не на года, а на минуты. Единственный определенный недостаток — читать роман, не читав Сильмариллион, не стоит. Зато те, кто читал Толкиена, получат огромное удовольствие. Многочисленные сюжетные линии прекрасно вошли в канву, созданную Толкиеном.

Во-вторых, у автора прекрасный стиль и язык. Огромный двухтомный роман, наполненный множеством сложных имен и географических названий, читается легко, по сути, на одном дыхании. От него невозможно оторваться. Автор прекрасно передает эмоции и впечатления от событий. В романе есть эпизоды, которые читать очень тяжело из-за их гнетущей безнадежности. А есть места, которые просто поднимают тебя как на крыльях. Из самых впечатляющих эпизодов — поединок Финрода с Сауроном, волчья яма, бегство Берена, смерть Гили.

В-третьих, автору прекрасно удаются герои, как главные, так и второстепенные. Особенно поразил меня образ Финрода — вот как должен жить и действовать эльфийский король! А сам Берен, а Лучиэнь, а Гили, а Маэдрос, а горцы — помощники Берена. И отрицательные герои тоже удались. Чигиринская очень хорошо показала противостояние добра и зла. Как похожи они могут казаться и в чем все-таки между ними нестираемая разница.

Эту книгу надо прочесть не один раз. Здесь есть о чем подумать, есть чему сопереживать и чему научиться. Настоящий шедевр!

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из лучших апокрифов, на мой взгляд, который рассказывает более расширенную версию про первый межрасовый брак в истории Средиземья, человека Берена и эльфийки Лютиэн в стиле тёмного и мрачного фэнтези, плюс через всю повесть алой нитью проходит альбом «Nightfall in Middle-Earth» группы Blind Guardian. Очень понравилось как автор взяла классические образы, придала им реализма и неоднозначности, причём всем, без исключения — тут нет однозначно плохих и хороших, ну вернее Мелькор с Сауроном да, те ещё козлы, но для «своих» они умело играют роли бунтарей «которые хороших людей и орков, против злых валаров». Тут хватает места и рассуждениям, есть места для хорошо описанной боёвки и тд.

Одно из лучших приобретений в 2003-м и больше ничего достойного в серии «Наследники Толкиена» не выходило.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Спустя некоторое время, перечитал два увесистых тома истории о Берене и Лютиэн в изложении Ольги Брилевой, и в очередной раз не усомнился в своей оценке, почти двадцатилетней давности. Это очень хороший опус. И, в первую очередь, он поражает своим живым изложением. Легендарные и полумифические, даже для живущих в Третью Эпоху Средиземья, события на страницах «По ту сторону рассвета» ожили, приобрели очертания действительно случившихся, а не просто описанных в Легендариуме.

Автор отнесся довольно бережно и к первоисточнику, и к апокрифам, сделав уважительный реверанс к столь спорной ЧКА, не затронув чувств сентиментальных девушек в черном, но и не рассыпавшись в люциферианском почитании «истории, что пишут победители, но все было не так». И это радует, потому что легенда о судьбе и надежде стала достоянием не эльфов, а людей, и, показав человечность, сомнения, свершения и поступки смертных на фоне прекрасного и дивного народа эльфов, нельзя было не упомянуть и тех, кто по тем или иным причинам, принял сторону Врага (а романтизирует именно эту Силу Арды довольно большое количество читателей, отдавая ей свое вдохновение в музыке, живописи и литературе). Обманутые романтичные рыцари Твердыни Тьмы в романе показаны примерно в таком же духе, как и жители послевоенной Германии («Мы не знали»). Однако, собственно, рыцари Аст-Ахэ – не марионетки, а действительно личности, настолько же разные, насколько одинаковы их черные одежды. Впрочем, отрадно и вовсе нескучно было читать душевные портреты и мыслеизлияния всех героев в первом томе, это было очень важно для виртуального автора произведения – ведь многие забывают, что книгу «написал» пилот звездолета Восьмой Эпохи – Берен Белгарион, находясь перед лицом инопланетного хитрого захватчика. Его переживания нашли свое отражения и в тексте, то есть невольный читатель должен найти сокрытый смысл через призму истории о Берене каноническом. Кстати, Берен получился очень харизматичный, однозначно талискаран (остроязычный), и не гнушающийся показать свою слабость или страх перед лицом опасности. Здесь сделано множество отсылок к культуре шотландских горцев, их этнографии, диалектам и этнопсихологии, поэтому дортонионские горцы получились достаточно живые и интересные, с уникальными темпераментами и личностными портретами.

Однозначно, история вышла очень живой и не противоречащей основной канонической линии, учитывая, что на момент 2003 года мало кто был знаком с Утраченными и Неоконченными сказаниями. Сказки о добром Мелькоре здесь тоже нет, и это радует. К сожалению, во втором томе утерян чарующий шарм сопричастности, такое ощущение, что он дописывался второпях, однако достойно завершился, буквально в двух трех страницах эпилога дорассказав роковую историю Сильмариллов, но, не утратив харизмы главного героя вплоть до последних строк.

Оценка: 10
– [  32  ] +

Ссылка на сообщение ,

Жаль, что нет оценки 0, так как вспоминая данное «произведение» на ум просится фраза «бред сивой кобылы». С какой стати автор решила, что лучше Толкиена знает Средиземье и профессор видите ли ошибся? Откуда взялись Эллери Ахе, которых у Толкиена и в помине не было? Произведение перегружено ненужными деталями не то что не воссоздающими атмосферу Белерианда, но начисто ее разрушающими. Зачем было растягивать такую лаконичную и яркую иторию на 2 тома, размазав детали и закопав суть в ненужных подробнотях? Язык повествования, мягко говоря, далек от совершенства, единственные положительные моменты присутсвуют в описаниях эльфов, сразу видно, автору это близко.

Вообщем, книга для тех, кто хочет продлить пребывание в волшебном мире Средиземья, но, к сожалению, это совсем не тот мир, в который мы влюбились прочитав «Властелина» и «Сильмариллион».

Оценка: 1
– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первое впечатление, которое получаешь, читая ПТСР — объём. Язык ни разу не беден, но крайне лаконичен, так что в единицу времени получаешь максимум информации и полностью погружаешься в книгу. Средиземье, простите, Белерианд, конечно, можно попробовать на вкус и пощупать руками. При этом мир книги не только глубок, но и широк — глазами Финрода нам покажут Аман, легенды, которые рассказывает Берен, повествуют о прошлом людей, пока над ними властвовал Мелькор и незадолго после их освобождения. Всё это полностью погружает именно в тот самый мир, который описан в «Сильмариллионе» — здесь есть прекрасные и гармоничные эльфы, грубые и злобные орки, Мелькор с его кажущимся всемогуществом и некая неосязаемая надежда на лучшее...

Второе впечатление — динамика. Сюжет не провисает, даже такие опасные моменты, как плен Берена у Саурона читаются на одном дыхании. На протяжении всей книги всё время что-то происходит, и читать это просто безумно интересно. Тут и битва горцев Дортониона с армией «Хэлгор», и мирное лишь на первый взгляд обсуждение захваченной у морготовцев «Чёрной книги Арды», и переговоры с эльфами о союзе, и палантир, и обсуждение того, есть ли у эльфов секс, и символичная партия в игру «Башни» (кстати, её разработка — отдельное достижение автора) между Сауроном и обречённым Финородом... Воды в ПТСР нет, все 1000+ страниц написаны не зря и по делу.

Если всего этого недостаточно, чтобы полюбить ПТСР, то остаются ещё и герои. Берен — он невероятно харизматичен, жесток, храбр, верен друзьям, любимой и той идее, за которую борется, да и, наконец, попросту обалденно крут. При всей неортодоксальности его полубандитского образа, не сочетающегося чуть меньше, чем никак с тем одиноким влюблённым рыцарем, которого представляешь, читая «Сильмариллион», именно такому Берену веришь и сопереживаешь, и именно такой Берен выглядит уместно в чёрные времена наступления Моргота. Финрод — для меня он до ПТСР был (Тано, файэ мэи!) безликим эльфом, который построил какой-то там подземный город, но эта книга всё расставляет на свои места — этого исследователя и искателя надежды с его умом и благородством точно ни с чем не спутаешь. Саурон — в нём сила, ум, размах, стиль, наконец, — это настоящий враг, и его нелегко победить! А ещё Илльо, рыцарь Мелькора, Руско, из обывателя становящийся воином, Даэйрет, перековывающаяся из верной последовательницы Моргота в истинную дочь Эдайн — все они живые и настоящие.

И за всем этим смысл и идея не то что «не теряются» — книга полностью и неразрывно работает на то, чтобы раскрыть авторский замысел. И поступки героев, и реалии мира диктуются логикой, железной, как корона Моргота, и столь же железно финальным выводом следует христианская идея. Автор — католик, как и Толкин, и полностью проникает разумом в толкиновскую логику, но если для Толкина его моральный компас есть нечто незыблемое и неподлежащее обсуждению, а проблематика его книг лежит в иной плоскости — «как сохранить верность и исполнить долг» — то Чигиринская прямо спрашивает «почему мой долг именно такой?». Если у Толкина мир строился по христианскому образцу (по какому же ещё? ведь кроме христиан никто не может быть хорошим, вот вообще совсем!), но христианство там было, скажем так, ненавязчивым, то Чигиринская прямо и неоднократно фокусирует внимание на Мелькоре — змее-искусителе и Эру — единственном источнике надежды, а так же на том, почему именно против первого надо выступать с оружием, и никакие средства тут плохими не будут. Всё это делается с последовательностью, убеждённостью и, опять же, логикой иранского богослова, который в труде на пятистах страницах со ссылками на Коран, Шариат и других арабских богословов доказывает, что человек был сотворён чудесным божественным вмешательством из глины, Земля плоская, а тех, кто не согласен принять ислам, следует умертвить, всех, до последнего человека, включая маленьких детей. При этом этот самый богослов вовсе не злобный кровожадный садист, наверняка в быту он даже очень милый и доброжелательный человек... просто в Коране так написано, а как же там может быть написано что-то неправильное? История о том, как православные предложили языческому волхву предсказать своё будущее, а потом сказали «не, неправильно, на самом деле ты прямо щас сдохнешь» и убили его на месте, разыгрывалась и в Белерианде — только вместо христиан были Верные, а вместо язычника — мелькоровец. И не поспоришь ведь — этот парень на Сатану работал, о каких благородстве, толерантности и гуманизме можно говорить по отношению к нему? Мочить и радоваться, что замочили! И опять хочется восхититься автором — она не даёт своей идее поблажек, она даже рисует вражескую сторону по самому сильному на тот момент тексту от лица чёрных — «Чёрной книге Арды» (да, позор чёрным, что этот текст — лучшее, что нашлось с тёмной стороны, согласен, его философию, эстетику и характеры Чигиринская, конечно, громит вдребезги несколькими изящными росчерками), она делает рыцарей Аст-Ахэ во многом более благородными и цивилизованными, чем горцев Дортониона, но всё равно в результате Гортхауэр, защитник цивилизации, — это тот, кто бросил Финрода в волчью яму, а Берен, террорист и раубриттер, — тот, кто помог найти Даэйрет место в мире, и Эру — тот, кто всех в конце спасёт. Нет, конечно, и внутри авторской аргументации можно найти слабые места, но в целом христианская и вообще теистическая идея неверна, потому что неверны её исходные предпосылки — а в реальности Толкина они как раз абсолютно и объективно истинны. Да и литературно книга, чего уж говорить, от степени адекватности своих идей реальности хуже не становится.

Кроме этого безоговорочную десятку не позволяет поставить ещё один крайне неудачный момент — слабый, имхо, образ Мелькора. Когда читаешь про то, как он написал «Чёрную книгу Арды» и ломающий волю новояз ах'энн, придумал хитрый план с тем, чтобы нолдор погнались за похищенными Сильмариллами и Валар не скинули на Ангбанд ядрёну бомбу, чтобы их не задеть, создал орден рыцарей Аст-Ахэ, служащих ему не от страха и по принуждению, а искренне, и убеждением склоняющих других на его сторону, использовал не подчиняющихся ему орков-кочевников, чтобы те ослабляли противника, и добавил в игру «Башни» кости ради эстетики хаоса, видится образ некоего злого гения, инженера, пусть и инженера Гарина. А то, что видят Берен и Лютиэн в Ангбанде — это не Тано, и не Мелькор, и не Моргот даже, а какое-то злобное, безмозглое, самоуверенное и похотливое животное. Это — вождь и тиран? Он не может ни приказать отконвоировать Берена с Лютиэн в камеру, ни прихлопнуть на месте, потому что тогда ему будет не оправдаться перед рыцарями Аст-Ахэ. Это — гуру и владыка умов? Да ему даже в образе благородного Учителя оставаться трудно, и ведёт он себя в нём скованно и неуверенно. Это — гений войны, мозг Ангбанда? Да он творит за одну только свою сцену такое количество идиотизмов в худших традициях «ста правил злого властелина», что остаётся только удивляться, как он вообще до сих пор сидит на своём троне.

Впрочем, среди всего остального этот неприятный момент теряется, а ПТСР — великолепный роман и «must read».

Оценка: 9
– [  33  ] +

Ссылка на сообщение ,

Этот роман — единственный среди напечатанных фанфиков, в который я «влюбилась с первого чтения»:smile:. Всё дальнейшее – развёрнутое «признание в любви»:blush:.

Ольга не пыталась подражать стилю Толкиена — у неё есть свой, оригинальный. Не пыталась доказать, что «Профессор был не прав» — потому что Профессор всегда прав, когда речь идёт о Средиземьи:glasses:. А зачем тогда было фанфик писать? Да чтобы увидеть, «как всё было на самом деле»:smile:, и понять: ЗАЧЕМ это было. ИМХО: цель более чем достигнута.

Что отличает ПТСР от фанфиков Еськова и Перумова: картина мира осталась в ПТСР та же самая! Финрод, Фингон, Берен, Лютиэнь, Тингол, Маэдрос, Келеборн и Галадриэль, все остальные персонажи — это те самые, из «Сильма». Но средневековый витраж или гобелен отличается от кадров в кинофильме, даже если изображают одного и того же персонажа. Разные выразительные средства, однако.

Роман обозначен как «философский боевик с элементами эротики». В этой шутке есть доля правды:smile:: очень динамичный сюжет, в наличии описания (довольно подробные) битв, поединков и просто драк (а также одна замечательная пьянка), «элементы эротики» тоже имют место быть (но очень немного). Неужели остаётся место для философских размышлений? А как же – роман большой, 1240 страниц (в двух томах), место есть всему.

И ещё – это история обретения веры (и главным героем, и... автором).

Легенда о Берене и Лютиэнь произвела на меня неизгладимое впечатление ещё при чтении «Сильмариллиона». Но некоторые моменты вызвали недоумение, а именно:

1.Сколько времени сидели в яме Берен и эльфы, если за это время:

а) Лютиэнь пыталась бежать, неудачно;

б)Лютиэнь сидит на Хирилорне и ткёт плащ (работа на пару недель)

в) Лютиэнь сбегает из Дориата и идёт в Нарготронд (пешочком, это сколько дней?);

г) Лютиэнь — пленница в Нарготронде, и Келегорм с Куруфином успевают отправить посольство в Дориат, получить ответ(скока-скока? месяц? Два?);

д) Лютиэнь бежит из Нарготронда, и идёт (а Хуан — это не верховая лошадь) к Тол Сирион.

Господа, 3 месяца – это минимум-миниморум. Реально – 4 месяца. Столько времени в волчьей яме и тех условиях – нет, не могу представить.

2. Почему Саурон вышел на поединок с Хуаном, а не выслал отряд орков на задержание? Ему не перед кем красоваться было, это не Моргот с Финголфином.

3. Каким образом состоялся самостоятельный выход пленников (возможно, весьма измождённых) Тол Сириона, когда на них стены и потолки обрушились?

4. Почему Берен и Лютиэнь вошли к Морготу «как к себе домой»?

5. Каким образом «Дортонион стал на время свободен от зла»? Орки испарились «как сон, как утренний туман»? Непохоже:shuffle:.

Было впечатление, что автор чего-то недоговорил. Поэтому ПТСР меня очень порадовал — никакого противоречия с «Сильмом», и всё понятно.

Из предыдущих обсуждений на форумах и сайтах: честно говоря, меня сильно удивили претензии некоторых толкинистов к тому, как в романе изображены Три Рода Аданов. И что они не так идеальны, как Арагорн, или Исилдур, или другие нуменорцы в произведениях Толкиена. Господа, вы хронологию смотрели? Нуменор -это же Благословенная Земля, к первым нуменорцам явился Эонве и учил их (см. текст “Сильма”. Потом прошло 3000 лет!!! За это время обычаи (и даже в какой-то мере физиология – нуменорцы жили значительно дольше аданов Первой Эпохи) у людей изменились. Нуменорцы Толкина — потомки старой культуры, живут на благой земле. Три Рода Аданов Первой Эпохи не слишком давно вышли из-под Тени, живут в состоянии перманентной войны (в течении Долгого Мира отдельные стычки были, наверное, и не раз), особой благости в земле не наблюдается. Зачем требовать от них нереального?

Что ещё? Вот: этот роман целиком и полностью примирил меня с «Чёрной Книгой Арды». Рыцари Аст-Ахэ «вписались» в Средиземье «как родные». А для некоторых моментов сюжета они просто необходимы:glasses:.

Из маленьких открытий : обратил ли кто внимание на фразу Саурона в разговоре с Ильвэ “можно только сжечь то, чему поклонялся и поклонится тому, что сжигал”? Эти слова сказал архиепископ Ремигий королю Хлодвигу перед крещением (25.12.496). Отдать эту фразу Саурону — смелый ход.

Вообще, в романе масса литературных аллюзий. Одна из них, очень любопытная и неочевидная — на «Гамлета». Знатоки, ищите — и найдёте!

Замечательное изобретение — «игра в башни». Уже доработана энтузиастами.

Итог моего сумбура: на шкале нет «20», поэтому — всего лишь 10. Толкинистам — читать, однозначно, (впрочем, многие это и так сделали), остальным — попробуйте прочесть! В бумаге достать книгу почти нереально, так что идите к Мошкову, на Альдебаран, в Арду-на-Куличках...

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Перечитал. вновь понравилось. Единственно — многовато «воды», сжать бы раза в два. так качество возросло. Вещь ранняя для автора, в то время автор ещё не захворал упёртой свидомостью. так что рекомендую. А вот всё написанное Чигиринской позже... Не рекомендую.

Оценка: 8
– [  21  ] +

Ссылка на сообщение ,

В своё время Берениада доставила немало удовольствия. Удивительно, как запросто можно сочетать, казалось бы, несочетаемое:

- Толкинистскую «дивность» — прекрасные эльфы, не менее прекрасные тёмные рыцари, барды и бардессы, сексуальная вампирша-готесса, тонны стихов и восторженные описания всяких красивостей;

— «Реалистическое» средневековье — это в Средиземье-то! Пьяницы-феодалы, оборванные ополченцы, насильники и разбойники, пытки и телесные наказания, предательство и подлость на обеих сторонах. Мартин бы гордился;

- Брутальную кельтскую героику в духе фильма «Храброе сердце»: бородатые герои в пледах и с мечами, демонстрация задниц противнику, пьянки-гулянки с гномами, соревнования — кто кого перепьёт, танцы и жаркие объятья, лихие горцы и пышные горянки, и секс — много секса! — описанный почти невинно;

- «Свою правду», благородных и уважающих друг друга противников, при этом — сюрприз! — без морального релятивизма и оправдания няшки Мелькора. Тёмные не обязаны со зловещим хохотом творить зло, светлые могут предавать друг друга, прибегать к пыткам и обману, но в целом, светлые — «меньшее зло», и «боление» за них оправданно;

- Остроумные тактические ходы, использование рельефа, планы побега, психологическая война. Ну в какой ещё книжке ТАК много роли играют дезертиры и перебежчики, где ещё полководцы думают, как заставить вражескую армию не отступить, а изменить?;

- Неожиданные смерти даже главных героев;

- Отсылки к Ниэнне, Перумову и прочим толкинистам-писателям, обильное цитирование песен Blind Guardian и известных в тусовке менестрелей.

В общем, многое из того, что я впоследствии получил от Камши, я когда-то получил от Брилёвой. Жалею, что не успел в своё время купить бумажный экземпляр.

Есть, правда, крупнейший недостаток, который подпортил впечатление.

Это крайняя нелогичность финала.

Она возникла из-за столкновения сюжета Чигиринской с сюжетом Толкина. Автор даёт своим героям погулять вволю и далеко уходит от оригинала, в результате чего получается совершенно новая история, новые образы героев. И это само по себе не недостаток. Никаких проблем, если Берен — «историческая личность», то он может быть у каждого свой, как Наполеон или Уильям Уоллес. В конце концов, вряд ли кому-то будет интересен дословный пересказ книг Толкина «своими словами».

Но временами Ольга спохватывается, что пишет по Толкину, и начинает пинками загонять героев в рамки «Лэ о Лэйтиан». И вот это — ужасно. Брилёвского Берена — коварного полководца и забияку-дикаря — вдруг заставляют делать вещи, которые толкинский Берен, совершенно другой по характеру, делал в совершенно других обстоятельствах. Чтобы это оправдать, вовсю используются «боги из машины», вплоть до того, что на героев нисходят Небесные Откровения, повелевающие исполнять сюжет «Сильмариллиона».

Это особенно видно по «слитой» концовке второго тома, где Чигиринская заставила Берена, уже разгромив Саурона и получив Лютиэн, сходить пешком в Ангбанд и потерять руку — просто потому, что так было у Толкина. Хотя все второстепенные персонажи в один голос твердили то, что повторял и я, читатель: это глупость, этого не сделал бы живой нормальный человек, которым Берен выглядел только что. Как может один и тот же человек придумать хитрый и жестокий план побега, заманить орков в ловушку, показывая им афедроны, проникнуть во вражеский замок, прикинувшись пленным... ...а затем ввалиться безоружным на пир к Сатане и потребовать его корону, надеясь на чудо? Последняя четверть книги сбросила мою оценку более чем на балл.

Итог:

Главным недостатком «ПТСР» стала попытка загнать свою, самостоятельную историю обратно на рельсы «Сильмариллиона». Лучше бы автор и концовку придумала свою — пусть «отсебятину», но логичную, убедительную. В остальном, если закрыть глаза на этот недостаток, перед нами отличный эпос о войне, где благородство и жестокость, измена и верность, смекалка и лихое безумство существуют в симбиозе; где враги уважают друг друга, но остаются верны своим идеалам. Хорошая книга.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Великолепный подарок всем, очарованным творчеством Толкиена и миром Арды. Причем, автор оказался настолько корректным, что взял в качестве основы для своего романа совсем другой эпизод из «Сильмариллиона» — повесть о Берине и Лучиэнь. Историю, случившуюся задолго до событий, описанных в эпопее Толкиена. И, что самое чудесное, роман у автора получился.

Не хочется сравнивать его с произведением мэтра, — у Брилевой-Чигринской это не столько квест, сколько психологический триллер, — но читается вещь очень хорошо. Конечно, она по-настоящему увлекательна, конечно, она умна, конечно, в ней великолепно выписанный мир орков, эльфов и людей, конечно, в ней отлично описанные боевые сцены, но все это не главное.

А главное, это две связанные между собой вещи: описываемый мир и его герои получились по-настоящему живыми, а психологизм многих фрагментов книги, трагичность ситуаций, размышления и переживания ее героев выписаны настолько талантливо, что впору назвать все это Литературой с большой буквы. Роман не просто читаешь — в нем просто-напросто живешь вместе с его героями, за которых, к слову сказать, переживаешь ничуть не меньше, чем из-за событий реальной жизни.

И еще, спасибо этой книге за то, что заставила еще раз перечитать «Сильмариллион» и по-новому взглянуть на эту, ранее казавшуюся излишне сухой, вещь. Оказывается, и от такого чтения можно получать удовольствие..

И немного о том, что не понравилось... А не понравился несколько скомканный и излишне фрагментарный финал. За время чтения этой, далеко не маленькой книги, читатель привык к достаточно подробному и, если так можно сказать, качественному повествованию. Однако, с какого-то момента текст начинает сбиваться на маленькие кусочки и это неприятно поражает... Понятно, что объем книги не резиновый, но лучше было бы все-таки его увеличить, чтобы не изменять стилю повествования...

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Более грязного и отвратительного осквернения прекрасной легенды о любви в жизни не встречала... Фтопку, автор, выпей яду.

Философия и любовь через искаженную призму быдлядского восприятия... Полный белый и пушистый зверь.) Не понимаю тех, кто радуется такому рЫализму. Вроде как если картонка какает, ругается, блюет и харькает, то от этого она резко становится «Великим Живым Персонажем» Оо

Оценка: нет
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

В 2003г., увидев на полке два толстых тома, взяла в руки первый том, прочитала предисловие и поморщилась — звездолеты в Арде. Полистав дальше увидела имена Берена, Лутиэн и решила книгу приобрести из любопытства, как же автор пристегнет звездолеты к Первой Эпохе Средиземья. До сих пор благодарна судьбе за то, что занесла меня в этот крохотный книжный магазинчик за полтыщи километров от дома. Книгу прочла на одном дыхании, и перечитывала по прежнему с наслаждением. По моему мнению, эта книга — одно из самых удачных произведений из числа «продолжений и дописываний». «ПТСР» в моем понимании вполне гармонично дополняет канон. Мне нравятся Берен и Лутиэн у Д.Р.Р.Толкина и персонажи О.Чигиринской их не затмевают, но более интересны. Глубокое уважение, которое автор испытывает к Профессору для меня очевидно. Над страницей, где проникновенно говорится о Божественной любви, я плакала. Да, я сентиментальная дурочка, но могу насчитать всего одну-две книги, которые оказывали на меня такой эффект. Шотландский колорит не раздражает совершенно. С юмором у автора все в порядке. Нарекание вызвали сущие мелочи: выражение «мозаичная фреска» и употребление малоизвестного латинского (если не ошибаюсь) термина «аула» вместо «зал» или «холл». Ну и предисловие до сих пор кажется несколько чужеродным.

Эта книга в моей библиотеке — одна из самых дорогих сердцу, за что очень признательна автору.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитал эту книгу почти полгода назад. Первой мыслью было написать отзыв по горячим следам, но сразу стало ясно, что для более верной оценки требуется, чтобы эта необычная, талантливая и очень многоликая книга «улеглась» в голове и в сердце. Что ж, полгода — срок достаточный...

Первое, что впечатляет — язык автора. В наше время такая отточенность и безошибочность стиля — большая редкость. Пейзажи, диалоги, описание эмоционального состояния героев — все сделано равноценно и на очень высоком уровне. Читать этот роман просто приятно.

Бросается в глаза и огромное уважение автора к своему великому первоисточнику. Махровые толкиенисты могут ставить в пику автору недословное следование Профессору, явное стилевое отличие эпического, величественного и мрачного Сильмариллиона более живому и приземленному миру «по ту сторону рассвета». Но... это только взгляд с другой (но отнюдь не с противоположной) стороны. Ольга описывает этот мир и его героев с той же любовью, что и сам его создатель. И этот яркий мир, и яркие герои, которым воистину со-переживаешь, безусловная удача автора. Финрод Фелагунд, Гили, сам Берен, наконец — ух, какие выпуклые и зримые получились персонажи! И почему-то кажется, что сам Профессор был бы доволен такой интерпретацией его замысла...

Почему не 10? На мой взгляд, сюжет книги, хотя и весьма хорош, но все же не лишен недостатков. Иногда он провисает (и когда это случалось, я откладывал книгу на два-три дня), некоторые его ответвления кажутся если не ненужными, то, во всяком случае, не необходимыми. Все-таки роман слишком длинен, определенное сокращение, причем, обязательно произведенное рукой самого автора, ему бы не повредило. Ну и наконец, «десятку» я поставил самому Толкиену, а его произведения все же поставлю выше.

Резюме: великолепное произведение «по мотивам», сделанное талантливым автором. Из многочисленных «свободных продолжений» Толкиена это — одно из лучших, если не лучшее.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Толкиен в одном из своих писем написал (цитирую, но не дословно), что его «Сильмариллион» (а точнее весь его Мир) — это поле деятельности и для других творцов: художников, писателей, драматургов, поэтов. В этом письме своему сыну Кристоферу, который потом издал сей труд, он сказал: пожалуйста, заполняйте внушительные прорехи и пробелы, которые присутствуют в легендариуме, и сам Профессор, судя по письму, будет только рад! Что и продемонстрировала нам Ольга Брилева, с любовью и уважением к Слову Мастера!!! Из каждой строчки Ольги сквозит поэзия и доброта, дружба и любовь!!!

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх