fantlab ru

Все отзывы на произведения Анны Семироль

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Анна Семироль «Жили-были Йокиси»

Нитокрис, 31 марта 2023 г. 11:50

В этой книге нет зла. Совсем. Никакого. Взамен много лета, солнечных лучей, хлюпающих луж, сверкающего моря. Трудности есть, но они решаемы, если взяться сообща и хорошенько подумать.

Много озорства, приключений и беззаботности детства, которое, как мы думаем, от нас давно ушло. Однако, оно всё равно с нами, в нас. Чувствуете, как оно отзывается в ответ на эти строчки?

Надо только открыть книгу.

В которой нет зла.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Анна Семироль, Олег Семироль «Сказка о шести хвостишках»

Torque1812, 29 января 2023 г. 15:08

Чуть не помер от слащавости, сплошные уменьшительно-ласкательные в тексте.

Опасно, можно заработать сахарный диабет. Литературная ценность — ноль. Рекомендуется к прочтению — вообще никому.

Оценка: 2
– [  3  ] +

Анна Семироль «Офелия»

Нитокрис, 31 октября 2022 г. 22:19

Эта книга прекрасна. Прекрасна своей детской чистотой и легчайшей пронзительностью, глубиной мысли и чёткостью, искренностью слога.

О чем она? О боли и несправедливости, угнетении и страхе, угнетении из-за страха, угнетении из-за непонимания, корысти. Об отчаянной попытке разорвать эту паутину боли, угнетения, страха и непонимания.

Кому её нужно читать? Всем, особенно сейчас. Хотя, вообще всегда. Чтоб прочувствовать вместе с героями всю боль и несправедливость этой паутины, чтоб стать душевнее и чище, не пускать её дальше, не позволить ей затянуть и разрушить такую хрупкую красоту, в которую мы приходим, рождаясь.

P. S. Одна из самых сильных книг, прочитанных в этом году.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Анна Семироль «Азиль»

Neradence, 8 июля 2022 г. 10:15

Книги Семироль регулярно попадались мне в «лучших произведениях», в подборках о «лучшей русской фантастике» и прочем, всегда с определением «лучший». И опять я, не теряя веры в человечество даже после многократных прыжков по граблям, в конце концов решила ознакомиться со столь обласканным премиями и почётом автором.

Наверняка же что-то хорошее.

Да? Да? Да?..

(Нет.)

Приунывать можно начинать с первой главы, а к середине — приуныть окончательно. Честно, раза три думала бросить уже, но каждый раз решала, что надо дочитать, чтобы быть объективной.

Ну вот, отмучилась. Новый личный победитель зачёта «наиболее бездарно потраченные на книгу три вечера».

Столько неприятных вопросов, что не знаю, с чего начать.

В чём основная проблема почти любого современного произведения в жанре постап? Ни один автор не удосуживается внятно продумать, как работает его сферический в вакууме мирок под куполом. Эта эпидемия началась примерно с «Голодных игр», но так и не закончилась.

У «Азиля» типичные симптомы: разделение на «круги», сытая элита, страдающие пролетарии, которые работают по двенадцать часов, потому что 42. Как эта экосистема живёт? А вот так. Почему? Потому что.

Не надо задумываться о возможности заставить огромное количество людей существовать и вкалывать на голодном пайке, когда по соседству есть сверхбогатые, не надо спрашивать, где полицейский спецназ и надсмотрщики с тяжёлым вооружением, которые должны 24/7 контролировать всю человеческую массу и пичкать наркотиками для подавления воли. Тут у нас книга про социальный комментарий и метафору на современное общество, не лезьте со своей унылой практикой подавления революций.

Единственным по-настоящему фантастическим элементом романа является тот факт, что его умудрились отнести к фантастическому жанру. Не знаю, как это удалось. Лично я бы отнесла роман к химерической «современной русской прозе», обожаемой издательствами за размытость определения, и любовному фэнтази одновременно. Любовного фэнтази сильно больше.

Примерно столько же, сколько очень важных социальных проблем (тм), выраженных иносказательно.

Вообще я не против социальных комментариев в книгах. Скорее, даже за, потому что литература, которая поднимает проблемы и если не предлагает пути решения, то хотя бы их демонстрирует — это хорошо, это позволяет взглянуть на социум под другим углом.

Проблемы начинаются тогда, когда книга целиком состоит из социального комментария. «Азиль» — яркий тому пример.

Как произведение, я бы разделила роман на два слоя: на первом это постап, выполненный в лучших традициях янг-эдалта и плохо косящий под антиутопию, на втором — попытка в метафизику, провидение и Божественное вмешательство.

Было бы мне лет шестнадцать, когда я была экзальтированной девицей и носила в школьной сумке Сартра, которого даже не читала, впечатлилась бы, наверное.

Сейчас — нет. Мне неинтересны метафизические образы, аллюзии к классическим произведениям XX века, «истории в истории» и библейский подтекст, который настолько топорный, что буквально надевается читателю на голову на манер ведра. И нет, не со святой водой.

В первую — и единственную, если честно — очередь мне в художественных книгах интересен сюжет и глобальные идеи. Здесь нет ни первого, ни второго, потому что за громкими лозунгами вроде «вам дали второй шанс» и освещении жутко важных проблем неравенства потерялись и смысл, и сюжет, и герои, и вообще всё.

О чём эта книга? Ни о чём.

Натурально, здесь кроме глубокомысленных образов — белая рыба, синий лёд, алкогольные галлюцинации, подполье-подмирье, девочка-японка (что она делает в пост-Франции? наверное, автору хотелось воткнуть в повествование меч, и вот результат?), несчастная женщина, рассказывающая грустные сказки без конца и начала, стеклянный шар с цветочком, бесконечность их, — нет ничего.

Попробуй описать общую идею — о, ну кто-то кого-то зачем-то отчего-то спасает, а ещё попутно все страдают в городе, который представляет собой последний оплот человечества.

О том, что привело человечество к такому состоянию, есть полторы строчки — что-то там разрушило хлорофилл, и растения умерли. (Я долго надеялась прочитать, как именно это разрушающее хлорофилл затронуло фитопланктон, но опять нет.)

Зато страданий тут вагон. Страдают от голода, от нелюбви, от одиночества, от компании, от недостижимости целей, от отсутствия прошлого, от отсутствия будущего, от богатства, от бедности, от всего. Смутно ощущается флёр той самой современной русской прозы.

Персонажи — как на подбор, все грубо вырезаны из картона: вот тут у нас плохой человек, вот тут у нас хорошая девочка, вот тут у нас сложный подросток, вот тут у нас запутавшийся священник, а почему так, а потому что так надо для повествования. В большинстве случаев меня не интересует проработка персонажей и вообще, когда герой-функция, это отлично, но тут попытка в социальную сторону, где уплощение героев, мягко сказать, не идёт на пользу глубине поднимаемых вопросов.

Как им сопереживать — неизвестно, потому что все они такие же блёклые рыбины, как вся техническая сторона «города под куполом». Состоят из набора клишированных атрибутов, которые перемешиваются с отсылками к классическим и теологическим образам.

Вот, кстати, религиозный набор тоже очень сомнительный, атрибутики тут много, но вся она выглядит как сова на глобус. Зачем это своевольное евангелическое трактование, для чего, зачем, почему? Не осуждаю, просто не осмыслила, хотя вроде обладаю весьма обширными познаниями в христианском богословии.

Как итог.

Обещали «Кантикум по Лейбовицу», подсунули «Дивергента».

Нет, я умом понимаю, почему Анну Семироль так превозносят. Даже могу найти большую часть непрямых цитат, повздыхать над белым китом, маленьким принцем с лисом и «Отверженными», только не вижу в этом смысла. Откровенно говоря, я не люблю ни Мелвилла, ни Гюго, ни Экзюпери, ни прозу, которая может предложить только самоутверждающее ощущение себя интеллектуалом в процессе чтения.

У меня в этом потребности нет.

Пора перестать покупаться на восторженные отзывы и принять, что я, видимо, просто слишком приземлённая и унылая для этой высокодуховной литературы. Знакомство с произведениями автора на этой книге и закончу, мы с книгами Семироль явно друг другу не подходим.

Оценка: 5
– [  5  ] +

Анна Семироль «Азиль»

Shining, 7 июля 2022 г. 13:53

Понял, что мне напоминает эта книга!

Это же аниме!

Судите сами:

1. Субтильный подросток с японским мечом, который на самом деле

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
крутой боец, способный побеждать взрослых мужиков.

2. Этот же подросток также —

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
избранный. Ну не то, чтобы избранный, но тайный сын местной большой шишки, которому суждено унаследовать власть.

3. Этого же подростка хотят взрослые женщины. В сексуальном плане.

4. Одна из главных героев — привлекательная японская девушка (особенно подчёркивается красота её попы), которая часто использует слово «бака».

5. Главный злодей — красавичик с суперсилами, весь такой опасный и бесчеловечный, но очень уж красивый.

6. Есть даже странная сцена в душе, где та самая девушка моется с тем самым подростком, содавая сильнейшее сексуальное напряжение. Сцена как будто напрямую взята из какого-нибудь аниме-гарема.

А если серьёзно, то первую половину книги, когда нам описывали окружающий мир, было очень интересно и загадочно. Потом всё это превратилось в долгие и пространные разговоры о Судьбе, Свободе и прочем. Совсем не получилось проникнуться сочувствием к Акеми, которая ведёт себя просто фантастически глупо. И под «ведёт себя глупо» я имею в виду не то, что она примыкает к явно плохим парням (кто из нас без греха?). А то, как легко она в целом

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
меняет стороны. Вот она фанатичная последовательница сверхъестественного злодея, а вот Жиль сказал ей что-то вроде «Акеми, д-да он же п-плохой!», и девушка такая «О Господи, как же я могла так ошибаться! Ты прав, он злодей, его нужно остановить!»

Из плюсов могу отметить неплохие боевые сцены.

Оценка: 6
– [  12  ] +

Анна Семироль «Азиль»

olga.sb, 22 апреля 2022 г. 14:37

Позвольте внести свое менее радужное мнение о романе Азиль.

Сразу оговорюсь, что как филолог с кафедры современной русской литературы я по горло накушалась всяких Кысей и Домов в котором, где самое важное – донести какую-то остросоциальную проблему, запаковав ее позаковыристей, да накидав побольше «неоднозначных», то есть как сейчас выражаются «живых» персонажей. Да, тут все это есть с лихвой, поэтому удивлена, что книга вышла в серии фантастики, а не к примеру у Шубиной вместе с Рубановым, потому что они стоят в одном ряду. Это чтоб вы понимали: я буду ругать книгу со своей личной точки зрения, а вот любителям интеллектуалки она наверняка зайдет.

Постапокалиптичная обертка в виде города под куполом нужна лишь как метафора – чему? Чтобы показать срез общества с расслоениением на привилегированных и нищих, не зря тут Франция спустя сотни лет после революции – та же история идет по второму кругу: зажравшиеся и беспомощные жители ядра противостоят питающимся трупами обитателям третьего круга.

Итак, что же про тех самых живеньких героев? Никому из них здесь сопереживать не получается, увы. Ни мажору Никки, который хочет взять жену из низшего класса не по любви, а назло семье, но сам при этом не умеет (и не хочет уметь ровным счетом ничего). Ни его брату-члену совета Бастиану, который якобы радеет за благополучие Азиля, сам же упивается властью над бессловесной женой и только ждет повода стать убийцей. Ни доброму священнику, которого так любят дети и у которого за душой грехов наберется на три ада. Ни бестолковой Акеми – мигрантке из Японии (зачем эта линия, кстати, я так и не поняла), которая ведет себя просто неадекватно – сначала принимает душ вместе с возбужденным 13-леткой (а потом и не только душ, педофилка чертова), потом бросается в объятия к первому встречному главарю подполья (ну у него ж глаза синие!). Ни даже Жилю – тому самому подростку с заиканием и шрамами (ведь красота сейчас у героев табу), который воспитан быть лидером, но умеет только плыть, вернее, выплывать по течению. Ни марионетке на ниточках Веронике, которая лишь сочиняет сказки с плохим концом.

Сюжета здесь как такового тоже нет, поэтому те, кто как я, собираются читать эту книгу для интересного времяпрепровождения ничего не найдут, только огребут депрессию на ближайшие пару недель – признак истинно русской классики. Очень тягучее повествование, когда даже пересказать нечего, тут и сны, и придуманные истории Вероники, и повседневная жизнь перечисленных героев. Жестокость сменяется цинизмом, за отвратительными подробностями следуют сексуальные девиации, смерти детей идут на фоне революции без победителей. Справедливость здесь может быть только после смерти. Ну или по воле бога из машины. Именно поэтому финал настолько натянутый и странный, что уже лучше бы

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
все правда погибли
.

Очень много аллюзий на художественные произведения, ведь интертекстуальность – еще одна фишка, которая должна вынести автора за рамки «простой фантастики». Тут просто не успеваешь поворачиваться: и Шекспир тебе, и Моби Дик, и Маленький принц. Я уж молчу про почти явный религиозный подтекст. Кстати, это довольно опасная тема, и тут она раскрыта совсем не по библейским канонам, предупреждаю.

В общем, тут тот случай, когда я конечно домучила и даже могу отметить все «вау», которые бы превозносили критики, но простым читателям следует иметь в виду, с какой целью вы берете книгу: социальная проза на загрузиться или интересная фантастика. Последнее точно не про «Азиль». Если же вы как и я хотели камерный постап, то рекомендую лучше «Бункер» Хью Хауи (взрослым) или «Город Эмбер» (молодежи).

Оценка: 6
– [  6  ] +

Анна Семироль «Игрушки дома Баллантайн»

Fantalogia, 22 июля 2021 г. 09:52

Здравствуй, лучшая книга полугодия! А может и всего года...

У вас так бывало, что книга бьёт под дых? Просто не можешь заставить себя взять в руки текст... Нужно время, чтобы прийти в себя, переварить, принять, собраться с духом читать дальше...

Вобщем читала я её долго (неделя, по моим меркам, это прям ооооочень долго), но не потому что нудно или тяжело читается, а... потому что.

Итак, Нью-Кройдон. Автомобили, дирижабли и телефон уже вовсю эксплуатируются, смартфонов ещё не изобрели. Мужчины в цилиндрах, дамы в вуалетках. Со школьной скамьи Кэрол Баллантайн была влюблена в Брэндона, но увы ответных чувств не дождалась. И вот, спустя годы, ей выпал небывалый шанс — её возлюбленный погиб в аварии.

Да-да, именно так — смерть Брэндона и явилась переломным моментом для, не много, не мало, судеб мира! Потому что женщина, одержимая своей любовью, может совершить невозможное!

Гениальный механик и адепт темных оккультных знаний, Кэрол починила изломанное тело Брэндона, заменив поврежденные органы и конечности механическими аналогами. А потом вдохнула в него жизнь, темным обрядом вернув душу в полумеханическую куклу.

Как водится, невероятное достижение счастья никому не принесло... Оживленный мужчина-кукла не воспылал любовью к своей благодетельнице, а затосковал по молодой жене и малышке-дочери. Не имея возможности ни возразить, ни взбунтоваться, ни даже покинуть дом без прямого разрешения.

Эта история началась с любви, но она вовсе не про любовь. В книге — три части, три истории, на первый взгляд связанные только местом действия, но на самом деле это все — одна хорошо замаскированная и растянутая во времени на почти 100 лет сага!

Масштаб эгоизма членов семьи Баллантайн поражает, как впрочем и ангельское терпение Брэндона. Хотя последнее ещё можно списать на запреты, вложенные в него при создании — что-то вроде знаменитых законов робототехники Азимова.

Сильная и серьезная вещь, пробрало меня основательно. Те, кто ищет развлекательные приключения в стим-панк антураже — сразу мимо. Тут скорее Франкенштейн 2.0, помноженный на «Сагу о Форсайтах». И не забываем про мистику, вуду-магию и теорию относительности времени. Вобщем, ядерная смесь! Невероятное сочетание фант-элементов, сплавившееся на выходе в нечто невообразимое!

Сама автор обозначила жанр, в котором написана книга, как социальная фантастика. До прочтения я, признаться, очень смутно представляла, о чем собственно речь. А вот после все встало на свои места.

Широта затронутых тем впечатляет! Свобода воли и её подавление, выбор, который делают за тебя, желание, чтобы любимые жили — как высшая форма эгоизма. В одном абзаце не перечислить. Там и политика, и экономика, но большего всего страстей человеческих.

Ещё хочу прокомментировать манеру изложения, которая определенно заслуживает отдельного внимания. Текст написан в настоящем времени, хоть и в третьем лице. И поначалу меня это жуть как напрягало... Но потом осенило — такая манера как нельзя лучше подходит к содержанию! Есть в этом некоторая отстранённость, бесчувственность, нечеловечность — самое то для механических немертвых людей. Если это изначальная задумка, а не случайное попадание, то браво автору!

Однозначно рекомендую всем, кто любит неоднозначную (хе-хе) фантастику на стыке жанров, тем, кто любит читать и думать, проводить параллели и ловить инсайты, а не просто испытывать эмоциональную сопричастность (хотя и этого в Баллантайнах в избытке).

Оценка: 10
– [  2  ] +

Анна Семироль, Олег Семироль «Полшага до неба»

StriderGunship, 14 июня 2021 г. 03:19

Если у вас есть чувство вкуса и вы не располагаете избытком свободного времени для того чтобы посвящать его досугу, очень не советую тратить ваше время на это посредственное чтиво.

Повелся на положительные комментарии, плюс люблю когда главный персонаж — дракон или не человек с человеческим сознанием.

Первая половина ещё была кок-как терпима, но после этого всё скатывается в набор из событий, просто хочется поскорее пробежаться по тексту особо не вчитываясь, ведь видя начало диалога на очередной странице этой мути, ты уже примерно представляешь суть следующих нескольких страниц.

Также книга махает перед носом «типо как крутым» ГГ-спецназовцем или чем-то вроде этого, но сам он при этом всё что о нём написано своими действиями не подтверждает, и действует скорее как какой-то другой вторичный персонаж и своей цели достигает чужими руками тупо через «связи». Какие-то личные усилия в настоящем (почти треть книги — это флэшбеки которые хочется скипать побыстрее) он прилагает только один раз когда Тильде нужна была медицинская помощь, а после этого всё его участие в истории ограничивается по большей части тем, что он вызывает своих дружков, которые разгребают все ЕГО проблемы ЗА него. То есть, как ГГ он из себя представляет просто ничто, он никак не проявляет себя лично там где нужно или где это могло бы быть интересно, а дракон, после того как он расстаётся с Тильдой, появляется во второй половине книги только в самом конце и пределов заповедника не покидает на протяжении вообще всего рассказа, что расстраивает.

ГГ, со способностями на которые дают намёки, эти способности не проявлял до конца книги, а я думал, что раз такие намёки даются, то будут присутствовать хоть какие-то боевые сцены, или героям придётся вместе бежать и он будет проявлять себя как способного оператора (о его мастерстве как оператора говорят довольно часто) и драться за своё счастье и жизнь человека который ему не безразличен против ЧВК/наёмников антагонистов (которые должны бы были появиться благодаря логичному наращиванию конфликта, которого не последовало), о которых, к слову, не было дано абсолютно никакой информации, даже антагониста как такового в этой истории нет, так, случайные мимокрокодилы-оппортунисты из разряда «поднасрал и убежал».

Момент где Тильду крадут просто раздражает, ведь вся эта тупость разрешалась установкой обычного GPS-трэкера, который по умолчанию должен был бы быть в медальоне который Маард даёт ей. То есть звук он передаёт, а местоположение через спутник отслеживать не даёт, и это учитывая какие технологии присутствуют в этой истории... Впрочем, её очень быстро находят, и понять на кой ляд вся эта заваруха была нужна — не понятно. Это вроде как должна была быть завязка конфликта, но он разрешатся с помощью опции «Звонок другу» так ни к чему и не приведя.

Сама Тильда — эта просто ноющее раздражающее сопливое чудовище, лично не способная ни на что и никак себя не проявляющая.

У Маарда на протяжении истории, в том или ином виде фигурируют три женщины (две предыдущие — во флэшбеках) у которых с ним есть романтические отношения, и всё это под приправой меланхоличности и депрессивности, это начинает надоедать уже где-то после трети текста, при этом контраста для того чтобы это не надоедало не добавляют, хочется опять же побыстрее пропустить всё это и увидеть наконец-то хоть какой-то конфликт в котором персонажи могли бы себя проявить, но конфликт до самого конца я так и не увидел. Ну правильно, ведь откуда появиться конфликту, если антагонист так и не был введён в историю, а недодетективная составляющая развития не получила, оставшись очередным бесполезным наращиванием объёма текста.

В общем, эта история создаёт впечатление какого-то недоразвитого существа с одним щупальцем-хватателем и тремя деформированными конечностями, о назначении которых можно только догадываться, выползшего из родильного бака раньше времени, и его создатели явно забросили работу над этим существом что пытались создать где-то на полпути или даже просто не смогли договориться о том, что именно они хотели получить на выходе и несогласованные действия привели к тому что мы имеем.

И да, тема с драконами совсем не раскрыта, замени дракона на единорога или даже обычного человека — и ничего не изменится, дракон присутствует в истории чисто ради заманухи.

И ещё хочется добавить, что постоянное использование терминов израильских военных чувствуется как какое-то ласкание эго автора, чтобы показать как он/она «шарит» в этой теме, но на деле это скорее просто раздражает и куда как уместнее было бы просто-напросто адаптировать звания и термины не выставляя себя тем кем ты не являешься. Если бы в истории присутствовали конфликты с вооружёнными сторонами хотя бы на уровне обычных наёмников против других наёмников или наёмников, охотящихся на дракона, то я бы может и не упомянул бы об этом, но использование этих военных терминов создаёт ложное ощущение, что всё это делается не просто так, а в итоге после прочтения книги видно, что это было лишь пылью, которую автор пускал(а) в глаза в жалких попытках хоть как-то удержать интерес к этой книге.

Оценка: нет
– [  3  ] +

Анна Семироль «Игрушки дома Баллантайн»

Марика, 21 августа 2020 г. 14:07

Введение и лазейка для желающих

Будучи в первую очередь биологом, я несколько недолюбливаю книги про всякую зомбарятину. Потому что как только живая ткань становится мёртвой, то пропадает всё очарование индивидуальных проявлений жизни, зато появляется разложение, дабы природа могла как можно быстрее использовать материал, ставший ненужным живому.

Будучи же более чем полувековым читателем, читающим книги для собственного удовольствия... А моё удовольствие заключено в узнавании новых умений складать красивый текст. Во вживании в новый взгляд на мир, в новые, на самом деле старые, но по новому рассказанные и показанные истории, полные интересных смыслов... Так вот фэнтези в большинстве его объема мне читать не интересно, потому что подавляющее мой интерес большинство фэнтезийных писателей совершенно не озабочены вопросом КАК оно у них там работает. То есть, не продумывают и не обыгрывают фантастическое обоснование — то что особенно интересно мне, но просто играют в куклы, шлёпая поверх всего волшебное заклинание «это магия». Надо герою вылезти из ловушки — он бац! — находит волшебный ключ. Или у него прорезается внезапная способность проходить сквозь стены. Или как у Роулинг БАЦ! и внезапно обнаруживается хрень, умеющая крутить время в обратную сторону. Причем, эта волшебная хрень как пришла ниоткуда, так и исчезает в никуда, больше нигде и никогда не используясь. Я, канеш, понимаю, что это не жанр виноват, а это у писателя фэнтези как раз фантазия проседает, но именно в фэнтези велик соблазн разведения волшебных роялей. И не каждый писатель способен-хочет-может этому соблазну противопоставить гений сообразительности и ружья именно работающего обоснования.

Собственно впечатление от произведения

Сюжет организован очень хорошо — события скомпонованы в активный и разумный ряд, читать интересно и увлекательно. Роман построен, как и авторские куклы, из нескольких вроде бы разрозненных частей-новелл, повествующих о мире и событиях от разных героев и даже разных временных периодов. И хотя там часто задействованны сквозные персонажи, но действо включается без предупреждения, как обрывок фильма.

Возвращение в жизнь, хотя и не совсем полноценную, умерших членов семьи и/или использование вуду-механоидов, сохранивших полностью или частично свою исходную личность — это весьма увлекательно. Жалко, что принципы оживления так и остаются неясными. Клэр оживила Брендона через три с половиной года после его смерти, и он получил частично своё биологическое тело, а частично оно было заменено механикой. Потом там говорится что следующий Баллантайн начал создавать и полностью механических кукол. Но вроде бы и для них нужен был исходно умерший человек? А далее оказывается, что и кукол можно снова убивать. Можно ли их снова оживить?

Ещё раз, я не говорю. что это плохо. Я просто пытаюсь объяснить как и что я вижу, как и почему я именно так понимаю.

А с пониманием у меня был постоянный затык. Я люблю:

1. Показ обоснования в форме работающего фантастического допущения

2. Показ событий через их «проживание» или «научение» героев. Как героей это понял? Почему он решил, что

...если бы не интеллигентские очки, Эван с лёгкостью сошёл бы за вышибалу в банке...

Какие-какие очки считаются интеллигентсими? В тонкой золотой оправе или в чёрной пластмассовой? Или узкие, но в роговой «черепашьей»? Это называется «ярлык» или «читатель, угадай, что там думает автор». Угадайки я не люблю.

Вся история построена стилем констатации свершившегося события: Брендона оживили, просто соединив плоть с механикой и (буквально) «использовав старые записи». Всё. Факт случился. Как это работает, на основе чего, почему?! В чем слабости, где выгоды? А вот тебе шишечки. Автор тебе дал ярлык, а ты кушай его или пей... Или можешь его спеть, если хочешь. Как правило я за такое очень злобно ругаюсь. Но учитывая, что тут повествование идет как бы от лица этой самой ожившей куклы, то подобно отстранённо-постфактумный показ имеет право быть и даже создает определённую атмосферу. Это даже интересно. Хотя при появлении в фокусе изложения людей, стиль изложения ничуть не меняется — все то же синопсисное перечисление действий. Что и приводит к параду роялей, когда многие качества и умения появляются в момент нужности по факту желания писателя. То есть я была лишена одной из любимых радостей чтения, когда у нас есть набор орудий или умений, а я следую как вывернется герой из разных ситуаций, используя только то. что у него есть.

А тут БАЦ! у кукол раз и оказываются радиоуправляемые мозги! Понятно, что главгер с этим справится. Но интерес притухает, т,к, уже понимаешь, что справится не за счет своих способностей, а за счет какого-то рояля, выпрыгнувшего на первый свисток. Нет чистой воды? Нивапрос — у куклы руки оказываются как сито, можно процедить.

Но при этом объяснении появляется масса ещё более непонятного. Что это за микрофильтр, встроенный в его руки и, главное, зачем он ему вообще? Процеженная вода не означает чистая, сама по себе механическая загрязнённость — это мелочи, главное, химические примеси и/или инфекция. Может его фильтр выловить возбудителей болезни? да и как он набирает процеженную сквозь руки воду в рот? А никаких дополнительных приспособлений там нет... Попробуйте набрать воду в горсть и, представив что она протекает сквозь ладонь, набрать ее в рот... Боюсь, вы вывихнёте себе либо шею, либо руку... Как это вообще и зачем Брендону сделали руки-сита? Он никогда и нигде ими не пользовался. С моей стороны это ноу-хау выглядит как рояль только вот для такой заботливой сценки...

Далее принскрин из текста, сюда не вошёл. Но:

1. Что это значит? Там стоит унитаз? Ведро-параша или есть дырка в полу? Или это просто закуток, который МОЖНО использовать как отхожее место, потому что он тут неизвестно для чего или остался от запланированного пулемётного гнезда, например? Что мне представлять?

2. Насколько я помню. Клэр точно так же открывала дверку на груди у Брендона и точно так же вкладывала в его топку брикеты. Как усовершенствование двигателя изменило дверцу топки? Я не вижу, что изменилось. С моей точи зрения вообще ничего не изменилось. Как была дверца в груди, так и есть...

3. Как отверстие может пульсировать? Жар там пульсирует? Меняется температура, дует ветерок? Или дверца туда-сюда мотается? А-а-а-а-а!!! Я не понимаю!

Причём автор умеет в ёмкие характеристики и не ярлыковые описания. Но обилие ярлыков создает некоторую непрописанность мира, имитацию фанфика, когда подразумевается, что читатель откуда-то уже всё знает, а тут достаточно упомянуть термин или разъяснённое где-то ранее определение, и читатель сразу вспомнит то, что подразумевал писатель.

Мне это тяжело. Я прихожу в новую книгу как в новый, незнакомый мне мир именно чтобы узнать новое, а тут кругом шифровки. Именно поэтому я сильно не люблю фанфики, потому что там как раз подразумевается матчасть и все объяснялки по обоснованию где-то на стороне в неизвестном мне каноне.

Такое чтение можно сравнить с чтением книги на полузнакомом языке, потому что множество моментов с постфактумной констатацией и ярлыки создают для меня слепые пятна в тексте.

При этом слог у Анны Семироль хороший, устоявшийся и выверенный. Это уж такой стиль, сложнопонимаемый с моей стороны, но для меня оказавшийся очень занятным опытом.

К тому же сам дей и сюжетная схема постоена и организована очень грамотно. То есть для меня, любящей искать в чтении работу для мозгов, некоторые сложности при чтении — это отнюдь не минус, а неожиданный и увлекательный плюс. Читать было крайне интересно и познавательно. К тому же суровый и серьёзный элемент дистопии с социологией, да еще часто показ эмоций через отглагольное действо — это далеко не каждый умеет.

Анне большое спасибо!

Оценка: 6
– [  6  ] +

Анна Семироль «Азиль»

Une Pavol, 21 ноября 2019 г. 20:24

«Азиль» Анны Семироль – по-моему, из тех произведений, про которые кто-то скажет, что не мог оторваться и прочёл на одном дыхании, а кто-то – что читал медленно, осмысливая, пережидая волны ярких переживаний, чтобы ничего не расплескать по дороге. Первое справедливо, потому что сюжет очень динамичен, грамотно выстроен и с определённого момента представляет собой настоящий снежный ком. Второе – потому что роман эмоционально тяжёлый, а конфликт проявляется и на личностном, и на социальном, и на общечеловеческом уровнях.

Сравнение со снежным комом уместно и здесь: один из основных мотивов романа, на мой взгляд, — умножение зла, его способность порождать само себя. Кажущийся замкнутым круг жестокости и мести. Это особенно отражено с образах персонажей: от некоторых поступков в целом симпатичных и положительных героев порой бросает в дрожь. Но реакции героев настолько правдоподобны в сложившихся условиях, что им нельзя не сопереживать. Тут хотелось бы выделить Бастиана – образ, наоборот, формально отрицательный, но вызывающий сопереживание, несмотря на своё стремительное движение от человека к зверю. Ну и, конечно, среди героев есть и просто добрые, чистые и сильные своей чистотой люди, которые непременно рождаются в любых разлагающихся мирах, будто ужас вокруг заставляет их ещё упорнее тянуться к свету.

Да, роман мрачен. Автор не щадит никого. Но хотелось бы оговориться: здесь нет ощущения полной безнадёжности и тупика, какое было характерно, например, для классических антиутопий прошлого века. Здесь немало красоты, светлых штрихов и даже целых сцен, а также лирические отступления (если вспомнить сказки Вероники), которые действительно пронизаны лирикой. И к кульминации всё это сплетается вместе.

Язык автора ровный и образный; когда надо, слова бьют по сердцу, когда надо – создают «картинку», ощущение присутствия; при этом я бы не назвала стиль «сочным» — он прозрачен и лаконичен, ровно настолько, чтобы передать нужную атмосферу сурового постапокалиптического общества и в то же время сохранить художественность. Повествование в настоящем времени в некоторых сценах казалось не столь естественным, как если бы было в прошедшем, но возможно, что это с непривычки. Зато такой ход позволил сделать действие ещё более динамичным.

Мир, а вернее, устройство Азиля, его структура продуманы детально и показаны с разных ракурсов, в противопоставлении роскоши и нищеты, ленивой пресыщенности и озлобляющего голода, фальшивости и естественности, лицемерия и искренности. Понравилось, что в книге делаются своего рода мостики, намёки на то, что и за пределами Азиля сохранилась цивилизация – расширяющие пространство книги, задающие масштаб и лишний раз напоминающие, что всё это – наша планета. С другой стороны, намёки эти очень ненавязчивы и не воспринимаются как оборванные линии, требующие обязательного продолжения. Поэтому роман выглядит цельным, законченным произведением – хоть и является, по словам автора, частью трилогии.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Напоследок хотелось бы отдельно сказать о финале. При беглом прочтении он может показаться немного неправдоподобным, чересчур сказочным (вообще роман в целом написан в очень реалистичной манере), но если вдуматься… Я не знаю, какая идея направляла Анну во время работы над «Азилем», но осмелюсь высказать здесь, что после такого финала вдруг стало ясно мне как читателю. Деятельной жертвенной любви (любви мужчины к женщине, матери к ребёнку, любви чистого сердца к людям и жизни вообще) – одной её уже достаточно миру, чтобы быть спасённым. И за напоминание об этой в общем-то простой, но важной мысли, за это чувство глубокого спокойствия за мир, уверенности в его справедливости и красоте, пусть даже скрытых за толстым слоем зла – роману и автору отдельная большая благодарность.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Анна Семироль «Азиль»

Линдабрида, 20 августа 2019 г. 12:14

Азиль — Убежище. И для постапокалиптического убежища даже довольно уютное. По крайней мере, есть медицинская помощь, служба занятости, социальные работники. Для духовной пищи — Собор (кстати, в причастие можно добавить афродизиак или противозачаточное, смотря по демографии). Советник Бастиан Каро твердо убежден, что все делает на благо людей, кормит и обеспечивает всем необходимым. Он даже лично отправляется убивать чудовищного белого кита! А что он при этом ненавидит и презирает быдло из Третьего круга, так это мелочи. И когда выясняется, что кто-то чем-то все же недоволен, для него это так просто откровение. И разве не сказал ему личный шофер, что протестующие — это завистливые лентяи, неспособные ничего добиться собственным трудом? Верить в такие вещи приятно и шоферу, и Советнику.

На самом деле, элита в Азиле формируется вовсе не из добившихся всего собственным трудом; она наследственная. И кому-нибудь вроде рыбачки Акеми никакими усилиями никогда не попасть в круг элитариев. Ее удел — соя и кукуруза, да еще возможность несколько раз в год, по праздникам, видеть зеленую траву. Поглядев на Советников — а Бастиан, годами издевающийся над женой, среди них еще не самый худший, — окончательно хочется взорвать тут все к чертовой матери. И оно-таки взрывается.

В завязавшейся гражданской войне Анна Семироль не показывает ни правых, ни виноватых. Лидер повстанцев Рене — такой же диктатор, как Бастиан; жестокость зашкаливает с обеих сторон конфликта. Можно списать все на мистику; убийство белого кита Онамадзу явно навлекло на город какое-то проклятие, а еще есть Зверь, которого видит во сне маленькая Амелия. Можно ничего не списывать на сверхъестественные силы.

Красивая, сложная, жестокая книга.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Анна Семироль «Азиль»

Г. Л. Олди, 11 августа 2018 г. 17:55

Сильная книга, держит в напряжении до самого финала. Герои живые, неоднозначные, сложные. Сюжет грамотно выстроен сразу по нескольким линиям, которые удачно сходятся к кульминации. Все действия и поступки очень эмоциональны.

Из спорных моментов: я знаю, что «жизнь есть страдание». Но когда к середине книги накапливается критическая масса страдания, у меня-читателя притупляется чувствительность, нарастает защитная броня. И мне уже надо прилагать усилия, чтобы восстановить сопереживание в полной мере. Ситуацию могло бы спасти чувство юмора – Шекспир знал, в какие моменты следует выпускать шутов-могильщиков или комика-Полония, чтобы «рассечь» трагедию – но здесь с этим проблема. Впрочем, это может быть моя личная проблема.

Я рад, что после «Игрушек дома Баллантайн» появился «Азиль».

Оценка: нет
– [  2  ] +

Анна Семироль «Азиль»

chupasov, 20 июня 2018 г. 08:42

Роман написан в формате киносценария. Живые диалоги с короткими описаниями-ремарками: подошел, подбежал, сказал, упал, занималась заря...

Про «старомодность» мира тоже сказали — и мир, и сюжет были бы вполне органичны где-то в шестидесятые годы прошлого века. Но это как раз, на мой взгляд, вышло вполне органичным: в основе романа — архаическая дилемма «Человек vs. Зверь», и этому раскладу вполне соответствуют картонные герои и ретромир старой доброй дистопии.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Понравилась грубыми мазками написанная динамика революционного переворота — все, кажется, действуют, как раньше, и мотивы у людей, принимающих решения, в целом вполне здравые... Но цепляется одно за другое — и наступает хаос.

И «бог из машины» в финале мне показался вполне уместным. Роман ведь — не про динамику существования изолированных хабитатов, а про человеческое и звериное. И месседж здесь вполне однозначный — надеятся можно лишь на чудо, вырастающее из самопожертвования.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Анна Семироль «Азиль»

Kobold-wizard, 17 июня 2018 г. 17:19

https://kobold-wizard.livejournal.com/850476.html

Мой отзыв на прошлый цикл Семироль не был восторженным, что привело сначала к маленькому спору с ней, а затем к прекращению общения. Несмотря на это в списке френдов ее блог остался, и я знал об Азиле. Все-таки любопытно следить за ростом автора. В случае Семироль это оправдано: «Азиль» сильнее, чем «Игрушки дома Баллантайн». Сейчас я говорю только о первом романе азильской трилогии, потому что два других не читал, и, возможно, в них снята часть возникших вопросов.

Сюжет построен на истории падения Дома Каро. С нескольких точек рассказывается о том, как череда их поступков приводит к разрушению старого миропорядка в городе Азиль, убежище под Куполом, где остатки человечества скрываются от мира после экологической катастрофы. Так вот, один брат Каро решает в пику обществу жениться на простолюдинке. Другой брат сначала изображает из себя защитника обездоленных, а, когда его кусают его же подопечные, готов испепелить весь мир. Его жена мучается, как птица в клетке, потому что не любит мужа, а уйти к любовнику не может. Со стороны в историю входят сестра простолюдинки и ее воздыхатель, которые позволяют посмотреть на макабр, происходящий в местном сопротивлении. В общем, классика постапокалипсиса в замкнутом пространстве: социальная стратификация; фашизм; революционеры; разрушающие и без того хрупкий мир; любовь через социальные границы.

В плане основных сюжетных ходов удивил разве что самый финал с его Богом из машины. Конфликт, разрешенный Чудом, выглядел обманом. С другой стороны остальные 95% текста выглядели, если и не правдоподобными, то объяснимыми. Находясь под прицелом камеры, герои двигались понятным образом к ожидаемой развязке, чтобы на последних страницах улететь в неизвестном божественном направлении. Таким образом можно сказать, что я просто не согласен с автором, но в то же время признаю, что бОльшая часть романа — это вполне сносная развлекательная история про страстных людей.

Страсти и вообще острых эмоций у персонажей много. Порой они даже заполняют их полностью, вытесняя все остальное. Отсюда проистекает жестокость одних героев и ситуаций. Соответственно другие герои будут так же страдать. Мир сходит с ума, бьется в падучей, ломая себе руки и ноги, откусывая язык... Ты веришь этим травмам, хотя причины неистовства за гранью моего понимания. Из несомненных плюсов романа следует отметить, что мир получился кинематографичный. Многие описания создают яркую картинку, напоминающую аниме. Быть может, здесь, как и в случае с многими текстами Геймана, лучше бы Семироль написала сценарий, чем роман — киноформат прикрыл бы плоскость персонажей, а декорации, эмоциональный фон и прочие мстители с катаной как родные бы легли в форму японского мультфильма. Можно продолжить купольную тему «Эрго Прокси» без киберпанка.

Кстати, если говорить о киберпанке и о претензиях, то их по сути две. Причем одна, на мой взгляд, проистекает из другой. Эта история очень старомодная, а потому местами неправдоподобная. Киберпанк не наступил, а наступила ретрофантастика. Если не брать во внимание некоторые малочисленные технические нюансы, то подобный роман мог быть написан еще в начале ХХ века. То есть люди и, что немаловажно, французы, после катаклизма за 200 лет срегрессировали в социальном плане до состояния схожего с концом Первой мировой войны, а сами 200 лет ощущаются только, как барьер памяти, а не как история поселения. Например, за этот немалый срок куцая диаспора (меньше 100 человек) японцев не ассимилировалась, и их продолжают шпынять по национальному признаку. Это после нынешнего французского мультикультурализма. Социальная стратификация по Кругам, конечно, напоминает и нынешний Париж, и, чего греха таить, Москву с ее Рублевкой, но сложно поверить, что такие непроницаемые социальные границы не привели хотя бы к минимальным бунтам за 200 лет. Ведь антикоммунистическим достижением послевоенной «демократии» и было создание видимости участия населения с профсоюзами и депутатами в управлении государством. В итоге Азиль вроде бы к этому и идет, но сохраняется вопрос, как умудрились из нынешней Франции сделать фашистское государство без такой видимости. Причем показательным является отсутствие аналитических механизмов в системе водоснабжения второго и третьего Кругов, в отличие от первого. То есть еще на момент организации этого убежища, в нем уже было заложено такое социальное деление.

При чтении вспоминались обрывки сюжетов «Машины времени», «Под планетой обезьян», «Истории служанки», «Поющих в терновнике», «Мы», революционной риторики у Золя и Мьевиля. Прямых цитат нет, но было ощущение уже встречавшихся ходов. Это уже гораздо лучше, чем игра с оперой-прообразом в «Игрушках».

Итого: Эпиграфом автор выбрала куплет из мюзикла «Ромео и Джульетта». Так вот, пьеса Шекспира — на мой вкус, такая же: история любви, в которой попутно с любовными муками играючи убили трех человек, и которая на сцене выглядит куда лучше, чем в литературном первоисточнике.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Анна Семироль «Азиль»

Alama, 7 января 2018 г. 20:22

Примерно до середины довольно интересно и интригующе. Далее утрачивается связность и достоверность происходящего, исчезает какая либо логика поступков персонажей. Спойлер сильно раскрывает сюжет!

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Простейший пример. Принц сошел с ума и желает жениться на пастушке. Собирается королевский совет. Решение, казалось бы, очевидно — пастушке необходим несчастный случай. Ха, только не в этой книге! Королевский совет решает убить принца :))) Ну да это пустяк...

А что насчет главного злодея? Который покрывает убийц, позволяет насиловать (физически и психологически) невинную девушку, готовит наемных убийц из малолетних детей, организует заказное убийство, ...? Данный персонаж оказывается чуть ли не положительным героем...

Оценка: 6
– [  3  ] +

Анна Семироль «Азиль»

ldv-writer, 29 ноября 2017 г. 14:48

Этот роман трудно отнести к какому-то одному поджанру фантастики. Ему просто тесно в этих рамках, он вырастает из них, как повзрослевший ребенок из детской одежды. Постап? Да, пожалуй, — маленький кусочек жизни среди мертвой пустыни разрушенного войной мира. Социальная фантастика? Несомненно. В романе великолепно продумано социальное устройство города выживших, объемно, красочно и реалистично прописан их быт (от аристократов до обитателей кварталов бедноты). Психологическая драма? И это есть. Психологическая составляющая в романе очень сильная – все герои по-настоящему живые, даже второго-третьего плана, не говоря уже о главных. Им всерьез хочется сопереживать. Хватает полутонов – нет однозначно белых и пушистых персонажей и совсем уж черных душой злодеев. Автор – прекрасный визуализатор. Текст дает очень яркую картинку, ты легко представляешь себе Азиль, его улицы и кварталы, его жителей, смертоносный синий лед. Автор – хороший стилист, отлично владеет русским языком, писательским инструментарием, умело строит фразы, подбирает интересные образы. При этом не упивается собственным мастерством и не превращает роман в бесконечную череду описаний. Идет действие, причем весьма динамичное, от которого сложно оторваться. Повествование нигде особо не провисает, не дает заскучать. Ни один из героев не окружен аурой супермена, ни за кого нельзя быть полностью спокойным, мол, вот этот выживет обязательно. Но нет и жесткой чернухи в стиле «в общем, все умерли». Вещь в итоге получилась весьма неординарная, оригинальная, для думающего читателя.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Анна Семироль «Азиль»

Breth, 27 августа 2017 г. 14:53

Назвать книги Семироль дамскими романами очень смешно! Но, тем, кто боится/брезгует «женским чтивом», не стоит пренебрегать творчеством Семироль. Автор мог бы взять себе имя, к примеру, Евгений или Александр, и всем было бы проще сказать, мол, да — серьёзный писатель.

Стоит предупредить сразу: развлекательного и легкомысленного чтива вы не получите. Зато яркие впечатления, не уже, чем от просмотра художественного фильма, гарантирую! Книга была мной прочитана «в запой» за сутки, с перерывами на бытовуху и сон.

Сюжет держит в напряжении всю дорогу. Мир, заставляющий в себя верить, где персонажи очень достоверны, а ситуации абсолютно логичны! Но эта история, конечно, только для взрослых. В тексте есть любовные сцены нежные, страстные, и очень чувственные.

Есть и сцены насилия, как семейного, психологического так и батального, которые не стоит читать, ни детям/подростками, ни беременным (и я не шучу).

Но главное в книге, на мой взгляд, это отношения человека со своей совестью. Совместим ли Гений и Зверь в одной и той же личности? Может ли человек, любящий родного ребёнка и искренне заботящийся о населении своего города, убивать детей? Может ли наёмный убийца в элите общества, пожертвовать властью, репутацией и самой жизнью, ради детей «плебеев и отбросов»? И насколько же неожидан образ Бога!)

Одним словом: рекомендую!

Оценка: 10
– [  3  ] +

Анна Семироль «Игрушки дома Баллантайн»

Any Toen, 30 марта 2017 г. 15:00

Странная книга. Достаточно атмосферная и образная, не замечаешь как она затягивает тебя и ведёт сквозь страницы, нашептывая свою историю… но, стоит отложить ее и в голове сразу ворох вопросов и ловишь себя на мысли, что читать дальше не будешь.

А потом открываешь очередную главу и…

Про вторичность сюжета, о котором многие пишут, пиная автора за то, что книга по сути является конспектом к стим-панк опере «Куклы Нового Альбина» ничего сказать не могу. Я эту постановку не видела и узнала о ней только благодаря этой книге… наверное таки стоит автора поблагодарить. Хотя бы за то, что донесла эту вещь до широкой публики, пусть и в переработанном и адаптированном виде.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Анна Семироль «Мари»

Alex Provod, 29 июля 2016 г. 22:54

Эта история начинается со страха, а заканчивается светлой грустью. Пожалуй, одна из лучших авторских сказок, которую я читал. Что-то есть в этой истории такое, что заставляет меня перечитывать её раз в несколько лет. Что-то от «Холодного сердца» Вильгельма Гауфа. Что-то настоящее.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Анна Семироль «Игрушки дома Баллантайн»

Mao_Ri, 27 апреля 2016 г. 18:35

Мир, где смерть не означает окончательное расставание с белым светом, сперва может показаться чудесным. Но воскрешать умеет всего одна семья, а значит возвращение близких к жизни становится недешевой роскошью. И вообще, правильно ли это, играть роль Бога и возвращать к жизни? И как относиться к воскрешенным — они ведь не совсем люди, просто куклы, напичканные железом и лишенные голоса?

Можно много и долго говорить о разных проблемах, поднятых в книге, рассматривать сюжет с разны сторон, обсуждать героев и их поступки — книга на самом деле дает большое поле для мыслей. Но пусть каждый сам прочитает и увидит во всем что-то свое.

Сюжет построен таким образом, что читатель наблюдает историю нескольких поколений семейства Баллантайн и Брендона, первого из перерожденных. Этакая семейная сага, окутанная мистикой и преподнесенная на блюде стимпанка. И каждый из семейки был по-своему сумасшедшим — кто-то больше, кто-то меньше. Если Кэрол просто вызывала неодобрение, то Байрона хотелось придушить, а Элизабет просто оградить от всего этого. И потому не удивительно, но больше всего мне жаль было Брендона. Он был лишен самого главного — свободы воли, свободы властвовать над своей судьбой. Тем удивительнее, но зачастую именно он оставался самым человечным вопреки всему.

«В жизни всегда надо за что-то цепляться, искать свою цель. Иначе существование и без того ужасное может стать совершенно невыносимым.»

Как бы не задумывала автор, но для меня третья часть все-равно ощущается чем-то отдельным. На первый план выходят другие герои, возникают другие проблемы, даже настроение там другое. Но так или иначе, все сходится воедино. Эта история началась около ста лет назад, и события нарастали, как снежный ком. Кто-то должен был все исправить. И знаете, этот финал я бы не простила многим другим книгам, но тут он смотрелся очень хорошо.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Анна Семироль «Игрушки дома Баллантайн»

Синяя выдра, 29 октября 2015 г. 09:48

После разразившегося в личной переписке спора вношу изменение в свою рецензию.

Предметом спора стало мое утверждение, что произведение Анны Семироль — есть плагиат на стим-панк оперу Пола Шапера «Куклы Нового Альбиона». Ну а если не плагиат, то, как минимум, фанфик. Что меня заставило сделать это заявление? Разумеется, очевиднейшее сходство «заданных условий». И в том, и в другом произведении мы имеем следующий набор элементов:

- Механические куклы, полученных путем воскрешения умерших людей.

- Истории начинаются с женского персонажа, который в тоске по потерянной любви придумывает способ воскрешения мертвецов, помещая в механические тела (полностью механические у Пола Шапера, и механические отчасти — у Анны Семироль).

- И в том, и в другом случае упомянутый женский персонаж в первую очередь воскрешает предмет своей любви.

- Оба произведения рассказывают о нескольких (четырех у Шапера, пяти у Семироль) поколениях одной семьи.

- В обоих случаях рассказ держит взаимодействие семьи со своими изобретениями — куклами (Шапера), игрушками (Семироль).

- В обоих случаях поднимается идея свободы воли механических кукол-мертвецов.

- Есть еще очевидное сходство одного из ключевых персонажей. Кукла Джаспер у Шапера, мертвец Брендон у Семироль. Оба немы. Один общается посредством радио-песен, другой — карандаша и листа бумаги. Ну, логично, сказывается разница текста и зрелища.

- А да, еще стим-панк и абсолютная безысходность ситуации для действующих персонажей (все плохо и будет только хуже).

Вот как сама Анна Семироль объясняет эти «совпадения»: «Вещь-то... родилась из одного музыкального трека. Это была увертюра к создаваемой в тот момент стимпанк-опере Пола Шапера (фамилия не склоняется, сербский музыкант) «The Dolls of New Albion». Колорит уж очень захватил. Книга писалась параллельно работе над оперой, посвящена Полу и труппе «Кукол Нового Альбиона», и он об этом знает».

Иными словами, Анна Семироль честно признается, что воспользовался чужой идеей, но сделала это с согласия автора. В этом случае, да, текст не может считаться плагиатом, так как плагиат в переводе с латинского — похищенный. То есть то, что взято в открытую плагиатом не является. Речь может идти только о вторичности. Посему, считаю правильным принести извинение за неправомерное обвинение автора по сути в воровстве чужой идеи. Как выяснилось, идея была как бы подарена.

А теперь, когда извинения принесены, давайте разберемся с этим «как бы». В приведенном мною отрывке интервью Семироль она КАК БЫ дает понять, что соучаствовала в процессе создания оперы (книга писалась параллельно работе над оперой), но, если начинаешь углубляться в вопрос, обнаруживаешь, что никакой совместной работы не было. А был просто текст, написанный под сильным впечатлением от чужого произведения. В начале книги стоит посвящение Полу Шапера. Этакая обтекаемая фразе: «Этой книги без тебя не было бы». Согласитесь, это не то же самое: «Эта книга, Пол, написана по твоей идее, с использованием твоих героев, сюжетных ходов и фантдопущения». Совсем не то же самое! Со словами «Этой книги без тебя бы не было» можно обратиться, например, к поддерживавшему тебя мужу или вдохновившему тебя другу, школьному учителю, коллеге. Иными словами, автор мягко обходит вопрос очевидной «несвежести» своего произведения. Вроде как и упоминает первоисточник, а вроде как и впрямую ни в чем не признается.

Тут возникает еще один вопрос: меняет ли что-то факт согласия сербского музыканта использовать его идею, героев и сюжет для создания художественного произведения в далеком от оригинала жанре? Вот, скажем, если бы «Куклы Нового Альбиона» были бы не мюзиклом, а книгой, так же легко согласился бы Пол поделиться творческими находками? Или мы бы имели еще одну историю а-ля Таня Гроттер? Кстати, поклонники этой саги Д.Емца тоже вопили: «Таня Гроттер никакой не плагиат! Там совсем другой сюжет!» Но любой нормальный человек, который читал этот «не плагиат», сразу понимает что к чему;-)

Подойдем с другой стороны к вопросу плагиата и вторичности. Почему он вообще возник? Дело в том, что роман Семироль полностью держится на этих самых «заданных условиях». Они настолько сильны, настолько здорово задают эмоциональное напряжение, так держат читательское внимание, что все остальное — весьма приличный язык, не плохо прописанные эмоции персонажей — все это уходит на второй план. Задумка настолько мощнее, что приличное исполнение уже не кажется столь ценным.

Я с весны собиралась написать хвалебную рецензию и выразить восхищение гениальной творческой находкой. Наконец-то захожу ради этого на сайт фантлаба, вдруг бабах — а находка-то чужая. От слова «совсем«! Уж извините, дорогой писатель, но я себя почувствовала обманутой. У меня возникло ощущение, что я любовалась пусть очень хорошей, но подделкой. Будь в начале книги честно написано «по мотивам», разочарование и обида на вас не была бы столь сильной.

На мой взгляд, ценность фантастического произведения на 70 процентов определяет фантдопущение и созданный писателем мир. В случае «Игрушек» мир, ситуации, герои, конфликт, допущение — все заимствовано. Поэтому 3 за исполнение (то есть по максимуму) и 0 за все остальное. Ибо чужое. Пусть даже и КАК БЫ подаренное.

Оценка: 3
– [  0  ] +

Анна Семироль, Олег Семироль «Полшага до неба»

Bobbie Brown, 17 февраля 2015 г. 07:38

Есть такой фильм — «Аватар». Книга слизана с него чуть менее, чем полностью. Плюс совершенно карамельная любовная линия. Девочкам-подросткам придется по душе, тем, кто хочет чтива посерьезнее, рекомендую поискать что-то еще.

Оценка: 3
– [  4  ] +

Анна Семироль «Игрушки дома Баллантайн»

Bobbie Brown, 17 февраля 2015 г. 07:36

Книга понравится девочкам, это несомненно. Однако — роман крайне вторичен. Господа, используйте основы: посмотрите тех же «Кукол Нового Альбиона». Понравится явно больше.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Анна Семироль «Игрушки дома Баллантайн»

бибиба, 16 декабря 2014 г. 16:02

Недавно открыла для себя мир Баллантайнов — это мое открытие года, феерия, просто замечательная книга, доставляющая неимоверное удовольствие. И не смотря на мою любовь к финалам в стиле «они взялись за руки и побежали навстречу закату», я получила колоссальное удовольствие от этой книги. Большое спасибо автору за такое чудесное произведение из разряда «маст рид». У меня до сих пор нет слов, чтобы выразить все эмоции, которые я испытываю после прочтения. Я переживала за героев с первых страниц, смеялась и плакала вместе с ними, переживала за них, держала кулачки и повторяла «пожалуйста, пожалуйста, пусть все будет хорошо». Такого катарсиса после прочтения книги я не испытывала давно.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Анна Семироль «Игрушки дома Баллантайн»

Kobold-wizard, 26 апреля 2014 г. 21:28

http://kobold-wizard.livejournal.com/668635.html

Сюжет книги построен на событиях происходящих вокруг заглавного семейства Баллантайн, волей-неволей разрушающих родной город Нью-Кройден с помощью своих увлечений. Первые две части текста («Игрушки дома Баллантайн»+«Господин Крысобой») рассказывают собственно об «воскрешенных людях» – тех самых игрушках, получившихся в результате соединения магии и местной техники. Баллантайны возвращают родственникам погибших родных, дают заводам производительных и неприхотливых работников, а государству – безропотных и выносливых солдат. Красивая капиталистическая сказка заканчивается на третьем описанном поколении, когда Байрон Баллантайн использует игрушки против своего города.

Третья часть («Из глубин») описывает события, происходящие по прошествии двадцати с лишним лет уже с пятым поколением семейства. Магия, используемая ранее для воскрешения мертвых, теперь находит выход в новом увлечении: играх со стихиями и, в целом, играх с реальностью. В результате происходит та самая вторая Судная ночь, о которой предостерегали во второй части книги. «Ты плачешь по своей семье, но ни слезинки не уронишь по тысячам людей, оставшихся без дома, без родных».

Через всю историю проходит Брэндон Фланнаган – первый воскрешенный, которого создает влюбленная в него девушка. Из поколения в поколение семейства он становится секс-фетишом, компаньоном, рабом, мужем и, в конце концов, отцом того самого пятого поколения. Через этот путь соответственно показаны трагедии возвращенных, причем основная беда, которую я тут увидел – жизни в воскрешенных мало. По сути с главным героем происходит по тексту две перемены: первый сдвиг дают переделки переделки механизма при втором поколении (тоскливый зомби наконец начинает спорить с Баллантайном и проявляет собственные интересы) и второй – те самые двадцать лет между второй и третьей частью, когда из двадцатилетнего парня появляется сорокалетний отец семейства. Несмотря на все слова о необходимости смысла жизни для внутреннего развития, я не могу поверить в то, что раб за предыдущие восемьдесят лет жизни рядом с не самыми благородными людьми сохранил звонкость и порывы двадцатилетнего. Если, конечно, он действительно не мертв… Остальные воскрешенные, кроме разве что тонкой девочки Долорес Раттлер, страдают той же статичностью.

Книга написана под влиянием мюзикла «The dolls of New Albion», и, возможно, именно из этого растут те проблемы, которые я в ней вижу. Персонажи первых двух частей слишком статичны в своих чувствах и поступках. Особенно это заметно на основных отрицательных персонажах и на власть имущих. В мюзикле, увлекаясь музыкой и вокалом, или в фильме на маски не обращаешь внимания, но в прозе они мозолили глаз. В этом плане третья часть с ее семейными перипетиями, на мой взгляд, смотрится гораздо интереснее – героев гнетут страхи, они ошибаются, они попадают в ситуации недвойственного выбора. Жаль, что потом приходит Его Высочество Боевик.

Итого: Вот честно, без стилизаторской игры и спотыкающегося slow-motion боевика, книга бы мне, наверно, понравилась. Сейчас для подобного эффекта лучше прочитать только часть «Из глубин», забив на ниточки к прошлому. Тогда эта история будет нормальным развлекательным чтением, зато с живыми персонажами, а не с «неумершими».

Оценка: 6
– [  12  ] +

Анна Семироль «Игрушки дома Баллантайн»

Календула, 7 апреля 2014 г. 10:17

Это одна из тех редких книг, читая которую, ты не хочешь, чтобы она заканчивалась. Что-то незримо держит в напряжении, подстегивая тянуть время и переворачивать страницу за страницей. Читатель погружается в удивительный мир механических кукол, дирижаблей, неспешно плывущих в вышине, и магии вуду, способной подчинять себе стихии. Все тесно переплелось, все элементы создают гармоничный и проработанный мир. Здесь нет исключительно положительных или отрицательных персонажей, здесь есть люди — со своими плюсами и минусами, достоинствами и недостатками, ошибками и неудачами, правильными решениями и трудным выбором. Все они — живые и яркие характеры, столь разные, как стеклышки в калейдоскопе. Безусловно одно: все они — и люди, и куклы — живые, и этого нельзя забывать и сбрасывать со счетов.

Это и история любви — любви человека и человеческого творения, любви живой девушки и полумеханической куклы, любви, способной преодолеть все на пути к счастью, любви чистой, искренней и самоотверженной, протянувшейся сквозь время и позволившей героям обрести в ней самих себя и смысл своего существования. Это и история о самоотверженности, о решительности и мужестве, о силе духа. В произведении поднимается множествов важных проблем: проблему выбора, поисков своего места в жизни, проблему нравственных границ, переступив через которые, человек утрачивает себя и связь с реальностью, проблему жестокости и неприятия тех, кто отличается от большинства. Это и проблема человечности: человеком делает не плоть, человечность — она внутри. Ставится и тема противостояния личности и государства, ставится вопрос о том, что есть человек — только лишь винтик в механизме или у него есть право самому решать свою судьбу. Решения не навязываются читателю, читатель сам ищет ответы, словно играя в игру с шарадами. Но это уже не игра...

Отдельное спасибо автору за потрясающий финал — потрясающий своей логичностью и абсолютной завершенностью. Финал снимает все вопросы, и читатель понимает, что вот такой исход — это тот единственно возможный выход, который остался. Этот сильный финальный аккорд еще долго будет звучать и заставлять вспоминать и думать.

Из прочитанного за последнее время эта книга является для меня бесспорным открытием: здесь хорошо практически все, все в меру, все логично выстроено, тонко проработаны характеры и мир, удивительно переплелись судьбы персонажей. Эта история напоминает шахматную партию, но жизнь — это совсем не игра...

Оценка: 10
– [  6  ] +

Анна Семироль «Из глубин»

Календула, 7 апреля 2014 г. 10:03

Третья часть цикла вышла неоднородной по своему настроению и тональности, многое по сюжеты было непонятно: особенно касательно магии вуду и е влияния на Эвелин, а также природа и суть способностей близнецов. Интересная магия, но суть ее от меня ускользнула — запутано все. Однако повесть вышла небезынтересной в том плане, что мы видим повествование о дальнейшей судьбе Брендона и Элизабет, знакомимся с их детьми, детьми с необычными способностями и непростыми характерами. История семьи Баллантайн протянулась во времени, переплелась с историями других людей. В этой повести на первый план выходят близнецы и Эвелин, раскрываются перед читателем, но не позволяют прочесть себя до конца. Большая ее часть носит повествовательный характер без особой динамики и напряжения, показывая нам жизнь семьи, спустя двадцать лет после случившегося восстания кукол. Жизнь вошла в прежнее русло, но что-то темное неуловимо витает в воздухе, отравляя спокойную жизнь Нью-Кройдона, заставляя нервно оглядываться. Грядет буря, и, кажется, читатель уже догадывается, кто будет в ее эпицентре.

Финал, отдельного разговора заслуживает финал. Не буду раскрывать его, ибо он безупречен и абсолютно, стопроцентно логичен. Браво, я апплодирую автору стоя. когда я дочитала книгу, еще долго по моей спине ползли мурашки. Такого сильного и такого абсолютного в своей законченности и логичности финала я не встречала уже давно. Это настолько сильный последний аккорд, что все вопросы мигом развеиваются, все становится на свои места, мы видим отправную точку всей истории и понимаем неотвратимость случившегося, тот единственно возможный выход, который остался.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Анна Семироль «Господин Крысобой»

Календула, 6 апреля 2014 г. 23:02

Во второй части цикла на арену выходят новые герои, главным из которых становится генерал Раттлер по прозвищу Крысобой — человек зравого ума, лишенный солдафонства, обладающий незамутненным разумом и широким взглядом на мир и происходящее в нем. Он не делит людей и кукол на друзей и врагов, но видит суть. Через многое приходится пройти генералу, сделать непростой выбор, но ни разу он не сомневался в правильности избранного им пути. Это волевой и стойкий человек, придерживающийся позиций здравого смысла и прислушивающийся к голосу собственной совести. Он действует в интересах того, что правильно, зачастую ставя собственные желания на второй план. И судьба изрядно потрепала этого самоотверженного человека.

В этой повести читатель познакомится еще с несколькими героями, которым суждено сыграть непоследнюю роль в судьбе Брендона и Элизабет. А они, в свою очередь, вновь встанут на зыбкий путь и подвергнутся новым испытаниям, способным сломить самых стойких. Перед героями снова встает вопрос выбора: подчиниться ли воле монарха, согнуться под гнетом обстоятельств или же попытаться найти выход, увидеть огонек надежды во мраке безысходности, попытаться бороться с системой, пусть победа и кажется невозможной. Брендон и Элизабет сумели найти друг в друге точку опоры, что помогло им выстоять и добиться желаемого хоть и непростой ценой.

Автор вновь заставляет читателя невольно решать подброшенный сложный ребус, делать выбор, двигать шахматы. В повести появляется тема противостояния личности и государства, ставится вопрос о том, что есть человек — только лишь винтик в механизме или у него есть право выбора и право голоса. Что может один человек, каковы его пределы? Кого считать человеком: бездушного садиста Байрона, готового пойти на любые гнусности в угоду своим прихотям, или же Брендона — перерожденного полумеханического человека с большим сердцем и открытой душой, способного любить и сопереживать?

Эта история — переломный момент в жизни наших героев, оа покажет, кто друг, а кто враг, кто смог противостоять системе, а кого она подмяла под себя. История эта приподнимет маски и позволит взглянуть на истинные лица своих героев.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Анна Семироль «Игрушки дома Баллантайн»

Календула, 6 апреля 2014 г. 10:20

В первой части мы знакомимся с основными фигурами этой долгой истории, протянувшейся сквозь время и переплеатающей многие судьбы. С фигурмами, страсть к жизни которых вкупе с неуемным талантом позволила им совершать умопомрачительные вещи — при помощи механики и оккультных наук продлевать жизнь. Если отринуть все нравственные тонкости и обратиться непосредственно к самой идее воскрешения людей, то открываются громадные перспективы. Однако же рука об руку с возможностями идут и трудности. И вот об этом повествует произведение. Оно ставит множество проблем — проблем важный и серьезных: проблему выбора, поисков своего места в жизни, проблему нравственных границ, переступив через которые, человек утрачивает себя и связь с реальностью, проблему жестокости и неприятия тех, кто отличается от большинства. Должен был случиться катаклизм, чтобы люди приняли кукол и перестали считать их бездушными рабами.

В этой повести происходит растановка сил, обрисовка основных идей, постановка проблем, от которых будет отталкиваться сюжет. Здесь читатель знакомится с несколькими поколениями семейства Баллантайн — людьми недюжинного ума и таланта, научившимися вырывать крохи жизни у неминуемой и неотвратимой смерти. На арене появляется еще одна ключевая фигура в этой истории — Брендон — первая кукла, созданная Баллантайнами, этакий прародитель будущих кукол. Но Брендон отличается от себе подобных — он создан женщиной, которая любила его страстно и неистово и сумела вырвать из когтей смерти, она вложила в него любовь и душу, а потому он хоть и подчиняется ей, но собственной воли не утратил, не перестал обладать эмоциями, чувствами, желаниями. Брендон куда более человек, чем многие. Человеком делает не плоть, человечность — она внутри. И самое главное — не утратить ее, не потерять связь с реальностью. Через многое герою предстоит пройти, подвергнуть свою жизнь и свою волю множеству испытаний, но он принимает все превратности судьбы достойно, они не способны сломить его.

Разными, но в то же время до крайности похожими предстают перед нами члены семьи Баллантайн. Автору удалось изобразить их такими разными и такими одинаковыми в своих устремлениях. У них одна цель, но идут к ней они разными дорогами, хотя методы зачастую весьма схожи, что и роднит их. Магия бурлит в их крови, они нашли свое призвание — давать второй шанс на жизнь тем, кто жизнь утратил. Пусть цели их не благородны, а результат еще покажет все негативные стороны, но многие семьи смогли вернуть своих близких. Здесь поднимается множество важных вопросов: этических, моральных, нравственный и сугубо практических. Они сплетаются, врастают в сюжет, заставляют читателя думать, делать выбор, пусть пока и подсознательно.

Итак, в первой части мы видим расстановку фигур на шахматной доске, понимаем расклад. Здесь обозначаются основные линии, по которым дальше пойдет сюжет, ставятся главные вопросы, ответы на которые читатель будет искать вместе с героями. Это игра, но совсем не детская...

Оценка: 10
– [  8  ] +

Анна Семироль «Мари»

Green_Bear, 5 декабря 2013 г. 17:55

Тук-тук-тук, постукивают красные башмачки... Отмеряют цену желаниям. Режут, перекраивают, шьют людские судьбы. Хочешь счастья? А сможешь ли принять его, когда, расплатившись, узнаешь цену легкомысленным или сказанным в отчаянии словам? Вопросы, вопросы, их много возникает после чтения этого рассказа, но обо всем по порядку.

История о загадочной девочке Мари внешне сильно напоминает сказки Андерсена. В ней также есть яркие запоминающиеся образы и по-детски искреннее, чистое восприятие мира, но наряду с этим есть боль, страх и жестокость жизни. Притчевая часть разделяется на две части. Одна — заметно проще и понятнее, чем у Андерсена, с его любовью к христианским символам и аллюзиям. У Семироль четко прослеживаются размышления о цене чуда, цене счастья. О том, что скрывают человеческие сердца, что таится в наших помыслах. Но другая часть, наоборот, не имеет лежащего на поверхности ответа. И, возможно, он и не нужен.

Разве изменится что-то, если мы узнаем, что Мари — обретший плоть дух города или брошенный родителями и воспитанный эльфами младенец? Важна лишь ее зыбкая улыбка, равнодушный взгляд, который не знает ни зла, ни добра. На фоне Мари и Ганс, и тем более Ханна, Якоб и Отец Мартин, кажутся простыми и блеклыми, хотя их характеры выписаны хорошо, живо. Просто образ Мари настолько многогранный и пестрый, что включает в себя всех остальных героев. Что ждет ее? Рай, ад или вечный сон? ...Тук-тук-тук, постукивают красные башмачки.

Итог: яркая и образная история, в которой есть и сказка, и притча.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Анна Семироль, Олег Семироль «Полшага до неба»

Cumbrunnen, 17 октября 2013 г. 01:29

Книга очень женская. Явных следов участия уважаемого Олега в написании мне обнаружить не удалось. Хорошо это или плохо — бог весть. Чуть больше жесткости ИМХО пошло бы роману на пользу, все-таки большую часть объема занимают армейские будни и секретные проекты.

На деле же вышла ярко выраженная «лав-стори». Причем «стори» во многом принесена в жертву пресловутому «лав». Любви много. Все любят главного героя, и мужчины и женщины. Не любить его невозможно, он идеален: русский, высокий, широкоплечий, волевой подбородок, густой (кажется) волос. Отличный любовник, нежный и романтичный, любит кормить водоемы монетами, эмпат. Одновременно солдат, причем контрактник (по нашему сверхсрочник) и спецназовец. Порочащие связи и вредные привычки отсутствуют напрочь. Вобщем стандартный, хотя и подробный, набор слегка противоречивых штампов.

Женские персонажи выписаны намного менее четко. Как мне показалось, оттого, что авторы не совсем уверены чем можно зацепить читателя-мужчину, да и не нужно это никому, ибо брутальные мачо все равно лав-стори не читают. Но даже на этом фоне образ главной героини отличается психологической недостоверностью: не может девушка с настолько тонкой душевной организацией, что и мужчину по голосу с первого звука полюбила на всю жизнь, и к папе никогда невиданному за один день навзрыд привязалась, так легко и просто пережить групповое изнасилование. А тут — пару часов поплакала, потерлась мочалкой для протокола, и все, радуется жизни дальше. Зачем вообще был нужен эпизод с изнасилованием для меня так и осталось загадкой.

Детективная линия не реализована никак. Нужна она была для заброса героини в пещеру к дракону, однако с таким же успехом героиня могла зайти в пещеру просто попИсать. Значение цели такого захода для сюжета романа в целом не изменилось бы.

Финал получился тоже паршивенький. Эта лав-стори должна была закончится просто хорошо. Но авторы решили на последних страницах напустить мыльных пузырей и явно перестарались. Предпосылок именно для такого финала в книге нет никаких.

Однако, как ни странно, несмотря на все негодности ощущения зря потерянного времени всё-же нет. Читается книга легко и быстро, не заставляет морщить лоб или бегать за успокоительным. Это лучшее, что я могу про неё сказать. Одноразовое, но не без приятности, развлечение на вечер.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Анна Семироль, Олег Семироль «Полшага до неба»

svarga, 17 июля 2013 г. 18:10

Не плохой язык. Это из плюсов.

К ним же — к плюсам, — можно отнести несколько не плохих завязок: детективную, научную и романтическую. Ни одна из этих завязок должным образом не развязана.

Такое впечатление, что авторы сами до самого конца книги так и не определились, что именно хотят написать. И что хотят сказать. Роман напоминает лоскутное одеяло, но кусочки подобраны не очень подходя по цвету, да и смётаны на живую нитку. Детективная комплектующая завяла почти сразу и была использована, создается впечатление, только для того, чтобы героиня — Прекрасная Принцесса, — попала в логово дракона не по своей воле (вроде как похищена). Научная составляющая в эмбриональном состоянии, что, правда, произведение не портит, а вот романтическая... Я не Станиславский, но, как и он, очень хочу произнести сакраментальное «Не верю!» Поступки и мотивация поступков главных героев не выглядят достоверными. Смоделированными — да, но сопереживать героям не захотелось ни разу.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Анна Семироль «Курочка Ряба. Быль»

george1109, 8 марта 2013 г. 09:58

«Начиналось всё как нельзя лучше: Женечкины родители свалили на выходные на дачу. Последствия сего легкомысленного с их стороны поступка представить легко: Ермакова-младшая села на телефон, набрала до щекотки в животе знакомый номер, и услышав в трубке любимый голос Марухина-среднего, издала призывное курлыканье...». Давненько не смеялся в голос, читая два десятка абзацев. Как бывший врач «скорой помощи», подтверждаю: бывает! Как читатель — настоятельно рекомендую!

Оценка: 7
– [  4  ] +

Анна Семироль, Олег Семироль «Полшага до неба»

el_orans, 2 сентября 2012 г. 13:56

Идея с экспериментальным проектом интересная, но розовой романтики непропорционально много. Детективная линия не раскручивается — просто постепенно читателю выдается информация. Язык неплохой, но, повторюсь, чрезмерно слащавый из-за перекосов в лирику.

Оценка: 6
– [  0  ] +

Анна Семироль «Лерка»

Dm-c, 6 августа 2012 г. 10:49

Вот мы тут все такие чистые, умные и важные. И на тех, кто странен и живет в убожестве, смотрим свысока. А кто знает, может и в самом деле на юродливых оно всё и держится.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Анна Семироль, Олег Семироль «Полшага до неба»

MarchingCat, 5 августа 2012 г. 16:00

Один из самых сильных дебютов-романов, что я читал у русскоязычных фантастов.

Романтично, Фантастично и Реалистично одновременно.

Олди писали в отзыве, что тут дисбаланс пафоса-сантиментов и действия? Ерунда. Такой дисбаланс сплошь и рядом в романах самих Олдей. А здесь всё грамотно взвешенно, всего столько, сколько надо для отличной книги. Это даже в недоумение приводит — откуда такое мастерство у новичков большой формы (романа)?

Линия истории эксперимента — отлично. Даже в мелочах всё продуманно (ну просто для примера — будь просто русский в секретном америкосовском проекте — чушь собачья. А вот русский без родины, сделавший карьеру в израильской армии и затем попавший в секретный проект — такое вполне могло бы быть). Сам эксперимент, усложнение изделий, задачь, заданий, всё реалистично.

Линия дракон-принцесса — тоже отлично. Взаимоотношение человек-человек, зверь-человек, человекозверь-человек — продуманно и взвешенно. Нет рывков, нет форсирования событий. Наоборот, нам отлично показано изменение и развитие взаимоотношений. И так показано, что читается совершенно не скучно!

При всей своей романтичности роман совершенно не воспринимается как сопливая мелодрама. Это тоже суметь надо! И мало кому это удаётся. Написать фэнтези-мелодраму — пожалуйста, таких «мастериц» у нас пруд пруди. И наоборот тупо сляпать боевик про Сталкеров из зоны или Героев С Бластером с окраинных планет — аналогично. А написать Роман о Людях и Чувствах так, чтобы мужики запоем прочитали — Это Талант.

Да, конечно, есть недочёты. Но реально мелкие, каких можно насобирать и у маститых авторов.

Роман отличный. Роман, за который было бы нестыдно большинству признанных мастеров пера от фантастики, а не только дебютантам.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Анна Семироль «Ага!..»

george1109, 25 июля 2012 г. 09:05

Вот уж не знал, что у зеленых королевских карпов есть традиция жениться на тех, кто на них падает. Альтернатива женитьбы — лицезреть другой праздничной стол в качестве его составляющей...

Автор здорово соединил редкий для женского пера хулиганский модерн и стандартную для этих же перьев сентиментальность. Единственное, что волнует, да и то исключительно в плане стабильности мировой экономики, так это сыпящиеся в рассказе направо и налево золотые монетки. «Гиерболоид...» помните?)))

Оценка: 6
– [  7  ] +

Анна Семироль «Мари»

bezz, 24 июля 2012 г. 11:53

Что такое счастье? Чем готов пожертвовать человек ради него? И надо ли жертвовать? На эти вопросы пытаются ответить герои рассказа Семироль «Мари». И отвечают – каждый по-своему.

В целом, рассказ вышел очень изящным. При всей поучительности истории в нем нет навязчивого морализма Дяченко. Мир, созданный Семироль, объемен и естественен. В этой сказке живешь. Слышите? Это стук красных башмачков рядом с вашей дверью. )))

Конечно, все это дается автору не без труда. И за этот труд – большое спасибо. Спасибо за тщательно подобранные слова, удачно найденные эпитеты, выверенные метафоры и сравнения. И за отсутствие лишних слов – тоже спасибо.

Из того, что очень понравилось: «..шагнула вперед, разбив каблуком блестящую гладь лужи», «…поземка белым языком быстро зализывала ранки следов». Очень красиво. И почему-то в душу запало, как, цепляясь за веревку, Мари пытается удержать в ладони кусочек «хлебушка», который ей бросили. Сразу видится ребенок – маленький, голодный, одинокий, который тоже ищет свое счастье…

Оценка: 8
– [  12  ] +

Анна Семироль, Олег Семироль «Полшага до неба»

bezz, 19 июля 2012 г. 11:17

Это легкая и светлая книга с долгим и запоминающимся послевкусием. Книга о нежности, сострадании и любви. Несомненное достоинство «Полшага… » в том, что про эти чувства не читаешь, а испытываешь их.

Здесь можно было бы сказать о «психологической достоверности персонажей», но не хочется. Не хочется думать об этой книге в контексте избитых и обезличенных формулировок. Скажу так: герои честны, им веришь, как веришь и в то, во что верят они. Да, они действуют в строгих рамках типичного сюжета, но действуют красиво и не фальшивят.

Можно сказать, что порадовала композиция книги: авторы не поленились (что, увы, для многих сегодняшних писателей редкость) и структурировали произведение так, что главы о настоящем чередуются с главами о прошлом Маарда. В принципе, старый прием, но он задал хороший темп и придал книге динамичности.

Отдельное спасибо за атмосферу ... такую солнечную, такую песочно-золотистую с небом без единого облака, с небом, до которого полшага. )))

Оценка: 8
– [  10  ] +

Анна Семироль, Олег Семироль «Полшага до неба»

Гуларян Артем, 5 июля 2012 г. 17:00

Это надо же упаковать под одной обложкой столько смыслов!

Притом так, что они не конфликтуют друг с другом, а органически сосуществуют...

Потому что в нашем XXI веке возможно всё. Благодаря науке, которая по своему уровню уже сравнима с магией. И все бы хорошо — живи и радуйся, но за последствия научных ошибок приходится расплачиваться даже в нашем XXI веке...

Хотите историю про принцессу и дракона? Пожалуйста! Вот дракон, всамделишный, генетически сконструированный, большой и теплый. И принцесса — дочка ученого — конструктора дракона, которую последний охраняет и защищает. Потому что он не дракон вовсе, а заколдованный принц... Скажем так: принц особого назначения, от неконтролируемого применения научной магии пострадавший... Правда, ученые-маги, сознающие свою ошибку, всячески пытаются вылечить принца, а заодно помогают спасти принцессу, вокруг которой заворачивается криминально-политическая интрига, не уступающая средневековой.

Научный пафос и средневековая романтика.

Вот сами попытайтесь вписать средневековые сюжеты в современность, и сами поймете, что это дорого стоит...

За всё это

Оценка: 10
– [  14  ] +

Анна Семироль, Олег Семироль «Полшага до неба»

Kobold-wizard, 17 апреля 2012 г. 00:08

http://kobold-wizard.livejournal.com/491192.html

Легенда о принцессе, которую похитил дракон... Байка о пацане, который искал удачи на чужбине... История о людях, поломанных судьбой... Взгляд на наше ближнее будущее, где наука бомбы не поспевает за наукой айфона. Много ниточек в одном клубке.

В хороших сказках есть свои правила. Эта история не исключение, и многие повороты предугадываются достаточно быстро, но в то же время за сценой дребезжит жесткая изнанка, в которой нельзя позвонить домой, потому что слова застревают в горле, а в какой-то момент вместо друзей на звонки начинают отвечать незнакомые люди.

НБИК шагает по земле. Буквально в течение нескольких месяцев это второй текст, в котором научная составляющая говорит о взаимодействии человека с другими живыми существами. Другим была повесть «Фантомное чувство» Ловетта и Ниманн-Росса. И в первом, и втором случае оператор, оторванный от машины, получает ущерб, правда разной степени. Текст Ловетта и Ниманн-Росса очень интересно экстраполируется на наше сродство с мобильными гаджетами.

В романе есть мужская и женская части. Женская — испуганная и нежная, слабая и чувственная. Ей свойственна тяга под крепкое, защищающее крыло. Мужская часть во многом грязна и жестока, но именно она не позволяет осквернить вторую половину. Чашки весов иногда сильно колеблются, но внутренняя сила двух главных героев выравнивают положение.

Эпизод, с которого в общем-то завязывается история(гибель отца главгероини), получает свое развитие лишь где-то с начала последней трети. До этого герои будто разогреваются, а фоном разворачивается израильско-американская сказка, крушащаяся на плацах и пляжах. В последней трети все сильнее чувствуется бессилие героев перед обстоятельствами. И все же из дерьма мужиков вытягивают женщины, порой сами того не подозревая, за что им огромное спасибо.

Итого: Часто авторы жестоки, но при этом не протягивают колючей проволокой по спине, чтобы донести до читателей правду о сладости жизни. История получилась. Подвела черту истории о красавице и чудовище, о принцессе и драконе.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Анна Семироль «Мари»

jamma79, 31 января 2011 г. 13:59

А мне рассказ понравился чрезвычайно. В сборнике «Раковина» он стоит на первом месте, и по праву. Давно не видела столь мастерски написанной сказки. Не опуса в стиле Золушки, не произведенья а-ля «Рассупонилось солнышко, расталдыкнуло лучи свои по белу светушку». И — язык. Сочный, ёмкий, и вместе с тем изящный.

И не согласна насчет травы с кладбища. Если у Андерсена Элиза и рвет крапиву с кладбища, не стоит по этой детали судить об обычаях и верованиях всех стран. А крапива на кладбищах и в самом деле сочная и мясистая, для щей самое то. Что простолюдинам до колдовства, до верований? Им бы щей... У самой из воспоминаний детства старое кладбище — на нем все время на пустых местах косили траву на сено (и кладбище почище, и скотине корм), и еще — на кладбище были самые вкусные вишни...

Надеюсь на дальнейшие произведения автора. И очень надеюсь, что автор вырастет до Мастера. Предпосылки для этого есть все.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Анна Семироль «Мари»

Sawwin, 9 апреля 2010 г. 23:59

Рассказ мне не понравился, и при желании его можно разнести в пух и прах. Ошибок и неточностей в тексте более чем достаточно. Ошибки исторические, бытовые, психологические. Приведу лишь один пример: дети собираются идти за крапивой для зелёных щей на кладбище. Вот уж чего не было никогда и ни в одной стране. Траву на кладбище собирали только для колдовских целей.

Но всё-таки, я выставил рассказу высокую оценку. Прежде всего, за доброту. Пусть с ошибками и неточностями, но Анна Семироль рисует мир, который в конечном счёте держится на добре. И, главное, Анна умеет писать, у неё получается находить слово, иногда -- единственно нужное. А это, наверное, основное в писательском ремесле. Образование -- дело наживное, а таланта, если его нет, не добудешь нигде.

Оценка: 8
⇑ Наверх