Интервью Мои книги это ...


  Интервью. Мои книги — это женский взгляд на мир, 1997

© Алекс Бор


Очередным гостем клуба «Стожары» стала петербургская писательница Мария Семенова, автор знаменитого «Волкодава». Невысокая женщина неопределенно-молодого возраста, она стала первой писательницей, приглашенной на «вечер вопросов и ответов». Возможно, именно явление народу женщины-писательницы и собрало аудиторию в несколько десятков человек, в основном мужчин, которые, правда, оказались не очень галантными кавалерами, задавая писательнице самые каверзные вопросы. Но гостья оказалась на высоте, и скептики были посрамлены.


Вопрос: Вы давно пишете?

М.Семенова: С тех пор, как я научилась писать. До этого я сочиняла в уме разные интересные истории. Я с детства знала, что буду писать книги.

Вопрос: Как сочетаются ваше литературное творчество и техническое образование?

М.Семенова: Прекрасно сочетаются. Я не помню, что я раньше взяла в руки: перо или паяльник. Мне интересна техника, я люблю разбирать и собирать разные мудреные агрегаты и не считаю, что это неженское занятие. Женское, если душа лежит.

Вопрос: А почему, если вы любите технику, вы пишете в жанре фэнтези, а не научной фантастики?

М.Семенова: Не я выбрала — меня выбрало. Я раньше много занималась переводами и, переводя, перечитала много западной фэнтези. Процентов девяносто этих книг — откровенный ширпотреб. И мне захотелось что-то противопоставить этому массовому валу, обрушившемуся на наши головы.

Вопрос: Петербургские газеты называют вас типичной представительницей бульварной литературы...

М.Семенова: Пусть называют, если им так нравится. Журналисты тоже хотят заработать. Но я придерживаюсь другого мнения.

Вопрос: В издательской аннотации роман «Волкодав» именуется «Русским Конаном».

М.Семенова: Это не моя инициатива. Так решило издательство в рекламных целях. Я считаю, что мой «Волкодав» — более глубокое произведение.

Вопрос: Почему вы переводили «Конана»? Из-за денег?

М.Семенова: Не только. Мне интересен этот персонаж. Почему он варвар? В каком смысле он варвар? В понимании европейцев и американцев. Но за Конаном стоит культура его народа; он — человек, близкий к земле, к природе. Говард сознательно противопоставляет естественный мир, в котором живет его герой, городской индустриальной цивилизации. Конечно, Говард идеализирует Конана. Но продолжатели «Конана» не обратили внимания на этот аспект, их герой — просто варвар, умеющий драться и махать мечом.

Вопрос: Вы будете продолжать историю «Волкодава»?

М.Семенова: «Волкодав» задумывался как трилогия. Два романа уже вышли («Волкодав» и «Право на поединок»), сейчас я пишу заключительную часть и больше не буду к этому герою возвращаться. Особняком стоит роман Павла Молитвина «Спутники Волкодава». Писатель Молитвин — мой друг, этот роман мы задумали вместе как предысторию событий, изложенных в «Волкодаве». В издательстве «Азбука» есть проект раскрутить из «Волкодава» коллективную эпопею по типу «мир Асты», некоторые писатели уже начали разрабатывать сюжет, но я участвовать отказалась.

Вопрос: Кого вы можете назвать своими учителями в литературе? Все писатели, которые здесь были до вас, называли Стругацких.

М.Семенова: Нет, не Стругацкие... Так получилось, что моим учителем стал ленинградский писатель Валерий Воскобойников, он руководил литературным объединением «Дружба». Очень чуткий, отзывчивый человек, мне он здорово помог найти себя. Были и другие учителя, но Стругацких я к ним не отношу, хотя их книги читаю. Стругацкие говорили, что первая половина их творчества — миры, в которых они хотели бы жить, а вторая — в которых они бы жить не хотели. Там, где они хотели бы жить, я бы тоже жила. Вторая половина их творчества — «Град обреченный», «Отягощенные злом» — эти книги я не принимаю.

Вопрос: Кто из современных писателей-фантастов вам близок по духу? Кого бы вы могли выделить?

М.Семенова: Я практически не читаю фантастику, кроме книг, выходящих в «Азбуке». Из того, что случайно попадает в руки, — очень плохой литературный уровень, особенно в фэнтези. Но многое проходит мимо меня, если бы я читала все, то свои книги перестала бы писать, я работаю очень медленно.

Вопрос: А Юрий Никитин? Вам знакомы его книги?

М.Семенова: Юрий Никитин стал первым разрабатывать направление русской фэнтези. Он — первопроходец. Но он увяз в политике и стал мне неинтересен.

Вопрос: Как вам удается совмещать два разных жанра: исторический и фэнтези?

М.Семенова: Я двадцать лет занимаюсь историей, изучаю славянские и скандинавские мифы. Первые мои романы: «Пелко и волки», «Лебеди улетают» — были историческими. Другие исторические романы: «Лебединая дорога», «Викинги», роман-пересказ славянских и скандинавских мифов «Поединок со змеем» — были опубликованы только после успеха «Волкодава».

Вопрос: Вы себя больше считаете историком или фантастом?

М.Семенова: Несколько лет назад — только историком, сейчас — и историк, и фантаст. История и фантастика взаимодополняют друг друга. Исторический роман имеет свои ограничения: нужно писать, основываясь на фактах, а если нет фактов, то нет и возможности показать реальную жизнь. Фантастика позволяет мне выдумывать любой мир и сделать его похожим на реальность.

Вопрос: Как вы относитесь к Толкиену?

М.Семенова: Толкиена читала и переводила. Это лучшее в фэнтези. Классика жанра. Но бегать с деревянным мечом не стану. Несерьезно...

Вопрос: Судя по вашим книгам, вам близки идеи матриархата. Вы феминистка?

М.Семенова: Я — женщина. Мои книги — это женский взгляд на мир. Матриархат — это более идеальное мироустройство. Но я не противопоставляю женщин и мужчин. Нам друг без друга не обойтись...

Вопрос: «Волкодава» называют национальным бестселлером. Как вы к этому относитесь?

М.Семенова: Спокойно. Потому что, если поверить, что я написала национальный бестселлер, я должна бросить писать и гордиться, какая я замечательная. Но мне еще рано почивать на лаврах, у меня еще много работы...

 

источник: сайт Алексея Борисова


⇑ Наверх