fantlab ru

Жюль Верн «Дети капитана Гранта»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.69
Оценок:
4675
Моя оценка:
-

подробнее

Дети капитана Гранта

Les Enfants du Capitaine Grant

Роман, год; цикл «Капитан Немо»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 352
Аннотация:

Во время морской прогулки у побережья Шотландии, которую совершал на своей яхте «Дункан» Лорд Эдуард Гленарван с семьей, была поймана необычная для этих вод рыба-молот. В ней была обнаружена бутылка с поврежденным письменным документом. Из уцелевшей части записки удается установить, что о помощи просит капитан Грант — отважный шотландец и известный капитан. Официальные власти Великобритании отказываются помочь в розысках капитана — ведь записка написана два года назад, и место крушения неизвестно, уцелело лишь указание на тридцать седьмую параллель... Тогда на розыски капитана отправляется сам лорд Гленарван со своей семьей, детьми капитана Гранта и случайно к ним присоединившимся географом Жаком Паганелем.

Примечание:

Точная дата, когда Жюль Верн приступил к созданию этого романа, неизвестна, но из писем писателя, мы знаем, что в сентябре 1865 года им уже была написана значительная часть первой книги. При создании произведения автором широко использовались многочисленные научные труды, и прежде всего – географические описания.

Образ мужественной и самоотверженной дочери капитана Гранта, вероятно, был вдохновлен Джейн Франклин – женой пропавшего без вести полярного исследователя Джона Франклина. Поиски его пропавшей экспедиции широко освещались прессой в середине XIX века.

Первая публикация произведения – в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» с 20 декабря 1865 по 5 декабря 1867 года, под названием «Дети капитана Гранта».

Отдельным книжным изданием роман сначала был издан в трех книгах, с промежутками в несколько месяцев:

- «Дети капитана Гранта. Путешествие вокруг света. Южная Америка» / «Les Enfants du capitaine Grant. Voyage autour du Monde. L’Amérique du Sud» – 6 мая 1867 года.

- «Дети капитана Гранта. Путешествие вокруг света. Австралия» / «Les Enfants du capitaine Grant. Voyage autour du Monde. L’Australie» — 15 июля 1867 года.

- «Дети капитана Гранта. Путешествие вокруг света. Тихий океан» / «Les Enfants du capitaine Grant. Voyage autour du Monde. L’Océan pacifique» — 28 января 1868 года.

23 июня 1868 года в свет вышло объединенное издание романа, под заглавием «Дети капитана Гранта. Путешествие вокруг света» («Les Enfants du capitaine Grant. Voyage autour du Monde»), со 175 иллюстрациями Риу гравированными Паннмакером.

После написания этого романа у Жюля Верна появилась идея объединить уже вышедшие романы в серию «Необыкновенные путешествия», и в дальнейшем в рамках произведений серии выстроить художественно-географический очерк всего земного шара. Этот том «Необыкновенных путешествий» был уже третьим «сдвоенным» (а для этого большого романа, скорее даже «строенным»).

Спустя несколько месяцев, в ноябре 1868 года, роман был напечатан издательством С.В. Звонарева на русском языке в переводе Марко Вовчка (псевдоним украинской и русской писательницы Марии А. Маркович [1834-1907]); в печати он был встречен единодушным одобрением.

В декабре 1878 года состоялась премьера спектакля «Дети капитана Гранта», написанного автором вместе с Адольфом д’Эннери.

© Евгений Борисов

Ниже можно посмотреть примеры текстов разных переводов романа: Марко Вовчок; Игнатия Петрова; под редакцией О. Колесниковой; Александры Бекетовой; А. Бекетовой под редакцией Надежды Коган; А. Бекетовой под редакцией Н. Дубровской.


Входит в:


Экранизации:

«Дети капитана Гранта» 1936, СССР, реж: Владимир Вайншток

«В поисках потерпевших кораблекрушение» / «In Search of the Castaways» 1962, США, реж: Роберт Стивенсон

«В поисках капитана Гранта» 1985, СССР, Болгария, реж: Станислав Говорухин



Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Дети капитана Гранта
2023 г.

Издания:

Дѣти капитана Гранта
1881 г.
Дѣти капитана Гранта
1898 г.
Дѣти капитана Гранта
1904 г.
Дѣти капитана Гранта
1904 г.
Дети капитана Гранта
1906 г.
Дети капитана Гранта
1908 г.
Дети капитана Гранта. Кругосветное путешествие в трех частях
1909 г.
Дети капитана Гранта. Путешествие вокруг света
1912 г.
Дети капитана Гранта
1928 г.
Дети капитана Гранта
1929 г.
Том I. Книги 1-4
1930 г.
Дети капитана Гранта
1934 г.
Дети капитана Гранта. Том 1
1934 г.
Дети капитана Гранта. Том 2
1934 г.
Дети капитана Гранта. Том 3
1934 г.
Дети капитана Гранта
1936 г.
Дети капитана Гранта
1938 г.
Дети капитана Гранта
1948 г.
Дети капитана Гранта
1949 г.
Дети капитана Гранта
1949 г.
Дети капитана Гранта
1950 г.
Дети капитана Гранта
1951 г.
Дети капитана Гранта
1951 г.
Дети капитана Гранта
1951 г.
Дети капитана Гранта
1955 г.
Дети капитана Гранта
1955 г.
Дети капитана Гранта
1955 г.
Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 3.
1955 г.
Дети капитана Гранта
1956 г.
Дети капитана Гранта
1956 г.
Дети капитана Гранта
1971 г.
Дети капитана Гранта
1974 г.
Дети капитанга Гранта
1974 г.
Дети капитана Гранта
1976 г.
Дети капитана Гранта
1978 г.
Дети капитана Гранта
1979 г.
Дети Капитана Гранта. Вокруг света в восемьдесят дней
1979 г.
Дети капитана Гранта
1980 г.
Дети капитана Гранта
1980 г.
Дети капитана Гранта. Вокруг света в восемьдесят дней
1980 г.
Дети капитана Гранта
1983 г.
Дети капитана Гранта
1983 г.
Дети капитана Гранта
1984 г.
Дети капитана Гранта
1984 г.
Дети капитана Гранта
1984 г.
Дети капитана Гранта
1985 г.
Дети капитана Гранта
1985 г.
Дети капитана Гранта
1985 г.
Дети капитана Гранта
1985 г.
Жюль Верн. Собрание сочинений в восьми томах. Том 4
1985 г.
Дети капитана Гранта. Вокруг света в восемьдесят дней
1986 г.
Дети капитана Гранта
1988 г.
Дети капитана Гранта
1988 г.
Дети капитана Гранта
1989 г.
Дети капитана Гранта
1989 г.
Дети капитана Гранта
1992 г.
Дети капитана Гранта
1992 г.
Дети капитана Гранта
1992 г.
Дети капитана Гранта
1992 г.
Дети капитана Гранта
1992 г.
Дети капитана Гранта
1992 г.
Дети капитана Гранта
1992 г.
Дети капитана Гранта
1992 г.
Дети капитана Гранта
1992 г.
Дети капитана Гранта
1993 г.
Дети капитана Гранта
1993 г.
Дети капитана Гранта
1993 г.
Дети капитана Гранта. 20000 лье под водой
1993 г.
Жюль Верн. Собрание сочинений в шести томах. Том 3
1993 г.
Жюль Верн. Собрание сочинений в шести томах. Том 3
1993 г.
Собрание сочинений. Том 3
1993 г.
Дети капитана Гранта
1994 г.
Дети капитана Гранта
1994 г.
Дети капитана Гранта. Вокруг света в восемьдесят дней
1994 г.
Дети капитана Гранта. С Земли на Луну
1994 г.
Дети капитана Гранта
1995 г.
Дети капитана Гранта. Вокруг света в восемьдесят дней
1995 г.
Дети капитана Гранта. Вокруг света в восемьдесят дней
1996 г.
Собрание сочинений в двадцати томах.  Том 3
1997 г.
Собрание сочинений в двадцати томах.  Том 4
1997 г.
Дети капитана Гранта
1998 г.
Дети капитана Гранта
1999 г.
Дети капитана Гранта. Деревня в воздухе
1999 г.
Дети капитана Гранта
2002 г.
Дети капитана Гранта
2002 г.
Пятнадцатилетний капитан. Дети капитана Гранта
2002 г.
Дети капитана Гранта
2003 г.
Дети капитана Гранта
2003 г.
Дети капитана Гранта
2004 г.
Дети капитана Гранта
2004 г.
Дети капитана Гранта
2005 г.
Дети капитана Гранта
2005 г.
Дети капитана Гранта
2005 г.
Дети капитана Гранта
2006 г.
Капитан Немо
2007 г.
Дети капитана Гранта
2007 г.
Дети капитана Гранта
2007 г.
Дети капитана Гранта
2007 г.
Дети капитана Гранта
2008 г.
Дети капитана Гранта
2008 г.
Дети капитана Гранта (подарочное издание)
2008 г.
Жюль Верн. Собрание сочинений. Том 4. Дети капитана Гранта. (Книга 1).
2008 г.
Жюль Верн. Собрание сочинений. Том 5. Дети капитана Гранта. (Книга 2)
2008 г.
Дети капитана Гранта
2009 г.
Дети капитана Гранта
2009 г.
Дети капитана Гранта
2009 г.
Жюль Верн. Дети капитана Гранта. Двадцать тысяч лье под водой. Таинственный остров
2009 г.
Дети капитана Гранта
2010 г.
Дети капитана Гранта
2010 г.
Дети капитана Гранта
2010 г.
Дети капитана Гранта
2010 г.
Дети капитана Гранта
2010 г.
Дети капитана Гранта. В 3 частях. В 2 книгах. Книга 1
2010 г.
Дети капитана Гранта. В 3 частях. В 2 книгах. Книга 2
2010 г.
Собрание сочинений в десяти томах. Том 3
2010 г.
Самые таинственные и невероятные истории
2010 г.
Дети капитана Гранта. 20 тысяч лье под водой. Таинственный остров
2010 г.
Опасные приключения
2011 г.
Дети капитана Гранта
2012 г.
Дети капитана Гранта. В 2 томах. Том 1.
2012 г.
Дети капитана Гранта. В 2 томах. Том 2
2012 г.
Дети капитана Гранта
2012 г.
Дети капитана Гранта
2012 г.
Дети капитана Гранта
2012 г.
Дети капитана Гранта
2012 г.
Дети капитана Гранта
2013 г.
Дети капитана Гранта
2013 г.
Дети капитана Гранта
2013 г.
Дети капитана Гранта
2013 г.
Дети капитана Гранта
2014 г.
Дети капитана Гранта
2014 г.
Дети капитана Гранта. Пятнадцатилетний капитан
2014 г.
Трилогия о капитане Немо и «Наутилусе» в одном томе
2015 г.
Дети капитана Гранта
2015 г.
Дети капитана Гранта
2015 г.
Дети капитана Гранта
2015 г.
Дети капитана Гранта
2015 г.
Дети капитана Гранта
2016 г.
Дети капитана Гранта
2016 г.
Дети капитана Гранта
2017 г.
Дети капитана Гранта
2017 г.
Дети капитана Гранта
2017 г.
Дети капитана Гранта
2017 г.
Дети капитана Гранта
2018 г.
Дети капитана Гранта
2018 г.
Дети капитана Гранта. Часть 1.
2019 г.
Дети капитана Гранта. Часть 2.
2019 г.
Двадцать тысяч лье под водой. Дети капитана Гранта. Таинственный остров
2019 г.
Дети капитана Гранта
2020 г.
Дети капитана Гранта. Том 1
2020 г.
Дети капитана Гранта
2021 г.
Дети капитана Гранта
2021 г.
Дети капитана Гранта
2022 г.
Дети капитана Гранта
2023 г.
Дети капитана Гранта. Иллюстрированное издание с комментариями
2023 г.

Аудиокниги:

Дети капитана Гранта
2006 г.
Дети капитана Гранта
2006 г.
Дети капитана Гранта
2007 г.
Дети капитана Гранта
2008 г.
Библиотека приключений. Выпуск 3
2009 г.
Дети капитана Гранта
2009 г.
Дети капитана Гранта
2009 г.
Дети капитана Гранта
2011 г.
Дети капитана Гранта
2011 г.
Дети капитана Гранта
2013 г.
Дети капитана Гранта
2015 г.

Издания на иностранных языках:

Дзеці капітана Гранта
1938 г.
(белорусский)
Діти капітана Гранта
1967 г.
(украинский)
Діти капітана Гранта
1989 г.
(украинский)
Діти капітана Гранта
1989 г.
(украинский)
Зарубіжна література
1999 г.
(украинский)
Діти капітана Гранта
2004 г.
(украинский)
Діти капітана Ґранта
2004 г.
(украинский)
Діти капітана Гранта
2006 г.
(украинский)
Діти капітана Гранта
2009 г.
(украинский)
Діти капітана Гранта
2016 г.
(украинский)
Діти капітана Ґранта
2018 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

На протяжении всего романа ощущал себя на уроке географии в четвертом классе. В целом для саморазвития и так сказать вспомнить кое какие географические азы, очень даже полезно. По сюжету достаточно примитивно. Но безусловно написано в выдержанных добрых тонах. Очевидно, что роман писался для юной аудитории. Окунулся в детство так сказать, осадок остался приятный.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Согласно знаменитому философу Греции Аристотелю самая прочная, верная и прекраснейшая дружба — это взаимная любовь людей достойных, в основе которой, естественно, лежат добродетель и благо. И эта книга как раз о такой дружбе. Началось все с удивительной бутылки, в которой находилось послание о помощи на трех языках. Многие ли теперь готовы на проявление такой дружбы, как благородные и прекрасные лорд и леди Гленарван, которые на своем судне Дункан прошли вдоль 37 параллели, чтобы вернуть детям их отца? Великолепный юмор и взаимовыручка, и конечно же, проницательный и хладнокровный капитан Мак-Наббс, великолепный шотландец, запомнившийся своей дружбой с исполненным юмора и всегда попадающим в неожиданные забавностью казусы и смешные ситуации, весельчаком и эрудитом с глубокой памятью Паганелем, не менее великолепным французом, показывающие великую силу дружбы. Но не для чего раскрывать все интересные изюминки книги, пусть читатель насладится ею сам.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга на все времена. У автора объёмные произведения, как правило, что позволяет подольше находиться в созданном им мире. Сюжет назвать предсказуемым нельзя. Множество подробностей создаёт яркую и насыщенную атмосферу. Уровень воображения Верна и красочность образов мало кому из других авторов доступна. Книгу можно читать и перечитывать, снова и снова погружаясь с головой в другую реальность, растворяясь в ней.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Думаю, советскому поколению читателей (а таковых было 90% населения страны) не нужно рассказывать, кто такой Жюль Верн. Этого писателя любили не только читатели, но и издатели, и кинорежиссеры. Просто взглянув в раздел «Издания» данной страницы, можно найти этому яркое подтверждение: 142 издания за полторы сотни лет! Получается, роман печатали каждый год с момента его выхода из-под пера! Назовите мне другое похожее произведение какого-нибудь другого писателя — думаю, вам вряд ли удастся выполнить это. «Дети капитана Гранта» были популярны в царской России, в Советском Союзе и даже в России эпохи крушения социализма. Не изменилась эта традиция и в наше время: филиал издательского дома «Ашетт» недавно выпустил аутентичный вариант книги в двух томах. Об экранизациях я уже и не говорю — только в СССР их было две, последняя из которых растянулась аж на 7 серий!

В чем же дело? Почему этот старый роман так привлекает современных людей? Ответ на этот вопрос дал сам Жюль Верн, точнее, один из его героев — принц Даккар, он же знаменитый капитан Немо:

»...вы не пожалеете о времени, которое проведете на борту моего судна. Вы будете путешествовать по стране чудес. Жизнь подводного мира непрерывно будет развертываться перед вашими глазами. Вы будете находиться в постоянном изумлении. Вам никогда не наскучит то, что я вам покажу... Море — это все! Море покрывает семь десятых земного шара. Дыхание его чистое, животворное. Это необозримая пустыня, где человек не чувствует себя одиноким, потому что он слышит и видит, как кругом кипит жизнь. Море — это вечная жизнь, вечное движение, вечная любовь, как справедливо сказал один из поэтов... Море — это громадный резервуар природы. Морем началась жизнь земного шара и — кто знает? — морем и окончится.» («Двадцать тысяч лье под водой»)

Романтика, все дело в неувядаемой романтике морских путешествий. Наш мир сильно изменился со времен писателя, мы уже открыли буквально всё на старушке-Земле и даже ступили на поверхность другого небесного тела, но одно осталось неизменным: желание «плыть встречь солнцу», посещая уже известные земли и пытаясь открыть неизведанные. Что может сравниться с этим? Этот ген первопроходца определенно есть у половины населения планеты (и это по весьма скромным оценкам). Но не каждый может себе позволить сесть на корабль или в самолет и, подобно Федору Конюхову, объездить весь белый свет. У кого-то не хватит денег, у кого-то — времени. А вот прочитать книгу о кругосветном путешествии или просмотреть фильм — это пожалуйста! Вот и взлетают тиражи с рейтингами выше крыши. Мы все — романтики, если не на деле, то по крайней мере в душе.

По сложившейся у автора традиции, начало путешествию дает некое событие, игнорировать которое персонажи романа не могут. Если в «Таинственном острове» таким событием стал побег из осажденного Ричмонда, то в «Детях...» — записка некоего капитана Гранта, помещенная в обычную бутылку и отправленная в ней на волю волн. Спасти терпящего бедствие — долг чести любого морехода, а тут еще оказывается, что Грант — такой же шотландец, как и хозяин яхты «Дункан» лорд Гленарван. Как же тут не отправиться на поиски?!

Однако, за те два года, что записка путешествовала по океанам, морская вода проникла внутрь и повредила часть текста. Как раз самого важного — с координатами долготы места крушения. Широта известна — 37 градусов 11 минут. Но этого мало для простого плавания. Хитрец Верн вовсе не хотел лишать своих читателей интриги! Сплавать по указанным координатам было бы просто и совсем негероично — кого можно заинтересовать такой поездкой? А вот отправиться колесить по всему свету в поисках неизвестно где потерпевшего крушение судна — совсем другое дело!

В итоге спасательная экспедиция незаметно превратилась в кругосветную исследовательскую экспедицию. 37-ю параллель писатель выбрал вовсе не случайно: в южном полушарии она пересекает почти все континенты и крупный архипелаг Новой Зеландии. Будет где разгуляться сюжету и профессору Паганелю!

Тут надо сказать, что во всех своих произведениях Жюль Верн вводил хотя бы одного персонажа-земляка. Паганель — как раз такой случай. Он профессор, но совсем не идеал. Перепутал корабли и вместо Индии отправился в полную неизвестность. Более рассеянного человека сложно себе представить! Вам не будет скучно читать роман из-за его причуд и шутовских выходок. Гениальный ход, достойный настоящего ученого-психолога! Со временем такие вот рассеянные чудаки станут своеобразной аксиомой приключенческого жанра.

Итак, команда набрана, курс проложен, и яхта начинает свой квест (то есть «поиск»). Долгое путешествие не пройдет для вас даром: глазами персонажей вы увидите Анды — самую протяженную горную систему в мире, прогуляетесь по аргентинским пампасам, пересечете весь юго-восток Австралии, подивитесь на огненные горы Новой Зеландии и познакомитесь с историей открытия и сегодняшним (точнее, уже прошлым) днем всех посещенных земель. Благодаря Паганелю, мы увидим, что за люди населяют эти края, и даже столкнемся с настоящими злодеями!

Незабываемое путешествие начнется сразу же, как только вы откроете первую страницу романа, но не закончится уже никогда, ибо романтика — болезнь заразная и еще никому не удавалось вылечиться от нее! Значит — в добрый путь!

Семь футов вам под килем!

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

На сегодняшний день эта книжка — 100%-ая фантастика, и читать её целесообразно именно как приключенческое фантЧтиво, увлекательнейший квест, полный захватывающих путешествий, погонь и всего прочего, что в рамках оного чтива читателю — по определению — обещано.

Вдаваться в некие околонаучные исследования достоверности повествования — это, как бы, мягко выражаясь, не совсем эээ... правильно, так скажем. Книжка даже при своём рождении позиционировался как популяризация науки и техники, именно как «реклама науки и прогресса» (помимо нравственной составляющей, конечно же). Не как научный трактат, долженствующий «соответствовать» и «блюсти».

Это — прежде всего — литература развлекательная. Именно так, уважаемый потенциальный читатель, к ней и надо относиться. Сие — наиболее адекватный подход к идентификации и цели чтения и потенциальной пользы от него же

Оценка: 8
– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

В детстве смотрел только многосерийный фильм, а сама книга ко мне в руки, к сожалению, не попала. Думаю тогда было бы самое подходящее время, чтобы максимально ею насладиться. Сейчас же читал после своего ребёнка дабы, так сказать, восполнить пробел. Ну что ж, и в зрелом возрасте она остаётся достаточно интересной, хотя уже не достаёт детской наивности, чтоб всё брать на веру, и юношеского задора, чтоб почувствовать себя в чьей то роли, максимально окунувшись в увлекательные приключения.

В теперешнем возрасте сразу бросается в глаза, как Верн весьма вольно обращается с определёнными подробностями. Так, забавно выглядел костёр на дереве, что уже упоминали. Даже моему ребёнку показался невероятным ночной подъём в горах вообще, да ещё и столь быстрый, и с переходом в мёрзлую зону. Дело в том, что у нас не так давно был семейный поход в горы, с подъёмом на несколько вершин двухтысячников, и даже ребёнок смог оценить насколько это реально даже без крутого подъёма и снега. А потом был ещё кондор... И ладно бы, что он смог вынести ребёнка (мы видели видео, где какой-то горный орёл хватает и уносит не хилую такую козу — это выглядело тоже достаточно впечатляюще), но стрелять по нему не задев ребёнка, а потом не разбиться, упав с высоты на скалы — это тоже очень правдоподобно.

Но главное всё равно не это, главное, что увлекательно, что книга добрая, персонажи благородные, чего так не хватает многим современным писакам. Очень скрашивает повествование забавный Паганель, а его экскурсии в географию не показались уж очень нудными, в отличии от многих других книг Верна, скорее познавательными. И да, чётко положительные герои мне импонируют, особенно в подростковых книжках — пресловутая хвалёная «жизненность» уже порядком надоедает, так хочется верить, что если и нет истинных ярких героев в наше время, то хотя бы они были когда-то или будут когда-нибудь. А не ворчливое «он слишком правильный, такого не бывает!». Да, мы сами далеки до идеала, наверно и по этому нам не нравится читать про кого-то, кто лучше нас. О, он тоже с гнильцой, а значит как мы — так спокойней и приятней — не нужно напрягаться и тянуться к лучшему.

Оценка: 8
– [  29  ] +

Ссылка на сообщение ,

Господи, ну какие же они тупые!!! Ну, неужели непонятно, что человек, пишущий записку про кораблекрушение и указывающий точные координаты места кораблекрушения, знает их на 100%, значит место крушения — точка, остров, координаты которого известны! Неужели не очевидно, что капитан Грант, потерпев крушение у берегов Южной Америки, не писал бы записку, а прошелся бы вдоль берега сотню миль (или даже меньше) до ближайшего города. Какие индейцы могут их взять в плен на западном побережье Южной Америки, по эту сторону Анд, где не дикая прерия, а условно цивилизованное Чили? Дик Сэнд в «Пятнадцатилетнем капитане» наоборот мечтал выкинутся на берег Южной Америки, чтобы попросить помощи у местных дружественных индейцев... А если уж капитана Гранта и взяли в плен — то ведь не идиоты же индейцы, чтобы водить его два года по 37 параллели!

Все те же вопросы и к Австралии! Только неизвестно, с какого перепугу Гарри Грант так боялся попасть в плен к «жестоким туземцам», которые по словам хотя бы того же Паганеля, были забитыми и робкими созданиями. И опять-таки, только идиоты могли предположить, что потерпев крушение возле густозаселенной части материка, отважный капитан Грант будет бросать бутылку с запиской, а не прогуляется до ближайшей фермы Пади О'Мура, как это сделали ребята с Дункана. Паганель предлагает взять с собой в путешествие по 37 параллели дам, уверяя, что это будет лёгкая прогулка... Продолжая верить, что на этой же параллели капитан Грант уже два года страдает и никак не может добраться домой...

Я уже молчу про то, что эти шотландские молодцы почему-то поплыли из Америки в Австралию через Атлантический и Индийский Океан, хотя от мыса Горн до западного побережья Австралии через Тихий Океан будет тысяч на пять километров меньше, чем если плыть на восток. Но в этом случае есть вероятность раньше времени напороться на остров Табор и спасти капитана Гранта намного раньше, чем нужно...

Про Кондоров с мальчиками в лапах, эму-казуаров, плывущее омбу, прогрызающих деревья кайманов уже писали.... Про шаблонных чёрно-белых персонажей тоже... Про невероятно «удачно» скрытую интригу с Айртоном, где через страницу Верн говорит: «Сомневаться в словах Айртона было сложно», «С какой-то особой и странной настойчивостью повторил Айртон», «Майор почему-то не доверял Айртону. Но разве дал он повод усомниться в себе»... После всех этих даже не намеков, а прямых подсказок предательство Айртона не стреляет так, как могло выстрелить...

А Жюль Верновский рассизм? «Дикари» — самый часто повторяющийся эпитет по отношению к туземцам всех встречающихся земель.

Тогда почему я ставлю этой книге 10 и, перечитав её недавно с племянницей, до сих пор ностальгирую? Не только потому, что это — любимая книга детства, когда недостатки не были так видны. Еще потому, что Жюль Верн — искренний, гениальный фантазер! Он — как Паганель: увлечется настолько, что забудет по рассеянности, что туземцы Австралии не жестокие, а у кондора лапки слабенькие. Не со зла, не от лености писательской у него герои совершают глупые поступки, а потому что придумав великолепный сюжетный ход — Верн из-за мальчишеского задора забывает дать достаточно мотивации этому ходу. Он не может долго держать интригу, она рвётся из него в мелких фразочках и намёках! Но это прощаешь, как прощаешь захлебывающемуся от восторга ребенку, рассказывающему какую-то историю, небольшие привирания, неточности, глупости. Искренность; вера в то, что пишешь; настоящая боль за своих героев; искреннее негодование из-за подлости и предательства. Вера в науку, прогресс, цивилизацию... Не во всех книгах Жюль Верн такой. В «Таинственном острове» он прагматичен и циничен, в «Двадцати тысячах лье...» — заумен до занудства... В «Пятнадцатилетнем капитане» — жесток, материалистичен, лишенный романтики. А в «Детях...» — он еще душевный подросток. Поэтому — читать, перечитывать, смотреть!

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне показалась утрированной рассеянность Паганеля. То он попал на «Дункан» вместо «Шотландии», то он учил португальский язык вместо испанского, то он написал в записке «Новая Зеландия» вместо «Австралия». Не может человек быть таким рассеянным, как Паганель! Видимо, не зря Верн считается за фантаста: рассеянность Паганеля из области фантастики. Ещё мне показалось странным упоминание о том, что маори татуировали Паганеля. Всё равно по сюжету эта татуировка не нужна. Надо было или вообще не упоминать татуировку Паганеля, или, наоборот, придать этой татуировке больше значения.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

В детстве эту книгу почитать не довелось. Но, прочитав её сейчас, могу сказать, что это один из лучших приключенческих романов. Жюль Верн подошёл к его написанию очень скрупулёзно. Оценку снизил только за лёгкую наивность в описании характеров главных героев и их идеалистичность.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта лучшая книга приключений всех времен. Сколько захватывающих минут я пережил читая эту книгу. Я прошел мысленно все необыкновенные приключения с героями книги. Здесь есть любовь, мужество, дружба и героизм. Все то, без чего не возможно стать настоящим человеком.

Оценка: 10
– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

В 12 лет столько счастья принесла эта книга! С самого начала захватила интрига поиска по южной 37 параллели и догадкам отрывков на трех языках. О блаженное время когда доверчиво внимаешь писателю не отравляя текст критиканством и придирками, появившимся с годами! Сколько тысяч юных душ спас от преступного или тоскливого будущего Жюль Верн подарив им любовь к географии, биологии, к странствиям по степям, горам, морю! Мы мечтали быть путешественниками и моряками, а не бандитами и торгашами, смелыми и эрудированными как экипаж «Дункана». P. S. Поставил 9, но в 12 лет поставил бы 10 с плюсом.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень длинно и очень скучно. В детстве я этот роман дожевал, но перечитывать не тянуло тогда, не тянет и сегодня. Охотно верю, что кому-то это может понравиться, так что мнение своё хотя и озвучил, но никому не навязываю.

Оценка: нет
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сколько же раз была эта книга прочитана в детстве? Не менее десяти, точно. Сейчас (через 15 лет), попробовал перечитать — уже не то. Многие поступки героев нелогичны и наивны. Но ставить оценку по теперешним впечатлениям считаю несправедливым. Высоких оценок книга заслуживает именно за те чувства, которые она вызывала в детстве, за любовь к географии и путешествиям, которую во многом она привила, за правильное понимание таких вещей как дружба, выручка и честность (как бы пафосно это не звучало, но так и есть).

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Не так все это было. Совсем не так». (С) В Патагонии герои шли вовсе не по следам молодого Гуинара, а по следам испанца Раймундо Скорсы (он же Серебряная Борода). Брига «Маккуори» и капитана Хэлли никогда не существовало. Роберт не спасал сестру, а заодно и Гленарвана со товарищи, от туземцев-людоедов (куда ему, молокососу!..) Про татуировку Паганеля мы узнавали значительно раньше, НЕ под самый конец истории.

Ну, и голос отца среди ночи Роберт с Мэри тоже услышали не вдруг — до этого еще была куча приключений на острове Табор. Кто не верит, можете посмотреть прекрасный фильм Станислава Говорухина — там все это есть ;)) А то, что написал Жюль Верн — неканон. Сопливая мЫлодрама, изобилующая противоречиями, роялями в кустах и жуткими (просто жутчайшими) ляпами.

Читать, пожалуй, стоит только ради приключений в Австралии: насколько 1-я и последняя треть книги жалки и худосочны, настолько здесь все иначе. Тут тебе и колоритнейшая колымага огромных размеров, к-рую тянут быки. Тут тебе и опасная миссия в поисках заветной бухты Туффолд, множество препятствий и экзотических ландшафтов, и над всем этим — тень бандитского заговора... Прием не новый, вспомнить хотя бы, как Гаррис заманивал Дика Сэнда с командой в глубь Африки. Но все равно — работает. Тут и саспенс, и подневольно нарастающее ощущение ужаса... Да, э т о Верн умел. Интересно, почему же Америка и Новая Зеландия не получились у него такими вот... интригующими, завлекающими? Подустал — или что?

Это при том, что я вообще-то Ж. В. очень люблю и уважаю. Но — вот парадокс — его лучшая книга на поверку оказалась и худшей. Да, сюжет обладал богатым потенциалом, но в самом романе этот потенциал не раскрыт. Спасибо авторам позднейших экранизаций — они сделали из ДКГ конфетку (и про гениальную музыку Дунаевского не будем забывать, недаром же Говорухин ее и в своем фильме использовал. А «Жил отважный капитан» — вообще незабываемый шлягер).

Да, еще вопрос — почему до сих пор ни одна зара... в смысле, ни один редактор не переправил, как положено, «Айртона» на Эйртона? ;))

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитав книгу действительно захотелось узнать побольше о тех таинственных местах по которым странствуют искатели Капитана Гранта.Узнал.Эх,Ув.Жюль Верн,какой же вы безграмотный врун и фантазер.Чего ж вы книжки научные не читали,а? Кондор не может поднять в воздух человека и в ваше время это прекрасно знали.Талькав имя которого вы сперли из названия чилийского порта не мог назвать Аугуста Гуинара человеком с сердцем быка.Гуинар был жалким рабом пойучей,его били и насиловали все три года рабства,о чем сам и написал.Гуары не нападают стаями.Дерево Омбу тонет в воде и не горит.И так везде,о чем бы не написал горе просветитель,везде нелепости.Неучем был этот ваш Верн

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх