Алексей Свиридов «Звирьмариллион»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Эпическое фэнтези | «Классическое» фэнтези )
- Общие характеристики: Пародийное | Юмористическое
- Место действия: Вторичный литературный мир
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Тёмный властелин | Артефакты | Проклятие | Фантастические существа (Гномы | Драконы | Орки | Эльфы )
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Каждый любитель фантастики помнит, наверное, то непередаваемое чувство, которое он, несомненно, испытал, прочтя первое (и доселе непревзойденное) издание «Властелина Колец» Джон Рональда Руэла Толкина, вышедшее в 1990-1992 годах в издательстве «Радуга». Пришествие эпопеи на печально известную 1/6 часть суши вызвало серьезное помешательство умов, образование клубов поклонников ДЖ.Р.Р.Т., массовые беспорядки в виде хоббитских игрищ, волну вторичного литературного творчества... и многое другое.
В сборнике «Звирьмариллион» собраны лучшие пародии на знаменитого «Властелина Колец». Непринужденные шутки, полет фантазии и смелые интерпретации, заставят любого правоверного толкиниста при встрече с этой книгой без колебаний расстаться со своими денежками. Цвет писателей-фантастов, в своем молодом большинстве трусливо прикрывшихся псевдонимами, смело и с любовью поиздевается как над знаменитой эпопеей, так и над читателями и над всем остальным. От пародистов-художников достанется на орехи оформлению лучшего советского издания Толкина.
---
Аннотация взята из источника: «Звирьмариллион». Сказочные повести. Составитель Олег Свердлов/Саратов: ТОО «Курсив», 1994г.
Входит в:
— цикл «Средиземье Толкина. Свободные продолжения и вариации на тему» > Пародии
— цикл «Средиземье Толкина. Свободные продолжения и вариации на тему» > Пародии > антологию «Звирьмариллион», 1994 г.
— антологию «Тошнит от колец», 2002 г.
— сборник «Магические штучки», 2005 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 62
Активный словарный запас: чуть выше среднего (2951 уникальное слово на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 103 знака — на редкость выше среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 13% — на редкость ниже среднего (37%)!
Награды и премии:
лауреат |
Зиланткон, 2000 // Специальный Зилант |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
nik_, 3 марта 2016 г.
« Люди пришли на Запад « , и Вы все увидели , что из этого вышло. Циничный юмор постсоветского периода, чем то напоминает « принц Госплана « Пелевина, передает дух нормальной советской бюрократии и партийной номенклатуры. Все произведение, пародия на СССР , где все герои обретают знакомые лица, и их действия , обусловлены системой , в которой они живут. Эльфы, гномы, люди, орки, валары, черные Нуменорцы, и майар, с айнурами, это все касты людей, проживавших на территории СССР. Их проблемы, это обычные проблемы, тружеников среднего звена, которые « не работают под, а работают на « , и последствия их действий, для обычных граждан Средиземья. Произведение несет позитивный посыл, сам Эру Илюватар, предстает, этаким добрым дядей алкоголиком, у которого, рвачи и карьеристы, сорвали план, подставив под удар, дальнейшее финансирование Арды. Несет большой позитивный заряд, и рекомендуется к прочтению всем , кто считает, что все вокруг хреново. Все может быть еще хуже, но веселее.
Bizon, 20 апреля 2014 г.
Считаю, что этот роман лучшая из пародий на мир Средиземья, причем за основу взят не «Властелин колец», а «Сильмариллион». Юмор здесь понятен не только поклонникам Толкина, но даже тем, кто вообще не читал оригинал. А для поклонников «Сильмариллиона» этот роман вполне может служить блокнотом для хронологического поиска, — очень удобно разбито по главам с историями конкретных героев.
Не стал бы говорить, про юмор ниже пояса, я такового не заметил вообще. Если только взять микроскоп, то в многоточиях можно увидеть пошлость, да и то какая ж это пошлость, коль словами не написано? зато отдельные фразы впечатляют, например:
«Война шла на планетарном уровне, а действия противников были выдержаны в стиле воспитанников подготовительной группы детского сада, не поделивших песочницу»
Здорово автор постебался над неувязками в романе: тремя группами эльфов, поиском дороги в Валинор, и в целом над междоусобными войнами, когда особо не различишь где светлые, где темные.
Этот роман поклонникам мира Средиземья читать нужно в обязательном порядке.
sarthur71, 20 сентября 2013 г.
Абсолютно не соглашусь с низкими оценками и отрицательными отзывами!
Да один только авторский стиль добавляет пару баллов и еще столько же — юмор.
На одной чаше весов тяжеловесный и совершенно нечитабельный «Сильмариллион», на другой — «Звирьмариллион»... И, знаете,.. а перевешивает-то «Звирь» :)
А вот не надо воспринимать роман как «наезд» на Мастера и его мир! Это пародия, добрый и душевный стеб... и появился он именно потому что автор искренне любил Средиземье и его историю...
Светлая память Алексею Свиридову!
Конни, 16 января 2013 г.
Я читала несколько пародий на Д.Р.Р. Толкина и «Звирьмариллион» считаю лучшей из них. Одна из самых смешных пародий вообще для меня. Автор блеснул остроумием и при этом чувствуется, что он творчество Профессора уважает. Юмор у него добрый. И в отличие от других пародий, тех же Гоблинских к примеру, «Звирьмариллион» хочется перечитывать.
Paganist, 2 декабря 2011 г.
В целом, не люблю пародии. Читал во время запойного увлечения Сильмариллионом. Тем не менее, никакого отвращения к данному опусу не испытал. Прочитал — и дело с концом. Остроумно, весело, легко, но не более.
UMAB-C-PEX, 25 июля 2011 г.
Как молоды мы были,
Над Толкином шутили,
Взахлёб за эльфов пили
Дешовенький портвейн....
Конечно это не «Тошнит от колец», но вполне его достойно. Кто найдет — пусть смело читает.
lexxnet, 4 августа 2010 г.
Прекрасное воспоминание юности. До сих пор помню цитаты. :pray: Заодно запомнила, кто в Сильме кого чем и как. Можно сказать, шпаргалка получилась.
AriaPum, 5 июля 2010 г.
Такую классную пародию редко встретишь:smile:
Как уже говорилось, очень «русская» и близкая, и какая-то необъяснимо доброжелательная. Что особо радует — действительно смешно.:wink:
И ведь далеко не все «свое» настолько уважаешь и отказываешься от придирчивости.
Тинь, 20 апреля 2009 г.
хотя несколько мой отзыв запоздал, все равно..
да гоблин и компания отстают от звирьмариллиона и намного. Последнего отличает скорее прекрасное «вывешенное» чувство юмора, столь отличный от обычного стеба. Который, как известно, всегда сопутствует пародиям на Толкина. Какая разница из какой тусовки автор — главное, что он правильно расставил акценты и не пытается за счет своих потуг пошутить сделать себе имя. Все это не про Свиридова. Поэтому читать Звирьмариллион приятно как заядлым толкиенутым, как примерным толкиенистам, так и обывателям не столь близко знакомым с творчеством Профессора.
видфара, 9 мая 2008 г.
Это лучшая русская пародия на Толкиена! На ступень выше Гоблина, который тоже молодец. Всё верно, ребята, чрезмерного фанатизма в наших рядах было предостаточно и коллективное бессознательное разбавило сей фанатизм могучей струёй пародии. О качестве спорить бесполезно, но влияние (и Свиридова, и Пучкова) отрицать не приходится. По мне так Звирьмариллион никого не оскорбляет, он преломляет «свет Амана» сквозь заросли «родных осин». Такая у него сверхзадача...:shuffle:
glupec, 8 мая 2008 г.
Мне всегда бросался в глаза один факт. Стоит не-толкиенисту (к примеру, тому же Перумову или Еськову) написать «тёмный апокриф» — как это сразу же вызывает бурю возмущения правоверных толкиенистов. Стоит это сделать кому-то «внутри тусовки» (той же Ниэннах) — сразу начинают отзываться в духе: «ну, это на что-то похоже...» Хотя, если так разобраться, Ниэннах вообще камня на камне не оставила ни от мира, ни от духа первоисточника... она прошлась по Толкину так, как никакому Перумову не снилось.
Вот так и здесь. Стоит появиться какому-нибудь «Пластилину колец» — ах, ох! Ужас! Да как они смеют на святое посягать!!! Стоит кому-нибудь из «своих» написать пародию, которая тоже, если так разобраться, камня на камне не оставляет от Толкина («Берен посмотрел в глаза Лютиен, и понял, что судьба судьбою, но еще пара минут такого разговора, и она не то что любить — уважать его перестанет», — ну просто бездна уважения к оригинальной идее Профессора :wink: Про «майаров и прапорщиков» так вообще молчу... спасибо, что хоть армейский юмор, а не тюремный!)... так вот, стоит выйти подобной книге, но написанной кем-то «своим» — ах, ох! Какая умная, тонкая пародия!!!
Это, кстати же, касается и «Красной Книги Западных Приколов» («чтобы царствовал один в ж...пу пьяный властелин» — Толкин в гробу перевернулся :wink:), и песен («мои друзья с понтами урукхаи, а их начальник для меня пахан»... а вот и он, вот и он, блатной-то юморок!) Ладно... Это отзыв всё-таки на «Звирьмариллион». Если честно — не заметил, чтобы он был так уж НАМНОГО лучше всего этого. Обычные тусовочные приколы... Лучше собственно первоисточник почитать :wink:
Ny, 8 мая 2008 г.
Может произведения Толкиена и нуждались для русской аудитории в неком циничном юморе, чтобы разбавить чрезмерный фанатизм неофитов-ролевиков и отрезвить романтиков. Даже наверняка нуждались... Вот только то, что вышло из этой попытки, плохо справилось со своими задачами. По большей части получилось тупо и лишь местами действительно значимо и смешно. Тем не менее, страна должна знать своих «героев».