fantlab ru

Кидж Джонсон «The Dream-quest of Vellitt Boe»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.67
Оценок:
3
Моя оценка:
-

подробнее

The Dream-quest of Vellitt Boe

Повесть, год; цикл «Сновидческий цикл»

Входит в:

— цикл «Сновидческий цикл»  >  Произведения других авторов

— сборник «The Privilege of the Happy End­ing», 2023 г.


Награды и премии:


лауреат
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2017 // Повесть

Номинации на премии:


номинант
Небьюла / Nebula Award, 2016 // Повесть

номинант
Премия имени Ширли Джексон / Shirley Jackson Award, 2016 // Повесть

номинант
Хьюго / Hugo Award, 2017 // Повесть

номинант
Локус / Locus Award, 2017 // Повесть

номинант
Мемориальная премия Джона Кэмпбелла / John W. Campbell Memorial Award, 2017 // Лучший НФ-роман (повесть)

номинант
Премии фестиваля «Имажиналии» / Prix Imaginales, 2019 // Зарубежный переводной роман (США; повесть)


Издания: ВСЕ (2)


Издания на иностранных языках:

The Dream-quest of Vellitt Boe
2016 г.
(английский)
The Privilege of the Happy End­ing
2023 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Выдалось у меня, наконец, немного свободного времени, и прочел я давно уже ждущий меня в читалке (года два, наверное) небольшой роман Кидж Джонсон «Сомнамбулический поиск Веллитт Бо» (The Dream-quest of Vellitt Boe). По сути, повесть. Заманчивой она мне казалась из-за того, что представляет оммаж сами понимаете какому автору и произведению, что легко считывается с названия. А поскольку для меня «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» это одна из любимейших книг ever, то принимался за чтение я, предвкушая немалое удовольствие от погружения в такой волшебный лавкрафтовский дримленд. Ага, фиг тебе, а не дримленд. Погрузился я, как выяснилось, в текущую идеологическую повестку дня американких феминисток. И это не феминистки вроде Анджелы Картер или Антонии Байетт, которые писали литературу высочайшего класса, где феминизм не подавался с простотой плакатной агитки. Нет, это формат феми-пропаганды эпохи Твиттера.

Суть сюжета довольно проста и может быть описана несколькими предложениями. Преподаватель Женского Университета в Ултаре (единственного подобного в Дримленде, поскольку женщин тут, естественно, проклятые мужики ни в грош не ставят) по имени Веллит Бо отправляется на поиски убегшей оттуда студентки. Студентка поддалась чарам красавца-искусителя из пробужденного мира и умчалась на крыльях любви. Отец ее — весьма важная шишка, такая новость его явно не обрадует, и тогда кирдык университету (вы же помните? Единственному в своем роде лучу света в темном царстве мужского швинизма!). Плюс на все это еще кое-какие божественные интриги накладываются. Веллит Бо в былые годы прошла Крым и Рим, поэтому вызвалась вернуть чадо в лоно альма матер. В итоге, она странствует по Дримленду (надо сказать, странствия эти описаны весьма скучно и не идут ни в какое сравнение с галлюцинаторными красотами описаний Лавкрафта), спускается в подземный мир, встречается с упырями, гагами, гастами и тд. В итоге в пробужденный мир она все таки попадает и находит там нерадивую ученицу, которая (естественно) уже разочаровалась в своем унылом мужчинке и влачит скромное (но гордое!) существование в одиночестве, подрабатывая в кафешке. Самое смешное, что (не раскрывая деталей) в итоге в ней натурально проснется практически та самая, архетипичная для карикатурных феминисток, внутренняя «Багиня», которая еще покажет всем кузькину мать (мужикам… нет, вообще-то, богам-интриганам, играющим людскими судьбами… но потом и мужикам-угнетателям тоже, а куда без этого!).

Если честно, то сначала это все пытаешься как-то фильтровать, не обращать внимания, но спустя какое-то время уже просто не можешь избавиться от ощущения, что ты явно забрел не на свою тусовку. Ну, то есть, вот пришел ты на вечеринку в бар с завлекательным названием «Секс, выпивка, рок-н-ролл!» и ждешь настоящего угара, как в старое доброе время, с громким рокешником, выпивкой и красивыми, сексуально-завлекательными чиками — а там оказываются хипстеры-веганы, попивающие соевое молоко, и озабоченные проблемами мизогинии дамы сомнительной внешности, с волосами, крашенными в цвета единорожьих какашек.

Такого Дримленда я не ожидал. Ничего похожего на аутентичный роман Лавкрафта в данном случае и рядом не валялось. И, повторюсь, это не творческое переосмысление. Нет, это осознанный политический шаг автора, которая в послесловии русским по белому написала, что «в свое время, читая «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» была поражена его дремучим расизмом, но тогда еще не обратила внимание на тревожащее полное отсутствие в нем женщин». Странно, почему-то я, когда его читал тогда и читаю сейчас, абсолютно не тревожусь по этому вопросу. Хотя, о чем это я… я же мужской супремасист (по-нашенски, «дремучий домостроевец»), куда уж мне понять весь трагизм и боль тонкой женской души, которую она испытывает от осознания данного факта.

Все это бесконечное нытье про то, что «мужчины озабочены лишь историей своей жизни, а женщины в ней лишь знаки препинания», «мужчины – поглощены своей самовлюбленностью» и прочее – классические постулаты современного феминистического дискурса. Слава богу, тут они преподнесены примитивно, но хотя бы довольно мягко. Но, даже если абстрагироваться от данной темы, сама концепция Дримленда здесь крайне слабая. Он абсолютно потерял ту ауру волшебства и грезы, которая была у Лавкрафта. В нем, кстати, уже даже тракторы появились, прогресс, как говорится, не стоит на месте. Люто ожидал узреть шантака на турбо-приводе, но видимо, до такого дримлэндовский НТР еще не дорос. Повествование тоже довольно сухое, не изобилующее динамикой (хотя есть ряд неплохих находок, которые можно было бы неплохо раскрутить). Язык – я почему-то ожидал некой особой поэтичности и красоты. Разбежался. Язык не плох, но не более. Чего-то особенного я там не увидел.

В сухом остатке, лучшее, что я вынес из романа это образ сидящей на плече Веллитт Бо очаровательной черной кошки, сопровождавшей ее в путешествии. Кстати, интересный момент – кошка в итоге сдернула на ПМЖ к Рэндольфу Картеру (да, да, тому самому). Какая-то совершенно нефеминистичная кошка, идеологически невыдержанная. А может, это потому, что кошки – умные создания, поумнее многих людей?

P.S. Кстати, вон там, в карточке произведения, видите — эта вещь получила Всемирную премию фэнтези? Зная, как сейчас раздаются премии на загнивающем западе, вы теперь понимаете почему, да?

Оценка: 4
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Осмелюсь оставить рецензию на эту книгу от автора канала Фантастика в телеге:

«Поскольку ночью мой организм готов заниматься чем угодно, только бы не спать, сравнивал вчера «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» Лавкрафта и написанную по его мотивам повесть «Сомнамбулический поиск Веллитт Бо» Кидж Джонсон (The Dream-Quest of Vellitt Boe

by Kij Johnson. У нас не переводили).

«Сомнамбулический поиск Кадата» наверное самая фэнтезийная вещь Лавкрафта, здесь больше всего сказки и меньше всего ужаса. Собственно, существует целый цикл (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A6%D0%B8%D0%BA%D0%BB_%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2) по этому миру, которые Лавкрафт писал под влиянием Дансени (пусть основным влиянием для «Поиска» и считают «Ватек» Бекфорда), хотя, до выхода «Сомнамбулического поиска», события предшествующих ему рассказов происходили где-то на Земле, в доисторическую эпоху, и никак со Страной Снов связаны не были, Лавкрафт увязал их в цикл уже позже. Впрочем, со временем он разочаровался в светлом образе Дансени, который сам же для себя и создал («…и вновь поклоняться музыке чудесного языка, и получать эпикурейское наслаждение от сочетаний идей и желаний, пусть даже мы знаем, что они выдуманные» (цитата по памяти из книги Лавкрафта «Лорд Дансени и его работа»)) и позже писал о повести, что «она, на самом деле, не очень хороша; но это полезное упражнение для дальнейших попыток написать роман» (цитата по памяти). Если кто книгу не читал, речь там идет о путешествии Рандольфа Картера по Миру Снов в поисках волшебного города.

Кидж написала повесть с точки зрения женщины, живущей в этом мире, причем действие происходит, судя по тому, что Картер уже потерял ключ, но еще в Мире Снов, между «Поиском» и «Серебряным ключом». Она повторила часть путешествия Картера, хотя ее взгляд на происходящее естественно значительно отличается.

И вот какая штука. Персонаж Веллитт Бо интересней Картера, взрослей, разумней. Мир у Джонсон раскрывается, становится шире площадки для приключений и очередной обители Древнего Зла. Здесь живут люди (и нелюди) и, хотя их жизнь сильно отличается от нашей, она вовсе не состоит из бесконечных приключений и темных обрядов. Ну, у большинства. Мне нравится книжка Джонсон. Но. Это хорошее фэнтези, может даже талантливое. А все-таки не Лавкрафт. Джонсон честно пыталась воспроизвести ощущение лавкрафтовского мира, его фирменную марку ужаса, но в результате вышло «страшное» фэнтезийное приключение, где на подсознательном уровне знаешь, что все хорошо будет в конце.

Конечно, отчасти это из-за репутации Лавкрафта. Ну, все знают, что его герои либо мучительно умирают, либо сходят с ума, либо перерождаются в какую-нибудь гадость. И, соответственно, когда читаешь его книги, уже ждешь, что вот сейчас что-нибудь пакостное случится. Но есть и еще один момент, о котором часто спорят и никак не могут договориться: писательские тараканы. Что Лавкрафт был ксенофобом, это все знают или хотя бы слышали. Спор обычно о том, был бы он лучше как писатель или хуже, если бы можно было убрать его ксенофобию. Я тут придерживаюсь мнения, что мы никогда не узнаем был бы он кем-то вроде второго Пика или стал бы Говард вообще писать без своих тараканов, но вот что я еще раз для себя подтвердил: лавкрафтовский ужас без ксенофобии не работает. Или работает хуже. Видимо, только настоящая боязнь всего чуждого могла заставить писателя создавать подобные вещи. И это меня пугает, потому что, получается, если этих тараканов из писательской головы убрать, то уйдет и притягательность его книг.» (с)

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх