Айзек Азимов «Фегхут и суд»

регистрация | забыли пароль?


  вход
логин:
пароль:


авторы, книги

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

– Межавторские циклы
– Антологии
– Поиск по жанру

– Планы издательств
– Книжные серии
– Сравнение изданий



информация, новости
19 мая 23:24
Составлена библиография
Уильяма Хоупа Ходжсона

07 мая 18:55
Сотавлена библиография
Дональда Уэстлейка

06 мая 23:37
Составлена библиография
Яна Бжехвы

04 мая 23:23
Составлена библиография
Чарлза Роберта Метьюрина

03 мая 19:25
Составлена библиография
Мэри Шелли

Лаборатория
Фантастики
Поиск авторов, произведений:
Информация об издании предоставлена произведении Айзека Азимова «Фегхут и суд»: аннотация, издания, оценки и отзывы читателей.Подсказка book'ашки

Айзек Азимов «Фегхут и суд»

Айзек Азимов

Фегхут и суд

Feghoot and the Courts

Другие названия: Burnside and the Courts

рассказ, 1986 год;

Перевод на русский:М. Гутов

Классификатор:

Всего проголосовало: 7

 Голосование
Средняя оценка:5.80
Голосов:30
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:

Действие рассказа Айзека Азимова «Фегхут и суд» происходит на планете Локмания. В этом отдаленном мире обитали разумные существа, по виду напоминавшие крупных вомбатов. И вот они принимают американское законодательство. И, что характерно, принимают они его очень буквально...

© Виталий Карацупа, http://archivsf.narod.ru


Произведение входит в:


Издания:

Новые Миры Айзека Азимова. Том 5
1997 г.
Прощание с Землей
2010 г.





Отзывы читателей о «Фегхут и суд»:Рейтинг отзыва 

Ссылка на сообщение Yazewa | 2008-03-22  
–  [ 2 ]  +

Интересно, какие пословицы использовались в первоисточнике, ведь это, по-моему, чисто русский вариант?

А законодательство — в соответствии с пословицами и поговорками... это круто!  Наверное, если задаться целью, на этой основе можно было бы создать целую кучу прелюбопытнейших судебных прецендентов!

 Оценка: 5 
Ссылка на сообщение AlisterOrm | 2011-09-18  
–  [ 1 ]  +

Это уже не первый рассказ, где Азимов издевается над англо-саксонской судебной системой. Ироничный, хотя и грубоватый стёб.

Почему эти законы получились у «вомбатов» такими нелепыми? Так ведь они сливали систему со своими собственными обычаями. Отсюда мораль: нельзя навязывать свои обычаи другим.

 Оценка: 7 
Ссылка на сообщение god54 | 2010-03-20  
–  [ 1 ]  +

Нормы этического поведения людей зачастую передавались из уст в уста в виде простых и легко запоминаемых выражений, которые со временем превратились в пословицы и поговорки. В соответствии с ними люди организовывали свое поведение. Поэтому я воспринимаю этот рассказ, как очень тонкое наблюдение автора. А в целом рассказ написан хорошо и может послужить основой для неплохих размышлений.

 Оценка: 5 
Ссылка на сообщение Доктор Вова | 2010-08-11  
–  [ 0 ]  +

Приятный и легкий микрорассказ Автора! Посмеялся от души над принципами, по которому аборигены осуществляют правосудие по американски. Главное, что все живы-здоровы, а зло наказано. Пусть даже и в такой своеобразной манере. Вот что значит, со своим уставом в чужой монастырь. Легкость изложения, помноженная на четкость, дает в итоге хороший рассказик!

 Оценка: 7 

Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители! регистрация


 
о сайте (русский) | about this site (english) | avant-propos (français)



Любое использование материалов сайта допускается только с указанием активной ссылки на источник

Copyright © 2005-2012 «Лаборатория Фантастики»