fantlab ru

Инна Шаргородская

Инна Шаргородская
Страна: Россия
Родилась: 21 ноября 1957 г.

Псевдонимы:

Инна Гарина


Инна Гарриевна Шаргородская — российская писательница, работающая в жанре фэнтези, переводчик.

Родилась в городе Баку, Азербайджан. В 1972 году переехала в Санкт-Петербург, тогда ещё Ленинград, где и живёт по сегодняшний день. Закончила музыкально-педагогическое училище. Писала стихи, песни, работала сторожем, дворником, оператором газовой котельной. Попутно – переводчик художественной прозы с английского языка, редактор, корректор, писатель. Участник с 1986 по 1988 год Экспериментального Товарищества Авторов Песен (ЭТАП).

В 2003 году под псевдонимом Инна Гарина опубликовала роман в жанре современного городского фэнтези «Книга без переплёта». В 2006 году роман был переиздан под названием «Охота на Овечкина» уже под собственным именем писательницы. В том же 2006 году были изданы ещё два романа, объединённые общими персонажами и относящиеся к условному циклу «Квейтакка», — «Когда пришёл волшебник» и «Подмена». В 2016 году в виде цифровой книги опубликован роман «Жизнь и приключения Гарика из Данелойна, рыцаря, искавшего любовь».

Также Инна Шаргородская известна как переводчик популярных романов в жанре фэнтези таких авторов, как Фриц Лейбер, Кэтрин Куртц, Джо Аберкромби и многих других.

Сортировка:

Инна Шаргородская. Циклы произведений

-
7.30 (10)
-
8.00 (1)
-
-
8.00 (7)
-
1 отз.
7.33 (3)
-
7.50 (2)
-
7.00 (2)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-

Инна Шаргородская. Романы

  2003 Книга без переплёта  [= Охота на Овечкина] [под псевдонимом Инна Гарина]  
7.30 (10)
-
8.00 (7)
-
1 отз.
  2006 Подмена  
7.33 (3)
-
7.00 (1)
-
7.00 (2)
-
8.00 (1)
-
7.00 (1)
-
-

Инна Шаргородская. Повести

6.50 (2)
-


  Формат рейтинга


  Библиографы

  • Составитель библиографии — s-nova

  • Куратор библиографии — volga



  •   Лингвистический профиль Инны Шаргородской

    Словарный запас автора — чуть ниже среднего. Длина предложений — средняя. Диалоги используются умеренно. Процент прилагательных и глаголов сбалансирован, оба показателя близки к средним. Причастия и деепричастия автор использует крайне редко. Служебные слова (местоимения, предлоги, союзы, междометия, частицы и вводные слова) — также крайне редко.

    ⇑ Наверх