fantlab ru

Редьярд Киплинг «Последний департамент»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.67
Оценок:
3
Моя оценка:
-

подробнее

Последний департамент

The Last Department

Другие названия: "Нет места здесь правдивым и беспристрастным судьям..."

Стихотворение, год

Примечание:

Существует два перевода:

Брик Б. (Людей мильоны здесь живут, И любопытно мне и вам, Что делать люди будут Тут, Когда очутимся мы Там)

Симанович Г. (Всем, кто живет, придется умирать! Вас и Меня — лишится нас отечество! И было бы недурственно узнать, Как сей урон восполнит) человечество.

Оригинал:

Twelve hundred million men are spread

About this Earth, and I and You

Wonder, when You and I are dead,

«What will those luckless millions do?»

«None whole or clean.» we cry, «or free from stain

Of favour.» Wait awhile, till we attain

The Last Department where nor fraud nor fools,

Nor grade nor greed, shall trouble us again.


Входит в:

— сборник «Департаментские песенки», 1886 г.

— антологию «Republic and Empire», 1987 г.

— антологию «Строфы века — 2», 1998 г.



Избранные стихи
1936 г.
Строфы века — 2
1998 г.
Стихотворения. Роман. Рассказы
1998 г.
Сочинения в трех томах. Том I
2000 г.

Издания на иностранных языках:

Rudyard Kipling's Verse, Inclusive Edition (1885-1918)
(английский)
Rudyard Kipling's Verse, Inclusive Edition (1885-1918)
(английский)
Rudyard Kipling's verse. Inclusive edition 1885-1918
(английский)
Rudyard Kipling's Verse, Inclusive Edition (1885-1918)
1919 г.
(английский)
Inclusive Edition (1885-1926)
1927 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх