fantlab ru

Михаил Булгаков «Зойкина квартира»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.15
Оценок:
336
Моя оценка:
-

подробнее

Зойкина квартира

Другие названия: Зойкина квартира. Пьеса в трех актах; Зойкина квартира. Трагический фарс в трех действиях

Пьеса, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 39
Аннотация:

Зойка Пельц организует в своей квартире под видом швейного ателье самый настоящий публичный дом, где обслуживают богатых нэпманов, крупных администраторов и партийных работников средней руки. Ей помогает авантюрист Аметистов, и некоторое время всё идёт гладко, пока в одну из «работниц» не влюбляется молодой китаец-головорез, связанный с наркомафией.

Примечание:

  • Премьера состоялась в Театре им. Евг. Вахтангова 28 октября 1926 г. «3ойкина квартира» была снята по решению Главреперткома, утвержденном коллегией Наркомпроса 17 марта 1929 г., после 198-го представления. Во Франции премьера этой пьесы состоялась 9 февраля 1937 г. в парижском театре «Старая голубятня».

  • При жизни Булгакова был опубликован только немецкий перевод «3ойкиной квартиры» — берлинским издательством И. П. Ладыжникова в 1929 г. Впервые на русском языке: Новый журнал, Нью-Йорк, 1969-1970, №№ 97, 98. Впервые в СССР: Современная драматургия, 1982, №2.

  • В 1935 г. в связи с переводом «3ойкиной квартиры» на французский, сделанным актрисой Марией Рейнгардт, Булгаков создал новую сокращенную редакцию пьесы, освобожденную от многих реалий 20-х годов, а также от упоминаний различных политических деятелей: В. И. Ленина, И. В. Сталина и др., внесенных во французский текст переводчицей. Драматург добился, чтобы в переводе были сделаны изменения в соответствии с новой, второй редакцией «3ойкиной квартиры».

    1. «13 мая 1935 года Булгаков писал брату в Париж: «Сообщаю <...> В моем исправлении пьеса приобрела, наконец, компактный и очищенный вид. <...> Прошу тебя, если это еще можно,произвести во французском экземпляре сокращения и некоторые изменения, которые я тебе укажу в ближайших письмах. Первое, что надо сделать и это важно, — заменить фамилию Аллилуйя фамилией Портупея. (Письма, с.326-217) При перепечатке довершилась авторская переоринтация текста. Сравнительно безобидный «аллилуйщик»-подхалим превратился в зловещую фигуру пособника арестов. ночного соглядатая Портупею; индивидуализированные прежде сотрудники ГПУ — в персонажи-функции с номерами вместо фамилий. <...> В 1926году Обольянинов не воспринимался как центральный герой пьесы. <...> В 1934, рассказывая М. Рейнгард о своих героях, Булгаков начал с описания именно Абольянинова. <...> В редакции 1935 года соединены два слоя правки: конъюнктурного характера (где смягчаются <...> идеологически заостренные реплики) и собственно художественная редактура. <...> Убавилось слэнга 1920-х годов, зато явственно зазвучали языковые предвестия «главной вещи» писателя». («Пьесы 20-х годов», Спб, Искусство, 1989 год, С. 548-549)

  • В мае 1935 года советский литератор Эммануил Львович Жуховицкий и секретарь посольства США в Москве Чарльз Боолен перевели пьесу на английский.

    __________________________________

    По произведению поставлен телеспектакль.


  • Экранизации:

    «Зойкина квартира» 1988, СССР, реж: Гарий Черняховский, Иосиф Пастернак

    «Зойкина квартира» 2000, Россия, реж: Любовь Тимофеева, Валерий Хлевинский



    
    Издания: ВСЕ (55)
    /языки:
    русский (55)
    /тип:
    книги (55)

    Пьесы
    1986 г.
    Пьесы 20-х годов
    1989 г.
    Собрание сочинений в пяти томах. Том 3
    1990 г.
    Белая гвардия
    1991 г.
    Пьесы
    1991 г.
    Пьесы. Романы
    1991 г.
    Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Собачье сердце
    1993 г.
    Собачье сердце
    1995 г.
    Избранные сочинения в 3 томах. Том 3. Пьесы
    1997 г.
    М. А. Булгаков. Избранные сочинения в трех томах. Том 3
    1997 г.
    Том 5. Багровый остров
    1997 г.
    Пьесы
    1998 г.
    Избранные сочинения в трех томах. Том 3. Пьесы
    1999 г.
    Рассказы. Фельетоны. Пьесы
    1999 г.
    Театральный роман
    2000 г.
    Театральный роман
    2000 г.
    Зойкина квартира
    2002 г.
    М. А. Булгаков (комплект из 4 книг)
    2002 г.
    Михаил Булгаков. Собрание сочинений в 8 томах. Том 7. Блаженство. Пьесы и инсценировки 20 - 30-х год
    2002 г.
    Дни Турбиных. Пьесы 1926 - 1937 гг.
    2003 г.
    Избранные сочинения в 3 томах. Том 3. Пьесы
    2003 г.
    Бег
    2004 г.
    Бег
    2004 г.
    Бег. Пьесы
    2004 г.
    Пьесы
    2004 г.
    Собрание сочинений в 8 томах. Том 3. Белая гвардия
    2004 г.
    Собрание сочинений в 8 томах. Том 3. Белая гвардия
    2004 г.
    Собрание сочинений в 5 томах. Том 4. Пьесы
    2005 г.
    Театральный роман. Собачье сердце. Роковые яйца. Записки юного врача. Жизнь господина де Мольера. Пьесы
    2005 г.
    Зойкина квартира
    2007 г.
    Театральный роман
    2007 г.
    Избранное. Том 3
    2008 г.
    Кабала святош, Адам и Ева и другие пьесы
    2008 г.
    Рассказы. Повести. Пьесы. Жизнь господина де Мольера
    2008 г.
    Собрание сочинений в 8 томах. Том 4. Пьесы 1920 годов
    2009 г.
    Театральный роман
    2009 г.
    Иван Васильевич (+ DVD-фильм)
    2010 г.
    Михаил Булгаков. Малое собрание сочинений
    2010 г.
    Михаил Булгаков. Малое собрание сочинений
    2010 г.
    Сочинения. Том 1. О том, что было
    2010 г.
    Полное собрание пьес, фельетонов и очерков в одном томе
    2010 г.
    Иван Васильевич. Зойкина квартира. Адам и Ева. Александр Пушкин
    2011 г.
    Морфий
    2011 г.
    Собачье сердце
    2011 г.
    Лучшие произведения
    2012 г.
    Лучшие произведения в одном томе
    2012 г.
    Багровый остров
    2014 г.
    Собачье сердце
    2015 г.
    Собрание сочинений в 7 томах. Том 4
    2015 г.
    Зойкина квартира
    2016 г.
    Иван Васильевич
    2017 г.
    Собачье сердце
    2017 г.
    Белая гвардия
    2019 г.
    Дни Турбиных
    2020 г.
    Дни Турбиных
    2023 г.




     


    Отзывы читателей

    Рейтинг отзыва


    – [  2  ] +

    Ссылка на сообщение ,

    Автор замечательно преподносит картину эпохи перемен, где обычно всплывают авантюрные мошенники, с неиссякаемым чувством юмора, шустрые дельцы, люди, попавшие в «мясорубку» смены эпох...произведение, в котором нашли свои места юмор, любовь, драма, трагедия...пьеса смотрится на одном дыхании на сцене театра...

    Оценка: 10
    – [  9  ] +

    Ссылка на сообщение ,

    Я люблю «Собачье сердце». Это моя самая любимая книга у Булгакова, и мне было приятно найти в пьесе ссылки на любимое произведение. Тут и вечный квартирный вопрос, который испортил москвичей, и проныра-домком, и старый знакомый товарищ Пеструхин откуда-то вынырнул. А еще есть «бывшая курица». Тут уже не в бровь а в глаз. Буквально один шаг от Шарика до Шарикова. Короче, если кто любит «Собачье сердце», то прочесть пьесу стоит уже хотя бы по этой причине. В этот раз никакой фантастики не будет. Будет советский быт, который местами покруче любой фантастики. А быт этот крутится вокруг самой обычной квартиры, которая, по версии домоуправления, недостаточно заселена и с этим нужно что-то делать.

    Как справедливо заметил один из рецензентов, квартиру Зои можно рассматривать как вполне самостоятельного персонажа. Место это довольно интересное, особенное если учесть время, которое стоит на дворе. При советской власти даже притон где «танцуют и курят опиум» вполне может быть если не приличным местом, то как минимум незаурядным. Остается только один вопрос: как организовать работу такого заведения в стране, где все наблюдают за всеми. В принципе — несложно. Нужно только иметь прикрытие для основной деятельности и хорошего покровителя. И тогда получится необходимое: «Оно пишется ателье, а выговаривается веселый дом!»

    Качество произведение вполне можно измерять в проценте персонажей, которые запомнились при прочтении. Если использовать эту метрику, то «Зойкина квартира» заслуживает оценки «Очень даже неплохо». Героев много, выбрать есть из кого, поэтому свой хит парад озвучивать не буду. Замечу только, что даже самый обычный нетрезвый клиент притона вполне может врезаться в память, если его списке персонажей обозвать «Мертвым телом». Недорогой, но эффективный прием от автора.

    Юмор в пьесе тоже имеется. Он тут советско-притонный. Другого прилагательного подобрать не могу.

    Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

    Манюшка. Ты с ножом? Ты говори, если с ножом, я прямо буду караул кричать.

    Газолин. Я с ножом. Предложение делать.

    Короче, произведение стоит прочесть даже тому читателю, который пьесу как форму обычно не жалует.

    Оценка: 9
    – [  9  ] +

    Ссылка на сообщение ,

    При первом прочтении пьесы мне было лет 13-14, и тогда суть дел, творящихся в «веселом доме», от меня ускользнула. При чем здесь какие-то раздевания на сцене, если можно влюбиться во всех героев сразу, настолько они неповторимы и комичны! Мы с подругой просто так, для себя, по ролям читали целые отрывки и просто умирали со смеху. Диалоги и отдельные реплики вспоминаем до сих пор. Китаец Херувим: «Это моя квартира, Зойкина, моя!» Аметистов: «Вы прямо будете рыдать, когда я расскажу.» (о своей жизни). Гусь /тоскует/ Гусь тоскует...

    Перечитываю все еще по тем, наивным впечатлениям, когда все казалось веселым мошенничеством, ловким обманом властей и чисто квартирными махинациями. Есть там и более серьезные вещи: судьба «бывших», продажность советских служащих, притон под видом швейной мастерской, где творится не только разврат, но и убийство может случиться; общее настроение безнадежности, попытка из последних сил что-то сделать, чтобы вырваться из этой страны... И все равно в пьесе чудится что-то светлое и приятное.

    В классификаторе возраст читателей ставлю «Любой». Думаю, что такие книги никого не испортят, зато заряд юмора незабываем.

    Оценка: 9
    – [  5  ] +

    Ссылка на сообщение ,

    Это произведение я слушал в аудиоварианте, и думаю это лучше, чем читать, поскольку получился практически радиоспектакль, что для пьесы самое то. Действительно, очень многое автор использовал / впоследствии использует в более известных своих произведениях, а сама «Зойкина квартира» — явный прообраз другой «нехорошей квартиры», а пресловутый Домком, он не только в «Собачьем сердце» Домком. Несчастный расслабленный граф Обольянинов явно послужит в части злой сатиры прообразом уже героя Ильфа и Петрова, а жулик авантюрист Аметистов весьма вариативен. Горячие восточные люди, так называемые лица китайской национальности, всегда готовые пустить в ход нож, торгующие наркотой и охочие до русских красавиц — отнюдь без всякого лицемерного братства народов. И финал зойкиного предприятия — обыденный и типичный для таких заведений, хотя некоторые коллизии, например, недостаток денег у Аллы Вадимовны не особо логичны.

    Оценка: 9
    – [  4  ] +

    Ссылка на сообщение ,

    Грустная комедия. Приспособленцы, преступники, исполнители — проходят сквозь время. Персонажи конкретной эпохи остаются, чтобы погибнуть. Такова судьба Зои и Абольянинова, Гуся и Аллы Демидовны. Хотя кажется, что и они смогли найти для себя дело, цель и даже мечту. Однако их время закончилось. Они совсем не вписываются в новое общество, как будто вывернутое наизнанку. Что ж и князи, и грязи перемешались — или привыкать, или погибать.

    Оценка: 9
    – [  5  ] +

    Ссылка на сообщение ,

    Рядом с «Днями Турбиных» и «Багровым островом» — лучшая пьеса Михаила Булгакова. Разумеется, как практически все вещи Булгакова, «Зойкина квартира» составлена из деталей, украденных у других писателей — Валентина Катаева, Ромашова, Ильфа и Петрова, Николая Эрдмана... Но это совершенно не вредит общему впечатлению изящного гротеска. Хорошо обдуманная вульгарность, сарказм, быстрый темп и драматургическая связь всех элементов делают пьесу почти шедевром. Её можно ставить в любой тональности — как трагедию, как фарс, как политический фельетон, как лёгкий фривольный водевиль — и при любой трактовке «Зойкина квартира» остаётся прекрасной и убедительной.

    Интересно, что в комментариях аннотации сказано, что пьесу запретили, но не сказано, что через несколько дней после запрета из Кремля пришло строгое письмо за подписью Сталина, в котором предписывалось восстановить представления «Зойкиной квартиры». Понятно, почему об этом предпочли стыдливо умолчать — ведь Булгаков считается антисоветским писателем, а тут такое явное... кхм...

    Оценка: 8


    Написать отзыв:
    Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




    ⇑ Наверх