fantlab ru

Все отзывы на произведения Пьера Бордажа (Pierre Bordage)

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Пьер Бордаж «Le Chant du solstice»

Seidhe, 10 января 11:14

Рассказ от одного из самых успешных современных фантастов Франции, написанный для одной из ежегодных тематических антологий «Imaginales» под названием «Барды и сирены». Попадание в тему — 100 % и ещё чуть-чуть.

Стареющий бард Кван никак не решиться оставить своё ремесло и воспитать преемников. Его давно перестали посещать те приливы творческой лихорадки, из-за которой в юности он мог не спать ночами напролёт, складывая слова в строчки. А теперь, во время последнего ритуала солнцестояния, на котором его песнь должна была воодушевить жителей селения и наполнить их энергией, которая помогла бы им преодолевать жизненные трудности, люди откровенно скучали — Кван видел это! — и наверняка относили губительный весенний град на счёт никудышного качества его песни. Вдобавок износились струны лютни, а слова новой песни всё никак не хотят складываться в приличные стихи.

И тут, совершенно внезапно, в городок приволокли полуживую сирену, пойманную местным рыбаком. Кван решается забрать её в своё жилище, ведь всем известно, что сирены способны зачаровывать моряков своим пением. И похоже, что Кван действительно получает от своей пленницы нечто, способное сделать грядущую песнь солнцестояния уникальным явлением.

Но никогда не следует забывать озвученную невольной пленницей истину: «Песня – это отражение души. Того, от кого она исходит, и того, кто ее примет. Чистым душам нечего бояться»...

По большому счёту, я ожидал, что ничем хорошим попытка Квана не увенчается, по надо признаться, что финалом мсье Бордаж сумел меня удивить! Спойлерить не стану, но это действительно было сильно. Пожалуй, не пожалею и 9 баллов.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Пьер Бордаж «Евангелие от змеи»

flying_kitten, 25 мая 2023 г. 13:57

Условные наши дни, пара незначительных фантастических допущений, несколько героев, от странноватых до странных. Сюжет вращается вокруг современного пророка, который с глубокомысленным видом изрекает довольно банальные вещи и выборочно исцеляет неизлечимо больных. А вокруг красота: заговор глобалистов, исламские террористы (кстати, книга выпущена в 2001 году, но до известных всем событий), спецслужбы, журналисты и прочая, и прочая.

Ждать от этой книги каких-либо откровений не стоит, однако она в меру интересна, в меру динамична, в происходящие события более или менее верится. Рояли в кустах присутствуют, куда ж без них, мотивация поступков у героев иногда странноватая. По большому счёту, это памфлет, разящий острым глаголом французские и общемировые пороки начала 2000-х. Всё происходит активненько, с дозированным супергеройством и жестокостями, морали весьма очевидны, хорошие парни отличаются от плохих весьма наглядно, такой довольно крепкий боевичок с лёгким флёром мессианства.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Пьер Бордаж «Cité»

Dobkachleo, 15 мая 2022 г. 14:06

«Вокзал Монпарнас»

Рецензия на «Метро 2033: Остров Сите» Пьера Бордажа

Довольно грустно осознавать, что «Остров Сите» — последний роман «Вселенной Метро», официально выпущенный на бумаге. Пусть во Франции, а не в России, но всё же добравшийся до читателей. Со дня прочтения предыдущей части минуло чуть меньше года, а за это время произошло столько событий, что реальность, описываемая в книгах трилогии Бордажа и остальной серии, кажется всё более возможной. Однако я привык отделять вымышленный мир от настоящего, а потому отнесусь к нему так, как и полагается: как к полёту чужой фантазии.

Несмотря на то, что мне удалось связаться с представителями французского издательства, мои замечания, что выбранные автором хронологические рамки не бьются ни с каноном, ни даже с ограничениями реального мира, отражения в тексте не получили. Не то что бы я ожидал, что их всенепременно примут во внимание, но теперь, когда все загадки разгаданы, сохранившиеся противоречия вызывают ещё большее раздражение, чем раньше.

Теперь окончательно ясно, что Пьер Бордаж отнёсся к канону «Метро» своевольно, если не сказать пренебрежительно. Если раньше дата 3 марта 2033 года (и время 20:33) начала ядерной войны казалась постмодернистской шуткой, то теперь она в контексте парижского цикла — канон. Не то что бы при переводе на русский её нельзя было смягчить, но вряд ли стоит вообще ждать его в обозримом будущем.

Любопытно, что автор спокойно взял и вплёл в повествование события реального мира, которые действительно произошли после 2013 года. Теперь «Остров Сите» — первый и единственный роман, прямо отсылающий к ещё не закончившейся пандемии ковида. А ещё там упоминается пожар в Соборе Парижской Богоматери 2019 года, но его хотя бы можно было обратить в ещё одну постмодернистскую отсылку. Да и упоминание пандемии меня позабавило тем, что, по мнению автора, выжившие в ядерной войне и без того привыкли к маскам, так как пандемия возвращалась с новой и новой силой. Но я бы не удивился, если бы Пьер решил продолжить цикл, в следующей части мы нашли бы отголоски разворачивающихся прямо сейчас событий.

Так или иначе, интрига с Мэтром Времени оказалась не особо умопомрачительно раскрытой. Вышеописанные хронологические шутки, отсылки и несуразности оказались никак не связанными с какой-либо временно́й аномалией. (Так, дальше будут сюжетные спойлеры, так что читать на свой страх и риск!)

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Мэтром Времени оказался, ожидаемо, древний робот-андроид Шри, который все 563 года прилежно отсчитывал время. Интрига с ним на самом деле раскрывалась ещё в интерлюдиях предыдущих частей, и «Остров Сите» всего лишь подтвердил большинство догадок.

Однако не стоит думать, что все интриги автор безнадёжно слил. Оставалась ещё одна интрига — с обугленными телами осуждённых на восхождение. То, что поверхность более или менее безопасна, можно было понять из небрежных описаний самого Бордажа в предыдущих томах, но раскрытие тайны сожжённых трупов меня, если честно, безмерно удивило. И я, и мой друг, с которым мы обсуждали трилогию, придерживались версии, что во всём виноват культ Восхождения, с его-то мерзким и злобным пастором Парном, что желал установить власть над всем Левобережьем. Вот тут мы всё же ошиблись, и за вот этот сюжетный поворот я автору благодарен. Тут он справился гораздо лучше, хотя, казалось бы, играл он теми же открытыми картами, что и в случае с Мэтром Времени.

Профессионализм Пьера Бордажа для меня остаётся неоспоримым. Разве что за время очевидного перерыва предыдущие части немного подзабылись, и на «Остров Сите» я взирал уже не тем же взглядом, что год назад. Не оставляло ощущение, что разговоров стало больше, отчего сюжет казался стоящим на месте, хотя на самом деле двигался. Однако сейчас, когда роман прочитан, я могу сказать, что он не просто двигался, а буквально скакал с места на место. В случае с отдельными сюжетными линиями это было ещё оправданно, однако исследовательская линия четвёрки левобережных и брата Леона была изрядно переполнена сюжетными «телепортами», когда герои без видимых проблем пересекали те станции, где должны были возникнуть острые стычки и скандалы. Точно так же мне не хватило в их же линии собственно исследования Правого берега. Огромное количество станций оказалось вне нашего поля зрения, хотя они находились буквально на пути героев. Даже прямого уточнения, что они заброшены / затоплены / разрушены, уже хватило бы, чтобы понять, что именно там происходит, а так это остаётся совершенно непонятно, и меня, как картографа, это расстроило.

Политические линии получились более грамотно выстроенными, хотя я и испытывал к ним, очевидно, чуть меньший интерес. Особенно хорошо это видно на продолжающихся попытках Мадонны де Бак выстроить справедливое будущее Левого берега в рамках единой Федерации. Автор в предыдущих частях показал, что в прошлом Мадонны хватало жёстких расправ над конкурентами, и сейчас, когда она пытается отринуть тёмные части своей жизни, прошлое настигает её. И это органично перекликается с тем, как Парн собирает коалицию против мятежного секретаря Авгира, и кажется, будто он, представитель старого мира, легко одерживает верх. Но вскоре становится ясно, что попытки противостоять будущему обречены на провал.

Тут я должен отметить, что автор продолжает во всех линиях предпочитать любовные подвиги героев кровавым столкновениям, и даже гибель некоторых персонажей, в том числе тех, к кому я даже немного привязался за один-два романа, выглядела на фоне постоянных соитий досадным недоразумением. Порой даже доходило до абсурда, и тут я должен вновь вернуться к линии Жюсса, Плезанс и остальных. Меня чрезвычайно возмутил эпизод на берегу острова Сите, когда автор откровенно выжал переживания героев из совершенно неуместной выходки названных выше персонажей. Их снесло в сторону от спутников, которые их звали, боялись за их жизни, а те, видите ли, решили уединиться для очередных утех. А когда они возвращаются, никто даже не втолковывает им, что они поступили некрасиво по отношению к товарищам. Если Пьер Бордаж считает, что любовь, особенно плотская, превыше всего, то столь большое сосредоточение на отношениях мужчин и женщин привело вот к такому эгоцентричному поступку, и хорошо ещё, что он не вызвал более печальных последствий.

Тем не менее, тема любви в трилогии вообще и в «Острове Сите» в частности — пожалуй, центральная, и за исключением вышеописанного случая, подана должным образом. Герои готовы идти на большие жертвы во имя любви, спасают свои половинки, убивают врагов, мыслящих насилием и казнями, и в конечном счёте торжество любви равносильно победе добра над злом.

Не стоит забывать о ещё одном пласте, который я выделил ещё после прочтения «Левого берега» — гностическом. Он окончательно сместился с Роя и Зари на интерлюдии, где нам объясняют последние неясности и одновременно условности мира, выстроенного воображением Бордажа, и мы постепенно развеиваем то чувство неизвестности, что не оставляло нас с самого начала. Познание бескрайнего мира, сама возможность его постижения, наряду с добродетельной любовью, придаёт ценности как заключительному роману парижской трилогии, так и всему циклу.

Я думаю, что если бы в нашем мире люди придавали больше внимания познанию мира, тем самым двигая цивилизацию в светлое будущее, следуя пути любви, а не ненависти друг к другу, человеческие мысли и чаяния простирались к звёздам, а не к различным убежищам для посильного выживания.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Пьер Бордаж «Rive Droite»

Dobkachleo, 7 июля 2021 г. 17:24

«Восточная переправа»

Рецензия на «Метро 2033: Правый берег» Пьера Бордажа

Прежде чем мы начнём, предупреждаю сразу: превращать в тайну хронологические рамки и вопрос заселённости правобережной части Парижского метро я не буду. Всё это я считаю частью сеттинга, который скрывать смысла не вижу, но если кто-то сочтёт подобное раскрытие неприемлемым, пусть остановится на данном абзаце. Вкратце сразу скажу, что впечатления от «Правого берега» практически равноценны впечатлениям от «Левого берега».

Теперь, когда остались только самые любопытные, начнём разбираться, что же собой представляет второй роман парижской трилогии. Начнём мы с канона. В рецензии к предыдущей части я пообещал затронуть его в этом отзыве.

Пьер Бордаж неплохо уловил атмосферу «Метро 2033», его подземка таит в себе море опасностей, и пусть немалая их доля связана с тёмными сторонами человеческого общества, сложившаяся ситуация более или менее кажется уместной в рамках привычного мира «Метро». Однако ещё с вступления «Левого берега» нас преследует подозрение, что автор слишком уж вольно обошёлся с временными рамками.

Согласно каноничным представлениям, которые чтут и книги, и игры, Третья мировая война случилась 6 июля 2013 года. Сейчас, в 2021 году, эта дата вызывает нервную улыбку. С одной стороны, какое-то подобие апокалипсиса мы наблюдаем с прошлого года, с другой стороны, политические потрясения у нас тянутся с 2014 года, с третьей же стороны, мир по-прежнему не рухнул в пучину анархии и хаоса, и это вселяет оптимизм. В то же время перед Пьером Бордажем, которого почти десять лет уговаривали написать во «Вселенную Метро», могла встать дилемма: присоединиться к проекту, воспринимая его как альтернативную историю с заходом в будущее, либо же поменять дату ядерной войны.

Я говорю «могла встать дилемма», потому что сомневаюсь и, увы, не располагаю подтверждением от самого автора, что ему действительно пришлось изменить дату войны из-за того, что с неё прошло уже шесть-семь лет (беря за точку отчёта начало работы над первым романом цикла). Больше похоже на то, что, как и многие даже наши читатели, он почему-то счёл, что Катастрофа случилась в 2033 году, и в «Правом береге» он развивает это заблуждение, навешивая забавные дату и время войны. Впрочем, справедливости ради, подаются они в интерлюдиях от лица откровенно левых персонажей. Возможно, предполагалось, что это видения, посещавшие двиннку Эзию, но ни одного явного перехода автор не делает, поэтому можно полагать, что это всего лишь чьи-то байки или домыслы. Даже в интерлюдии от лица ребёнка современника Катастрофы закладывается сомнение во времени падения ракет на город.

Если бы Катастрофа случилась в 2033 году по Бордажу, логично было бы наблюдать хотя бы какие-то технологии настоящего и будущего. Вместо этого мы постоянно видим, как герои через 600-700 лет (со слов опять же Эзии) после ядерной войны находят в руинах преимущественно работающее оружие (винтовки, пистолеты, гранаты), горючее и почти целые книги и журналы. Единственными «артефактами» будущего можно считать книгу у Роя, изданную якобы в 2026 году, и целую подземную площадь на Правом берегу, которой в реальном мире действительно нет, а вот в книге годом открытия указан… 2032 год. Мол, первая площадь, построенная для защиты города от глобального потепления.

Насколько я знаю, проблема глобального потепления на Западе обсуждается гораздо активнее, чем в России, поэтому неудивительно, что в романе о радиоактивном мире будущего автор коснулся уже существующих экологических проблем. Однако от меня ускользает, каким образом подземная площадь может помочь от глобального потепления. Под землёй прохладнее или что? Если проблема в повышении уровня Мирового океана, то Парижу, кажется, беспокоиться особо не о чем, а подземелья затопит быстрее. Тут впору вспомнить, что в «Британии» Гранта МакМастера и трилогии «Бессолнечная Италия» Туллио Аволедо Западная Европа погружена в вечную зиму, но на юге Британии и в районе Венеции уже теплеет. Париж не так уж далёк от Южной Англии, так что, возможно, правобережные выжившие в 2030-х годах заметили потепление и вырыли пресловутую площадь. Впрочем, всё это домыслы, призванные подружить задумку Пьера Бордажа с существующим каноном. Так или иначе, в «настоящем времени» его романов смена времён года восстановлена в полной мере.

До сих пор самыми «поздними» романами вселенной считались тома «Муос. Чистилище» и «Муос. Падение» Захара Петрова. Парижская трилогия уводит действие ещё дальше в будущее, и если бы не обилие технических неточностей, на которых я оттоптался ещё в прошлый раз, всё воспринималось бы спокойно, даже с интересом.

Интерес, конечно, всё равно есть, ведь не так уж много иностранных авторов, тем более маститых, писало во «Вселенную Метро». Однако более к вопросу канона возвращаться не будем, и так ему чрезмерно много внимания уделили.

Должен подчеркнуть, что, несмотря на то, что между заявленными датами выхода первой и второй части трилогии прошёл год, и Пьер писал сиквел не сразу после завершения «Левого берега», а чуть погодя, дав несколько интервью, в эпоху пандемии, которая сама по себе тянет на апокалипсис в реальном времени, каких-то крупных отличий в стиле изложения, подаче сюжетных линий и поведении героев я не заметил. «Правый берег» настолько продолжает «Левый берег», будто автор писал их не отвлекаясь ни на что, а издательство самолично разбило текст на два тома. Такая крепкая целостность повествования делает честь писателю. Недаром всё-таки он признанный мастер пера.

Сюжет же, как и в «Левом береге», развивается неспешно. Герои попадают в те или иные неприятности, из которых через боль, унижения и (или) тяжкие думы и тщательную подготовку выбираются. Политический пласт общего сюжета углубляется. Как я и думал, нам чуть подробнее показали Малый Китай, Восхождение так и вовсе во всех красках предстаёт, а до кучи нам показывают Истинных Людей на Правом берегу и обозначают некоторые другие местные общины. Разве что Одеон в этой политической картине мира остаётся безликим придатком Восхождения, хотя по обрывочным описаниям в первой части он должен был предстать как мирный кладезь цивилизации.

Впрочем, тут мы уже затрагиваем пласт исследовательский, и в нём, несмотря на расширение карты метро, получилось всё достаточно скромно. Бордаж остаётся скуп на подробности быта и уклада общин и станций, зато всячески подстёгивает героев к действиям, по-прежнему обильно сдабривая события взрослыми делами, о которых я опять же говорил в рецензии к первой части трилогии.

Гностический же пласт практически целиком растворяется в исследовательском, хотя пару интересных ремарок автор посредством героев оставляет, да и чьи-то воспоминания о первых днях представляют особое внимание. Второй из флэшбеков даже весьма хорошо работает на апокалиптическую атмосферу первых дней после падения цивилизации. (Первый — несколько хуже.) Своими метро-романами Пьер зарекомендовал себя как увлечённого гуманитария, и требовать от него познавательной реалистичности в каждой затронутой сфере бессмысленно.

Уж не знаю, что заготовил Пьер для завершения трилогии, но надеюсь, что там действия пойдут быстрее, сюжетные арки пастора Парна, секретаря Авгира, советницы Отре, президента Мадонны и, конечно, четвёрки исследователей Правобережья переплетутся в потрясающий узел и разрешатся незабываемым образом. Пока же, при всех несуразностях и перекосах что первого, что второго тома история вырисовывается достаточно нестандартная, яркая, явно профессионально написанная, и вопросы по-прежнему роятся в голове, что заставляет ждать «Остров Сите» не меньше официальных переводов выпущенных иностранных романов.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Пьер Бордаж «Rive Gauche»

Dobkachleo, 30 июня 2021 г. 15:58

«Река любви»

Рецензия на «Метро 2033: Левый берег» Пьера Бордажа

Переговоры с Пьером Бордажем об участии во «Вселенной Метро» велись с 2011 года. В этом помогал французский переводчик книг Дмитрия Глуховского, Дени Савин, который и сам хотел написать в проект, да не простой роман, а графический. Однако его занятость, а также другие затруднения всё откладывали и откладывали его задумку в долгий ящик. И вот, неожиданно, в конце 2019 года стало-таки известно, что Пьер Бордаж согласился написать роман, который станет началом целой трилогии о Париже!

«Левый берег» должен был увидеть свет в марте 2020 года, но из-за пандемии выход сдвинулся на два месяца, на май. Ещё через несколько месяцев вышел его первый перевод, вот только не на русский язык, как можно было бы ожидать от вселенной, зародившейся в России, а на венгерский, где серия была заморожена на несколько лет, и вдруг её вернули из небытия.

Русского перевода мы не дождались до сих пор, и что-то мне подсказывает, что официально мы его так и не увидим. Поэтому пришлось довольствоваться только слегка обработанной версией (надо признать, неплохого) машинного перевода, ибо французского я, увы, не разумею, а любопытство жгло ещё как! И раз уж русскоязычная серия ушла во вторую заморозку, то я обратил внимание на все непереведённые романы в той же вселенной.

Первое, что бросается в глаза, — это вольность изложения, которой лишены авторы классической «Вселенной Метро 2033» и которую позволяли себе в некоторой мере авторы «Вселенной Метро 2035», имевшей взрослый рейтинг. Если бы Пьера перевели на русский и если бы серии можно было легко открывать или размораживать, то «Левый берег» в максимальном приближении к оригиналу мог бы выйти только в премиум-серии. Уж больно много там постельных сцен и чуть меньше — кровавых, причём Эрос преобладает над Танатосом. (Неудивительно, что среди выживших перенаселение, при том, что часть станций утеряна и жизненное пространство ограничено.) Если во Франции такое соотношение сюжетных приёмов может быть допустимо, то в России кажется чересчур… гротескным, на мой взгляд.

Однако гипотетическое включение «Левого берега» во «Вселенную Метро 2035» убило бы постмодернистское решение, внедрённое Пьером в основы сеттинга постъядерного Парижа. Его подземка именуется то Левым берегом (Левобережьем), то Метро 2033. Жители именуются метролитами, но в остальном метро всегда сопровождает указание года. Однако — вот загвоздка! — цифры людям ничего не говорят. Дело не в повальной безграмотности метролитов, хотя и она есть, а во всеобъемлющем безвременье, наступившем после Катастрофы.

Жители Левого берега убеждены, что нет другого места для жизни, кроме Метро 2033. Поверхность опасна, осуждённые на так называемое восхождение возвращаются в специальных кабинах обугленными трупами. Служители культа Восхождения кормятся мечтами о возвращении на поверхность, но, как выясняется позже (что вполне ожидаемо), верхушка секты уничтожает любые воспоминания о мире До, будь то книги, фотографии или иные свидетельства, чтобы держать метролитов под землёй, иначе они станут неуправляемыми.

Мой друг, с которым мы обсуждали некоторые детали сюжета, считает, что это или аллюзия на «Метро 2035», или как минимум случайное с ним совпадение (если Бордаж не прочитал заключительную часть оригинальной трилогии перед работой над собственным романом). Хотя я уже прочитал роман, впереди ещё две части трилогии, и делать поспешные выводы не буду. Пока Восхождение больше похоже на помесь Четвёртого Рейха и культа Великого Червя, чем на Невидимых Наблюдателей, однако и я не могу не заметить некоторые противоречия касаемо состояния поверхности.

Устроенное метролитам забвение приводит к тому, что выжившие помнят лишь два или три предыдущих поколения, а фамилий у них и вовсе больше нет, ибо ни к чему. Тут мы и приходим к новому откровению: с самого вступления нам сообщают, что в Метро 2033 живут не двадцать лет, а минимум двадцать поколений (как выяснится из второй части, которую я пока лишь полистал, прошло около 700 лет!). Разумеется, уже второе поколение подземных жителей будет сомневаться в рассказах о поверхности, третье может и не застать современников прежнего мира и для них и потомков россказни об утраченном будут лишь дурацкими байками. В этом «Левый берег» чуть ли не точь-в-точь повторяет «Пасынков Вселенной» Роберта Хайнлайна. Там, к слову, тоже что-то порядка 600 лет проходит.

Собственно, хронологические проблемы дают о себе знать всё громче и громче. Да, нам закидывают удочку на загадку вокруг какого-то Мэтра Времени, но кто это или что это и как с ним быть, мы, вероятно, до триквела не узнаем. Хотя до острова Сите, где он должен находиться, рукой подать, даже если Сена немного разлилась, а половину Парижа затопило. Хотелось бы верить, что это всё происки огромной темпоральной аномалии и сбившихся биологических часов нескольких поколений метролитов, но, чую, нас ждёт лишь один сплошной ляп. И по отношению к канону, и по отношению к естественным процессам.

На соотношении с каноном я постараюсь заострить внимание по прочтении «Правого берега», потому что пока атмосфера «Метро», причём иностранная, в духе Гранта МакМастера и особенно Туллио Аволедо, чувствуется вполне замечательно. А вот наличие большого количества довоенного огнестрельного оружия и припасов к ним, которые, судя по всему, никто не производит; пригодного горючего в зажигалках и автомобилях и не рассыпающихся от неосторожного прикосновения страниц книг и газет озадачивает и раздражает ужасно. Никогда не считал себя заклёпочником и достаточно спокойно относился к различной степени бредовым вольностям с матчастью, но когда я знаю, что в Беларуси, Польше и даже некоторых регионах России и Великобритании давно перешли на луки и арбалеты, так как огнестрел почти израсходован; где бензин или силятся восстановить, или специально производят из недавно же добытой нефти, я не могу ни за что поверить, что через столетия во Франции будут продолжать находить на подземных складах и стоянках всё это добро, стрелять и пользоваться горелками! Причём занимаются этим в основном оружейники — своего рода подземные мародёры, которые заменяют сталкеров в нормальных метро-городах. И вместо того, чтобы благодарить их за добываемые (пусть и невозможные через сотни лет) дары, на них объявляют охоту самые сильные станциопии Левобережья.

Отвлечёмся ненадолго от моих возмущений. Считаю нужным отметить, что если закрыть глаза на вышеприведённые несуразности, перед нами разворачиваются четыре интересные сюжетные линии, написанные достаточно увлекательно и обстоятельно, чтобы «увидеть» каждого из основных действующих лиц.

Исследовательский пласт не слишком развит, но, имея дело с лишёнными глобального прошлого героями, мы можем лишь вместе с ними блуждать в потёмках и удивляться неожиданным открытиям. Ищейка Жюсс и его подопечная никта Плезанс входят в группировку тех самых оружейников, которые, помимо разных полезных артефактов прошлого, ищут ещё и новые ходы в Метро 2033, а также дальше — на Правый берег, о котором метролиты ничего не знают, но который заочно ненавидят и презирают, да так, что ругаются, его поминая! Эта тема «неизвестности за стеной» (в данном случае — за рекой) уже встречалась во вселенной, например, в уже упомянутом «Метро 2035» и в более камерной дилогии «Тайна третьей ветки» Сергея Недоруба. А то, как герои ходят по безымянным галереям (видимо, так в Париже называют перегоны) и залезают в любые подземные сооружения, мне напоминало «Муос» Захара Петрова. Что забавно, его двухтомное продолжение тоже уводит читателя далеко от 2033 года, особенно в эпилоге «Муоса. Падение». Но там, как я уже заметил, нет той ерунды с предметами, которые давно должны были прийти в полную негодность.

Политический пласт раскрыт максимально развёрнуто. Проект Федерации — здравая задумка на смену установившейся модели разрозненных станций и станциопий, хотя у меня сложилось впечатление, что большинство из них насчитывает всего те же два-три поколения, что и память героев. Однако автор проекта Федерации, прекрасная Мадонна де Бак, величаемая французскими рецензентами постъядерной Жанной Д’Арк, далеко не ангел во плоти, и нам это аккуратно показывают (причём даже обилие постельных сцен с ней не портит, а подчёркивает её образ). Так же Бордаж раскрывает и пастора Парна, и секретаря Авгира, и советницу Отре, которые все между собой на ножах, даром что представляют один и тот же культ Восхождения. Малый Китай появляется ненадолго, в «Правом береге», вероятно, он будет раскрыт подробнее, но уже сейчас можно судить о местных порядках.

Гностический пласт составляют хранитель книг Рой и готовая принимать знания красавица Заря. Их история закономерно переплетается с приключениями Жюсса и Плезанс. Благодаря им, читатель способен хоть как-то сравнить привычную для себя картину мира с той проекцией, что выпала на долю метролитам.

Каждый из этих пластов даёт хорошее представление о жизни на Левом берегу Парижа, и сюжет успешно доносит верные посылы, что особенно ценно, и можно даже забыть о чуши с оружием, горючим и бумагой, но у меня это не получилось. Там, где история должна работать максимально правдоподобно, а я почти уверен, что автор ставил на реалистичность, вплетая эротические сцены, расчленёнку и всю политическую линию в основу сюжета, убедительность изображаемого мира развеивается. Я не питаю иллюзий, что в следующей части и тем более в заключительной, ещё не дописанной, эти проблемы исчезнут, но мне бы хотелось увидеть им объяснения. Тем не менее, махнув рукой на них и закрыв глаза на передоз Эроса, могу назвать роман достаточно сильным в плане сюжета, описания героев и, конечно, интриги с Мэтром Времени.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Пьер Бордаж «Мать-Земля»

vam-1970, 26 марта 2018 г. 16:10

Второй роман трилогии «Воители безмолвия». Великолепный фантастический, приключенческий и фэнтезийный роман, держащий в напряжении читателя до последней строчки. Написан прекрасным языком.

Сюжет прост в замысле -некая цивилизация замыслила Проект для подчинения себе всей Галактики.В романе развертывается пятая стадия Проекта -стирание памяти человечества. И эта цивилизация обладает способностями, которым невозможно вроде противостоять, но смысл всех действий героев — это найти способ противостояния и эффективный к тому же. Автор настолько наделил враждебную цивилизацию сверхспособностями, что пришлось искать решение вопроса с помощью фэнтези.

Финал таков, что нужно читать третий роман цикла, но он не переведён.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Пьер Бордаж «Воители безмолвия»

vam-1970, 15 марта 2018 г. 15:16

Первый роман трилогии «Воители безмолвия», лауреат премий Франции. Вполне заслуженно! Великолепный фантастический, приключенческий и фэнтезийный роман, держащий в напряжении читателя до последней строчки. Написан прекрасным языком.Видно и перевод заслуживает хорошей оценки.

Сюжет прост в замысле -некая цивилизация замыслила Проект для подчинения себе всей Галактики. И эта цивилизация обладает способностями, которым невозможно вроде противостоять, но смысл всех действий героев — это найти способ противостояния и эффективный к тому же. Автор настолько наделил враждебную цивилизацию сверхспособностями, что пришлось искать решение вопроса с помощью фэнтези.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Пьер Бордаж «Еврозона»

god54, 12 марта 2014 г. 19:29

Рассказ о близком будущем Европе. Создается впечатление, что автор даже получает удовольствие от смакования деталей разложения Европы. И, как мне кажется, это главное в рассказе. Ибо все остальное практически не играет смысловой роли, так как на роль Раскольникова главные герои явно не тянут. Одним словом мрачный рассказ на любителя такого рода сочинений.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Пьер Бордаж «Воители безмолвия»

Giessen, 30 октября 2012 г. 03:05

Последняя часть цикла была прочитана мной на немецком языке. Неизвестно, когда будет готов русский перевод и готовят ли его вообще. Но, тем не менее, лично мною точка в этом цикле поставлена. Первые две книги неплохие, мир, придуманный автором интересен и хорошо расписан. Идея Гипонероса чем-то переликается с идеей *Тех, кто велят* в романе Крапивина «Голубятня на желтой поляне». По крайней мере, те же черты — паразитарность, присутствие многих индивидуумов в одном и зловредность. В целом, произведение скорее детское, незрелое, хотя судьбе героев сопереживаешь, конечно. Цитадель Гипонероса вообще много уступает первым двум книгам, сама идея цикла под конец как-то притуляется, ускользает... Хочется надеятся, что в дальнейшем автор напишет нечто более достойное, потенциал у него есть. P.S. за космин — отдельное спасибо. орррригинальненько!

Оценка: 6
⇑ Наверх