FantLab ru

Все отзывы на произведения Дафны Дю Морье (Daphne du Maurier)

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Дафна Дю Морье «Птицы»

asakuro, 9 августа 22:12

Большинством критиков Альфред Хичкок считается одним из лучших кинорежиссеров XX века. Возможно, в 50-60-х годах он выглядел новатором в жанре «триллер». Но по факту практически все его фильмы на порядок слабее рассказов-оригиналов. И «Птицы» здесь один из показательных примеров.

У Дю Морье «Птицы» — это короткий, но очень напряженный до последних страниц рассказ о борьбе жителей небольшого английского города с птицами. Рассказ очень ярко написан и великолепно передает все эмоции и переживания семьи, которая вынуждена заколачивать окна и двери, чтобы продержаться еще одну ночь. Испортить общее впечатление может только открытый финал, который ничего не объясняет.

У Хичкока фильм «Птицы» — полная противоположность рассказу. Фильм идет два часа и весь первый час нам показывают посредственную любовную историю между богатой наследницей газетного издателя и обычного адвоката. Никакого намека на триллер или ужасы нет, а нудные бессмысленные диалоги способны усыпить кого угодно к середине фильма. После первых нападений птиц промелькнула надежда на захватывающее продолжение. Но даже после человеческих жертв главные герои вместо укрепления своего дома (чем сразу начал заниматься главный герой рассказа) ведут длинные диалоги и вспоминают молодость. Никакого сопереживания персонажам не чувствуешь. Да и откуда ему взяться? В герое Дю Морье, простом человеке который думает о том, как защитить свою семью, читатель видит себя. А в героях Хичкока мы видим только богатых жителей Сан-Франциско, которые даже ранней осенью ходят в дорогих шубах. Объединяет эти два произведения только одно — у Хичкока также открытый финал.

Рассказ Дафны Дю Морье не идеален. Но лучше потратить полчаса на чтение его, чем два часа на просмотр фильм Хичкока.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Дафна Дю Морье «Ребекка»

Regina_de_somn, 15 июня 10:06

История борьбы юной девушки, вышедшей замуж за обеспеченного вдовца и Ребекки, противоположности главной героини. Ребекка умерла, но её тень висит над всем поместьем, в котором происходят события.

Я не ожидала от книги многого и она меня приятно удивила. «Ребекка» оказалась лёгкой и увлекательной, не смотря на затянутую первую половину.

Я не думала, что здесь будут повороты сюжета и пропустила все указания на это, потому, что очень медленно читала книгу, с большими перерывами. Если бы не это, я бы могла бы догадаться о развития событий. Хорошо, что не читала залпом.

Да, сюжет с налётом детектива.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Дафна Дю Морье «Птицы»

Cas, 21 мая 17:44

Спустя более полувека рассказ оказывается пророческим.

Изменение климата и наступление ледникового периода все ближе.

В рассказе показана взбунтовавшаяся природа в виде похолодания и птиц, которые как будто мстят человеку.

Не пора ли человечеству задуматься и прекратить изменять и загрязнять природу и оставить её в первозданном виде, какой она была создана?

Иначе нас ждет такой же открытый и, скорее всего, печальный финал, как в рассказе.

Оценка: 9
–  [  3  ]  +

Дафна Дю Морье «Птицы»

ant_veronque, 3 апреля 13:53

Несмотря на то, что суть рассказа я знала заранее, прочитала с интересом, напряжение при чтении нарастает до самого конца, а развязки, можно сказать, и нет. Очень здорово написано. Интересно, как Дафне Дюморье пришла в голову эта идея? Нападали ли на нее птицы, любила ли она птиц или, напротив, побаивалась, недолбливала?

Больше всего меня поразило то, что война птицами объявлена была только людям: они не трогали ни коров, ни овец, ни других животных на ферме. И как организованно всё происходило: атака, потом затишье, и в это затишье никаких подлянок, птицы никого не трогали. И как Нат харктеризует действия птиц: «Им <грачам, воронам, галкам, сорокам, сойкам> поручены города, — подумал Нат. — Они четко знают, что им надо делать. Им наплевать на нас. С нами расправятся чайки. А эти летят в города.»

«В отличие от галок и ворон, чайки, разделившись, еще продолжили кружить и не торопились набирать высоту. Будто ждали какого-то сигнала. Как будто окончательное решение еще не принято. Еще не сформулирован приказ.»

Интересно, кем поручено, кем не принято решение, кем не сформулирован приказ? Самими птицами или всё же высшими силами? И почему для расправы с человеком выбраны птицы, а не насекомые к примеру (эти бы оказались куда эффективнее и быстрее, на мой взгляд).

Кто не принял птичью угрозу всерьез, тот поплатился за это сразу, а тот, кто верно и вовремя оценил опасность, может ли противостоять птицам? Вряд ли даже армия может что-то сделать в этой ситуации, если только одержать пиррову победу. Что уж говорить о Нате и его семье. Им остается надеяться только на то, что птицы так же вдруг, как начали, откажутся от войны. Интересно, много ли окажется тогда выживших и как они себя поведут?

После прочтения посмотрела фильм Хичкока. Ему понравилась почему-то только идея птичьего апокалипсиса, а сюжетная история взята совсем другая. И хотя сюжет Хичкока не менее интересен, но меня настолько восхитил Нат Хокен (в отличие от всех героев фильма), что Хичкок со своей версией проиграл Дюморье.

P.S. Порадовала ирония Дафны о стереотипах про русских и американцев: если вдруг что-то плохое, то это дело рук русских, а если кто-то может помочь и спасти, то конечно, американцы (помню, по этому поводу и Дж.Уиндэм в «Дне триффидов» поерничал над англичанами).

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Дафна Дю Морье «Полёт сокола»

ant_veronque, 31 марта 14:10

К сожалению, в этот раз Дюморье меня не впечатлила. Вроде бы и сюжет динамичный, вроде бы и главный герой — Армино Фаббио, от лица которого ведется рассказ, обыкновенный человек, весьма неглупый, с нравственными принципами, довольно смелый, хотя и не герой, мне нравятся такие персонажи. Но почему-то я догадывалась о сути некоторых событий по тем фактам, которые узнавал Армино, раньше него на пару-тройку глав. И почему-то я при этом не чувствовала себя приятно умной, а возникало от этого чувство раздражения на героя (я ведь знаю не больше него, что же он всё никак не догадывается). Я, конечно, предвидела и поняла не всё по намекам автора, в чем-то ошиблась вместе с Армино, но неожиданных поворотов в сюжете всё же не было, чувства загадки тоже не было. Хотя кружилась неприятная мысль — неужели всё же произойдет грандиозное побоище, но поскольку это было бы совсем не в духе Дюморье, эту мысль я быстро отбрасывала.

Альдо вызывал исключительно неприятные чувства, манипулятор-кукловод. На мой взгляд, Дюморье не смогла передать его яркости, харизмы — чем он так покорял окружающих. Бывает, что даже откровенно отрицательный персонаж чем-то очень нравится, а противоречивый Альдо уж тем более должен был, но нет.

Может, просто книгу я читала в неудачное для нее время, но ее посыла я не поняла, и сюжет не особо увлекал. Как-то после происшествия с синьориной Риццио и деканом Элиа я ожидала большего в финале. Примирение, построенное на обоюдном унижении, мне не по нутру. Поэтому я и ждала, к какой же кульминации и развязке это приведет. А оказалось — ни к какой. Дюморье сравнивала приземление сконструированного сокола с рухнувшим бумажным змеем, а у меня такое же сравнение вызвал ее финал. Всю книгу она пыталась нагнетать атмосферу — запустить змея, а в конце — ее змей не взмыл, не спланировал, а рухнул.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Дафна Дю Морье «Ганимед»

Ольгун4ик, 29 марта 16:07

Вы хотите красивую историю, написанную стильно, с героями, интригами и моралью.

Вперед.

Стиль автора безупречен. Красиво? Да. Иногда.

История есть. Но весь рассказ хочется кричать и вопить: «Не ходи. Не делай. Не соглашайся. Оглянись».

Герои... Нет героев. Есть персонажи. Есть трагедия. Но нет сочувствия от слова — НЕТ.

Это, если кратко.

Если длиннее, то и так уже спойлер есть.

По мне, так лучше о людоедах читать.

Если кому-то покажется, что предвзято. Согласна.

Рассказ бы не дочитала. Но дослушала. Он входит в сборник «О любви и её последствиях».

Читает Михаил Прокопов. Читает превосходно. Встроенная мелодия ещё больше добавляет красок в медленное, но неотвратимое течение рассказа.

Отказываюсь признавать, что здесь есть хотя бы частичка любви. Хоть крупица. Последствия есть.

Оценка: 2
–  [  12  ]  +

Дафна Дю Морье «Ребекка»

Iricia, 5 марта 02:18

Внимание! Перед знакомством с романом обязательно проверьте имя переводчика, и если имели несчастье нарваться на г-жу Лисову, книгу выбросьте (а лучше сожгите). Шутка ли, при сопоставлении с текстом на английском оказывается, что некоторые абзацы были буквально вырваны с корнем, а остальное больше напоминает примерный пересказ. Сомневаюсь, что какой бы то ни было книге подобное обращение с текстом пошло бы на пользу, но в случае с «Ребеккой» ущерб ощущается особенно остро. В сухом остатке у романа достаточно тривиальный сюжет: юная неуверенная в себе бедная девушка выходит замуж за обеспеченного мужчину вдвое старше себя, большую часть романа мучительно переживает, сравнивая себя с предыдущей покойной супругой мужа, до тех пор пока не открываются неожиданные обстоятельства смерти последней. Однако именно в атмосфере, в почти мистическом (и при этом лишенном мистики) присутствии предыдущей хозяйки поместья в жизни новобрачных главная изюминка книги: многое неизбежно будет теряться при переводе, но то что Лисова сотворила с романом Дю Морье – выглядит уже скорее как литературное надругательство.

Также хотелось бы обратить внимание на жанр. Простите, никакой это не «любовный роман» – во всяком случае, не любовь мужчины и женщины находится в центре повествования: Мэндерли как таковому и то уделено больше внимания. Насколько я могу судить, сама Дафна и не позиционировала роман так, в отличии от первого издателя книги, который увидел в нем «утонченную историю любви» и построил вокруг этого рекламную компанию. Автор достаточно явно дала это понять, назвав роман именем покойной жены главного героя, при этом оставив (формально) главную героиню безымянной.

Возможно, в заблуждение может ввести то, что повествование ведется от лица влюбленной девушки? Для Безымянной (позвольте называть её так), девушки без достатка, положения в обществе, семьи и особых перспектив, внимание взрослого сорокадвухлетнего мужчины нечто невероятное и волнующее. Однако несмотря на чувства героини и её оценку происходящего, у читателя остается возможность составить своё, независимое от персонажа впечатление о событиях, которые едва ли можно назвать романтичными.

В начале книги есть очень интересный момент, который дает ключ к пониманию отношений между героями. Еще в начале знакомства, Максимильян подмечает, что между ними есть общего – героиня, как и он одинока. Однако, если одиночество девушки объясняется её положением и жизненными обстоятельствами, то одиночество Макса иного рода

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
[спойлер. – преступление, которое он совершил, отделило его от остальных людей, невидимой стеной]
. Там же они говорят о значении слова «компаньонка» как сердечный друг. И в конце концов, любовь или какие-то чувства даже не упоминаются, когда Максим предлагает девушке выйти замуж – скорее это звучит как предложение сменить работу, а не признание: от компаньонки взбалмошной богатой американки – к «сердечному другу» замкнутого обеспеченного мужчины. Потому что Максимильян ищет не возлюбленную, а союзника, думаю я, человека, с которым можно было бы разделить свою ношу (обратите внимание на начало романа, где показаны отношения пары спустя время после основных событий – разве не похожа Безымянная больше на сиделку, чем на жену?).

Опять же, ни о какой «истории Золушки» речи не идет. Просто по характеру героиня является полной противоположностью Ребекки, чем в сущности и объясняется интерес Максима – человека, который был женат на сильной волевой женщине, на которой он не имел никакой власти и которой не мог управлять. Не случайно он то и дело подчеркивает, что не хочет, чтобы Безымянная старела: он даже прямо говорит, что пугают его не внешние изменения, а опыт, который девушка может приобрести с возрастом. Иными словами, зрелости, уверенности в себе, искушенности опасается де Винтер – всего того, что не позволит ему больше обращаться с героиней с отеческой снисходительностью.

При этом я, в отличии от многих читателей, не испытываю неприязни к Безымянной. Ну, по крайней мере до середины романа, до откровенного разговора между ней и мужем. Роман не был бы тем, чем является, без главной героини (хотя таковой её можно назвать с натяжкой). Именно сквозь призму её эмоций и переживания читатель воспринимает происходящее, и, если не принимать девушку в штыки, это лишь усиливает впечатление.

Итак, не любовь стоит в центре повествования, тогда что? На мой взгляд, это Ребекка и Мэндерли, даром, что первая даже не фигурирует в книге «вживую», а второе вообще не является живым человеком. Именем Ребекки назван роман, с Мэндерли он начинается, чтобы им и закончиться – с такой точки зрения приобретает смысл и кольцевая структура романа, которая вызывает некоторое недоумение, если считать, что книга посвящена отношениям молодой супруги и Максимильяна де Винтера.

На мой взгляд, главная интрига романа связана не с тем, как умерла Ребекка, а кем она была при жизни, каким человеком. И это не такой уж очевидный вопрос, как могло бы показаться на первый взгляд. На протяжении всей книги мы получаем множество описаний и характеристик, которые ко всему прочему еще и могут противоречить друг другу, но кому из них на самом деле можно доверять? Повествование ведется от лица Безымянной – девушкой мнительной, неуверенной в себе, подавленной чувством собственной неполноценности вследствие постоянного сравнения с предыдущей хозяйкой, великолепной Ребеккой – и это совсем не тот человек, сужденья которого стоило бы принимать на веру. Большинство людей, с которыми она общается, знали Ребекку только с той стороны, с которой она сама хотела себя показать – для них она светская львица, яркая и красивая хозяйка богатого поместья, но едва ли кто-то из них знает, что происходило там, за закрытыми дверями. Откровения Максимилиана о жене заслуживают мало доверия в свете его роли в событиях прошлого.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
[Спойлер: Я думаю, доверять убийце, который пытается выставить свою жертву чудовищем, стоило бы в самую последнюю очередь]
. Кузен Ребекки, Фэвелл, как можно убедиться, видит окружающим мир только в одном пошлом уродливом свете, тем более что его видение Ребекки мало соотноситься с тем, которое читатель получает из уст миссис Дэнверс – настолько же пристрастной в своем обожании покойной. Сама Ребекка уже не способна ничего о себе рассказать, однако это вовсе не значит, что читатель и вовсе лишен честного и беспристрастного свидетеля. Он есть и это… Мэндерли.

Да, именно поместью позволяет взглянуть на Ребекку без налета пристрастности со стороны людей, чувства которых способны исказить её образ. Характер бывшей хозяйки наложил свой отпечаток практически на всё в Мэндерли, и это одна из причин, по которой давно покойная женщина продолжает играть такую роль в жизни окружающих. Ребекка создала Мэндерли таким, какое оно есть – привела в порядок и обставила так, чтобы оно прославилось своим великолепием, организовала быт и жизнь слуг, причем настолько успешно, что заведенные порядки продолжили существовать даже после того, как её не стало. Из мелких деталей постепенно складывается образ умной, уверенной в себе женщины, не привыкшей сидеть без дела, обладающей прекрасным вкусом и организаторскими способностями. Отношение к Ребекке слуг на мой взгляд тоже добавляет штрихи к её портрету: одно дело, как человек общается с теми кто выше или равен ему по положению, и совсем другое то, как относится он к тем, кто стоит на ступень ниже. Я не беру в расчет Дэнверс, однако и остальная прислуга не жалуется на бывшую хозяйку, все вспоминают её с уважением. Да в концов даже животные, собаки де Винтера явно были обласканы и привыкли к заботе со стороны Ребекки.

Домик на берегу, образы темного леса, укрывающего его от людских глаз, беспокойное море, в которое женщина так часто отправлялось в одиночное плаванье на своей яхте – говорят и о темной, скрытой стороне её натуры. И я полагаю, после её смерти не осталось никого, кто мог бы достоверно рассказать об этой стороне её жизни.

Стоить заметить, что я не пытаюсь однако идеализировать Ребекку – думаю, как и любого человека, у неё были свои недостатки, однако ничто из рассказанного окружающими не заставляет меня видеть в ней что-то по-настоящему отталкивающее.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
[спойлер. Откровенно говоря, если задуматься, то в чем заключалось «чудовищность» Ребекки с точки зрения Максима? Она убивала младенцев, ела котят на завтрак, купалась в крови девственниц? По видимому, в худшем случае всё преступление женщины заключалось в разгульном образе жизни (и у нас даже нет точных свидетельств о том, были так на самом деле), но как-то это мало тянет на достойное оправдание для убийства, не находите? Сам герой, который разводу, который вызвал бы пересуды, предпочел пристрелить жену, на её фоне, конечно, выглядит молодцом. И нет, даже не говорите о состоянии аффекта. Максим пришел на «откровенный разговор» с женой прихватив ружье, после убийства холоднокровно избавился от улик, а описывая события даже не скрывает, что не сожалеет об убийстве. Добавьте ко всему, что мысль об убийстве, по его собственному признанию, – первое, что пришло ему в голову в тот день, когда Ребекка вскоре после свадьбы показала ему своё настоящее лицо – или то, что он считал её настоящим лицом.]

Не могу не заметить, что вторая половина романа показалась мне несколько затянутой. Наверное, если бы я переживала за главных героев, читать мне было бы интереснее, но по большому счету дочитывала книгу я в надежде добавить новые штрихи в образ покойной хозяйки Мэндерли. Но если что по-настоящему и расстроило в книге – то, что нет возможности хоть как-то прикоснуться к реальной Ребекке: через письма или дневниковые записи. Впрочем, допускаю, что это сделано намеренно: реальная Ребекка давно мертва, она прожила полную насыщенную жизнь, до самого конца поступала так, как хотела и ей нет дела до живых; однако она оставила настолько яркий след после себя, что вспоминая или видя во сне Мэндерди, сбежавшие в далекую страну герои всё равно будут слышать шорох её платья и перестук каблуков среди звуков, окружающих поместье.

Оценка: 9
–  [  0  ]  +

Дафна Дю Морье «Птицы»

NEPROSNENKOE, 11 февраля 07:52

Это книга Дафны Дюморье, в которой рассказывается о том, как природа в виде птиц в взбунтовалась против человека. Я очень люблю данную тематику поэтому книгу прочитала конечно же с большим удовольствием.

А в книге рассказывается о том, как в один прекрасный день птицы взбунтовались и начали нападать на людей с особой жестокостью. Вплоть до их убийства.

И эти агрессивные птицы описаны настолько живо, что мне на самом деле местами было страшно.

А история это одного фермера и его семьи. Он заподозрил неладное и решил всеми способами уберечь свою семью от нападения птиц.

Концовка книги остаётся открытой, видимо чтобы читатель сам дал волю своей фантазии. Но лично мне кажется что ни кто не выжил. А как считаете вы?

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Дафна Дю Морье «Ребекка»

ужик, 27 января 15:23

Не знаю уж как оценить книгу...

Собственно, очень английский роман с единственным героем — поместьем Мэндерли. Вот оно описано очень красочно — лужайки, маленькая бухточка, скользкие камни, резвящихся на пляже пёс.

Что касается других действующих лиц — здесь несостоятельность Дюморье как мастера очевидна. Он — утомленный жизнью вдовец, богатый аристократ, которого гложет какая-то тайна. Ну и женился через 10 месяцев после смерти 1й жены. А что любит — сказать забыл. Полюбил, такое впечатление, за придурковато- наивное выражение лица. Да и бросил на растерзание слугам. И вот ему всё равно в чем одета жена, а спустя 100 страниц он узнал маскарадные платье двухгодичной давности и заподозрил что это жена специально!!!! Баленсиага прям! Потом он наконец открыл ей что его гложет. Дальше пару истерик. «Нам не быть вместе» и пр. сентиментальная чушь. А на десерт — оказывается, он не мог иначе. Все ради... Мэндерли...

Она — наивная, молодая, глупая, стеснительная. При этом самоуверенная ( как-то не сильно заморачивайтесь безымянная главгероиня «а что я буду делать как стану леди?!». Наоборот, все у нас будет ОК!). Предыдущая нанимательница нетакая. Еду в ресторане ей подают нетакую. Слуги говорят с ней не так. Одежду разглядывают не так. Смотрят не так. Что-то изменить? О нет! Я же стеснительная, пусть будет как есть! Т.е.- не так!!! Открытка с видами на Мэндерли, купленная ГГ в нежном детском возрасте уже звенит набатом. Снова Мэндерли!

И когда разворачивается интрига с гибелью первой жены и первой хозяйки поместья Мэндерли, становится уже как-то не смешно.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
1. О порочности Ребекки мы узнаем только со слов Максима де Уинтерса, который ее и убил. Она изменяла, но он терпел... Ради Мэндерли!!!! Ведь Ребекка из хлева сделала дворец-грезу с обалденными приемами! Развод? Нет-нет, это ради Мэндерли!!! А семейная честь и собственное достоинство могли бы и потерпеть. Ради Мэндерли!!!!

Странно верить на слово убийце... К тому же, не раскаявшиеся в убийстве... «Она плохо себя вела — я ее убил. Было много крови...»

И

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
2. История с доктором Бейкером шита белыми нитками. Замужняя не первый год дама, с кучей любовников, не имеет своего гинеколога? Но даже если такой врач есть, просто он уехал в отпуск пришлось обратиться к другому специалисту... Что за симптомы почувствовала Ребекка? Сильные боли? Исхудала? И решила что она — беременна? И поэтому обратилась к врачу, у которого пунктик на врачебной тайне, под чужим именем?. « Не верю»(с)

Кульминационная сцена на пляже между Ребеккой и мужем. Почему речь зашла о нагуляном ребенке, который унаследует... Мэндерли (!!!!!!!!!), «И ты ничего не докажешь!». И снова — свидетельств неверности Ребекки много, но развод — это для слабаков. Только хардкор, только кишки, кровь, доброта!

В общем, ключевой вопрос романа весьма интересен. Можно ли жить с убийцей, если все что позволяет тебе видеть в нем страдальца, а не чудовище — это щенячья подростковая любовь? Что будет, когда она закончится?

И вот ещё интересный момент — Мэндерли гибнет, когда тень Ребекки перестает нависать над новобрачными. Тот самый Мэндерли, созданный руками Ребекки... Хоть в этом проглядывает какая-то мораль: нельзя брать от жизни только самое лучшее. Отказавшись от одного, теряешь бонусы.

И знаете, на мой взгляд, так как описана жизнь де Уинтерсов за границей... Этот последний удар уже достиг цели. Призрак Мэндерли как третий лишний уже порождает между Максом и безымянной дурочкой первые недомолвки...

Роман интересен не своим совершенным стилем, а своим «уродством».

Моральным — как можно оправдать убийцу? Да запросто!

Стилистическим — как вам триллер, где глава «прошло пол года после развязки» помещена в начале книги?

Хромающей логикой — интрига, а был ли Макс жертвой или...?

И т.д.

В общем, для общего развития стоит читать. Но позиция романа из лучших 200 книг по мнению ВВС у меня вызывает сомнения.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Дафна Дю Морье «Ребекка»

Адажио, 28 сентября 2018 г. 00:22

Закрыв последнюю страницу понимаю, что сравнение с «Джейн Эйр» «Ребекки» немного обидно. Начиная читать книгу с аннотации, оказываешься дезориентирован. Ждешь чего-то сладенького о Золушке, о прекрасном и благородном принце, о доме с тайными комнатами. А получаешь историю Синей бороды. И вроде бы все условия соблюдены, а сумма слагаемых совсем разная.

Предубеждение. Вот что владело мною в начале чтения. Написано же в аннотации, что это хоть и самая знаменитая книга Дафны дю Морье, но она написана подражанием… И меня раздражала девушка, от лица которой ведется повествование, и я ждала той самой развилки, где она встретит своего мистера Рочестера, и торопила момент когда же, ну когда она найдет ту самую комнату, где он прячет свою сошедшую с ума жену.

Тут, конечно же, не то. Жена – умерла так умерла. И вся ее власть после смерти основана лишь на преданности единственного слуги. Новая жена – запуганная овца, при чем запугала себя она сама. Максим – рыцарь на белом авто – честен сам с собой, но особенной симпатии не вызывает.

Вообще, странное дело, ни один главный герой не вызывает симпатии. Наверное, это сознательный прием, модернистский, призванный показать отличие общества девятнадцатого века от века двадцатого.

Собственно, мои впечатления от книги такие, что как она сном началась, так она «прошла» в рамках нереальности сомнамбулизма. Поверила ли я этой истории? О, да! Возьмусь ли я судить Макса? Пожалуй, нет. Закон его оправдал, а ответ перед своей совестью ему держать всю жизнь.

И хоть условно я разделяю книгу на две части – до рокового признания и после, теперь я понимаю, что это не просто условные части повествования. Это совершенные зеркальные копии одна другой, только по одну сторону зеркала – реальный мир, а по другую – наши о нем представления.

Я даже не исключаю момент того, что невроз новой миссис де Винтер в какой-то момент дошел до того, что большую часть истории «после бала» она придумала сама, и сама же была виновницей пожара в Мандерли. Ну, согласитесь, тяжело увидеть алтарь, посвященный умершей жене твоего мужа, да еще и в лучших апартаментах лучшей части дома. Меха, драгоценности, то да се… Я бы не потерпела этого унижения. И, как бы не тривиально было мое ей предложение, беременность стала бы выходом. Страх перед миссис Дэнверс отступил, власть инстинктов и благодарность за наследника развязала бы руки и подняла статус новой хозяйки. Уже бы через неделю после счастливой новости комната Ребекки была бы стерильна, как больничная палата. Украшения – в ломбард, одежду и меха – в костер, безделушки – горничным. И пусть бы только мявкнула, отправилась бы соусы подбирать где-нибудь в дешевом отеле.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Дафна Дю Морье «Монте Верита»

Нескорений, 9 июня 2018 г. 10:03

В одном из своих мексиканских рассказов Р. Брэдбери нашёл исчерпывающий ответ на вопрос, что является пределом человеческих желаний. Он предельно прост — смерть. В этом плане, как мне кажется, Дю Морье с ним солидарна, только её трактовка несколько более возвышенна — бессмертие души. Повесть «Монте Верита» — произведение замечательное во всех смыслах. Здесь мы находим и продуманную философскую мистику, и яркую историю преданной, драматичной и искренней любви мужчины к женщине, и красочные описания высокогорных красот, поднимающих дух читателя в горние выси. Художественный слог, сама подача материала, как по мне, безупречны и ставят повесть в недосягаемое для подражателей и конкурентов положение. Хотя с мировоззрением автора, с её финальными выводами я согласиться не могу и готов спорить, хотя об этом позже.

История эта растянулась на многие годы, рассказчик — уже пожилой человек, которому есть что вспомнить, о чем задуматься на пороге встречи с вечностью. В молодости он и его друг Виктор были увлеченными альпинистами-любителями, покорившими многие вершины. Их пути разошлись, когда Виктор встретил очаровательную и загадочную Анну, которая вскоре стала его женой. Стремясь приобщить супругу к своему увлечению, Виктор совершает с ней восхождение на Сноуден, а следующей целью должна стать европейская горная вершина Монте-Вериты. Это загадочное место овеяно ореолом таинственных и мрачных легенд о культе языческих жриц, поклоняющихся Луне, обретающих за свою службу счастье и бессмертие. Немало девушек бесследно пропало, откликнувшись на безмолвный зов древнего монастыря, но Виктор не верит предостережениям.

Любовная история представляет собой классический треугольник, развитие чувства, его осознание и принятие для главного героя процесс очень продолжительный и непростой, показанный в длительном развитии. По мере движения сюжета раскрывается не только романтическая линия, автор последовательно нагнетает напряжение, создает ощущение того, что надвигается что-то страшное, неотвратимое, роковое. При этом финал истории одновременно является прологом, мы знаем итог, но менее интересным от этого чтение не становится, автор приготовила еще немало сюрпризов, способных удивить читателя, а желание проникнуть за стены загадочного монастыря, укрытого в скалах почти у самой вершины горы, занимает воображение читателя, не меньше, чем самого рассказчика, в очередной раз проживающего этот мистический фрагмент своей биографии.

В самом начале автор делает оговорку, что при обращении к различным верованиям и религиям нельзя применять критерии хорошего и плохого — всё относительно. При этом её личное отношение к лунному культу безусловно положительное. Вот этот аспект вызывает у меня несогласие. Поведение Анны — стремление к личному спасению, к познанию индивидуальной истины и счастью для себя, как мне кажется, нельзя оправдать. Она безразлично относится к страданиям близкого человека, прекрасно обо всем осведомлена, но ничто не способно изменить её решение, её потребность в духовной жизни в отрыве от мира. Всё это напоминает логику самоубийцы, считающего, что он отправляется в лучший мир, но наплевавшего на те горести и скорби, которые его поступок может принести его родственникам и друзьям. В итоге мы получаем оправдание эгоизма и равнодушия.

Да, в повседневной суете и рутине люди утрачивают мечту о высоких целях, духовно обедняют себя, в этом проявляется наша слишком человеческая сущность. Кроме того, чётко ощущается чисто феминистский подход — главной ценностью объявляется личное счастье женщины, а чувства и страдания мужчины в лучшем случае достойны легкого сочувствия. Было бы естественнее показать, что счастье взаимной любви важнее высоких идеалов, что нужно ценить каждое мгновение жизни, а не стремиться к уединению в высоком замке, пусть даже это и гарантирует вечность. Хотя в философском плане я и не готов принять точку зрения автора, всё равно чтение доставило большое удовольствие, в первую очередь — написано красиво, к тому же заставляет задумываться, вызывает на спор, на дискуссию, а такие произведения, на мой взгляд, ценны вдвойне.

Оценка: 9
–  [  1  ]  +

Дафна Дю Морье «Козёл отпущения»

sam0789, 20 марта 2018 г. 10:30

Книга не захватывает с первых страниц…. Первые пару глав я читала не сильно вникая и не видя интереса. И успела разочароваться, что и дальше будет также, что книгу буду просто терпеть…

Но! Я была совершенно не права :) Я навострила уши тогда, когда произошел принудительный обмен! Конечно Джон мог пойти в полицию и начать доказывать кто он на самом деле, но…назову это дух авантюризма :) Именно он включил Джона в игру! Почему бы и не попробовать?

Джона водитель привозит «домой», где он по ходу разбирается кто есть кто и что вообще происходит! А потом… Джон вживается! Он начинает воспринимать всех людей как свою семью! И видит, каких же дров наломал его эгоистичный двойник! И всего за неделю (именно столько он был графом де Ге) он успевает сделать то, что никогда бы не смог настоящий де Ге!

Единственное, что меня расстроило – что не удался план Джона, когда вдруг объявился настоящий козел! А узнав, что этот козел сделал в жизни Джона – я была готова придушить его своими руками!

Но, всё получилось так, как получилось. Остается только верить в Джона! И знать, что несмотря на ту подлость, что сделал ему козел – он со всем справится

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Дафна Дю Морье «Ребекка»

Slimper753, 11 марта 2018 г. 12:30

Очень оригинальный подход выбрала автор, не дав главной героине имени, а книгу назвав именем уже умершего человека, но постоянно появляющегося на страницах, будто бесплотный, но очень влиятельный призрак.

Главная героиня выходит замуж за мужчину, что в два раза старше ее, который лишь год назад лишился жены — Ребекки. Она переезжает в дом, где жила Ребекка, знакомится со слугами, что служили Ребекки и боготворили ею, встречает множество людей, что дружили с Ребеккой. И каждый намеревается сравнить героиню с Ребеккой, но при этом не находят никакого сходства и будто расстраиваются, отчего в конечном итоге и героиня начинает себя чувствовать лишней, не выдерживающей конкуренции с уже умершей женщиной. Некоторые и вовсе ее возненавидели.

Тема с платьем оказалась очень яркой, и, пожалуй, хорошо показал отношение миссис Дэнверс к героине, однако все это мне показалось несколько натянуто. Скромная и стеснительная девушка вдруг начинает скрывать, какое платье собирается надеть, да так, что некоторые даже несколько обижаются на нее, а она все равно гнет свою линию, мол, это сюрприз, хотя при этом даже не еще не придумала, что одеть. И тут ей на помощь приходит миссис Дэнверс, неожиданно меняя «отвращение» на «подобострастие», давая очень хорошую идею.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Думаю, многие читатели тут же догадались, что это подстава, но не главная героиня, которая лишь слегка удивляется изменению к ней отношения и следует совету, что, само собой, ни к чему хорошему не приводит. Наверное, в начале автор пыталась намекнуть на будущее отношение Дэнверс к героине, когда героиня постоянно заявляла, что не собирается вмешиваться в дела Дэнверс, мол, та давно служить в Мэндерли и сама прекрасно знает, что и как делать, а ей в ответ говорили, что кто-то, а Дэнверс не будет против, если кто-то будет ей указывать, что делать. Похоже, она просто очень любит прислуживать, и не найдя в героине желания всем командовать, ополчается на нее, аки дикая львица на слабую лань.

Но хуже всего то, что героиня никому даже не обмолвилась о том, кто ей дал совет нарядиться в костюм, в котором последний раз выходила на маскараде Ребекка. Одно ее слово — и Дэнверс вылетит кубарем из Мэндерли, однако наивная и глупая лань об этом даже не думает.

Дэнверс под конец поразила. Всю книгу она презренно относилась к героине и восхваляла Ребекку, словно преданный песик, а потом выясняется, что она была прекрасно осведомлена об истинном характере Ребекки. Тогда вообще не понятно, зачем она все это время ее защищала. Или она правда считала, что к ней Ребекка относится как-то иначе? Или просто любила прислуживать?

Когда Фейвел предоставил записку от Ребекки, я сразу подумал, что та хочет поговорить о своей беременности, а когда всплыло имя Бейкер, сразу пришла мысль об аборте, ибо это неплохо вписывалось в теорию о самоубийстве, мол, забеременела, сделала аборт, не смогла этого вынести и покончила с собой. Однако тут я ошибся, всего лишь опухоль. Это действительно чуть больше, чем аборт, похоже на причину самоубийства, хотя все еще не очень похоже на Ребекку. Но главное, что все повелись, или сделали вид.

Во многих отзывах критикуется поведение героини, мол, она слишком застенчивая и скованная, но я сам довольно стеснителен и в новых компаниях чувствую себя неловко, поэтому понимаю главную героиню. Если бы не Дэнверс, она бы привыкла ко всему намного быстрее, но когда на тебя, практически подростка, давит взрослая тетка со злобными глазами мертвеца, всяко поджилки затрясутся, особенно учитывая, что героиня довольно долго была компаньонкой другой взрослой женщины и привыкла подчиняться.

Несмотря на общую предсказуемость сюжета, книга получилась вполне неплохая. Видно, что автор пытается играть на контрастах. Героиня скромная и тихая, ее «соперница» наоборот, поначалу уверенная и обворожительная, а затем самоуверенная и даже злобная. Позже героиня становится тоже уверенней в себе, взрослеет буквально за одну минуту, узнав тайну.

Финал получился несколько скомканным. Я почему-то ждал, что появится Фейвел и что-нибудь сделает, например, попытается убить Максима или вроде того.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
А тут всего лишь Дэнверс дом спалила. Как-то это по-детски, мол, вот вам мой прощальный подарочек, если здесь не живет Ребекка, то никто жить не будет.

Книга — типичное классическое произведение, как, например. Джейн Эйр, Гордость и предубеждение или Грозовой перевал, так что любителям подобного жанра должно понравиться. Любовь, переживания, душевные терзания, полудраматический финал — все присутствует в полной мере.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Дафна Дю Морье «Эрцгерцогиня»

Zivitas, 22 февраля 2018 г. 16:40

Счастливая страна, в которой два злобных урода создают атмосферу, приведшую к «ночи длинных ножей», вырезанию во дворце всех, от эрцгерцога до собачек, установлению республики, изнасилованию и пыткам эрцгерцогини, импорту местной воды за границу, причём 80 % — в США...

До революции страна была «посмешищем для демократических государств». Туристы зародили комплекс неполноценности в местных жителях. После кровавой бойни, запад пожал плечами: «нет моральных норм, нет вероисповедания, нет системы этических взглядов» — в общем, дикари. Но, с другой стороны, рондийцы стали сами выезжать на запад, иностранцы стали брать рондийских женщин замуж...

Вот всё пытаюсь понять, откуда этот горький опыт у Дафны с благословленного Альбиона? Она что-то имеет против лидеров оппозиции авторитарному режиму, которые хотят вывести тупое стадо в западную демократию? Или просто — 1959 год, крушение колониальной системы... И жительница метрополии меланхолично говорит туземцам: «Дурачки вы все, куда вы ломитесь»?

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Дафна Дю Морье «Полёт сокола»

Strannaya_Masha, 23 января 2018 г. 10:40

Запутанная история двух братьев, встретившихся после двадцатилетней разлуки, в родном для обоих итальянском городке. Как не все спокойно на узких улочках Руффано (поговаривают о Тайном Обществе, расправляющемся с неугодными), так не все ладно и в отношениях двух братьев. Одна за другой оживают тайны прошлого, крепнут подозрения, и вот уже выясняется, что один из них отождествляет себя с герцогом по прозвищу Сокол, державшим в страхе всю округу несколько сотен лет назад...

Мне всегда нравилась Дюморье в малой форме. Очень хороши новеллы из сборников «Синие линзы» и «Не позже полуночи», а вот ее романы мне осилить не удавалось. Этот первый, но, честно признаться, по-настоящему интересно мне было только последние страниц восемьдесят. Если бы вся книга уложилась в этот объем, ей бы цены не было. Но, к сожалению, много страниц потрачено на пустую суету героев, и эта суета заслоняет собой некоторые действительно значимые моменты. В итоге остается не до конца понятным замысел автора. Перед нами история безумия? Или раскаяния в непомерной гордости?

Финал странный, вызывает недоумение. Но в этом вся Дюморье с ее иррациональными героями, живущими по собственным законам.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Дафна Дю Морье «Ребекка»

Sola, 14 января 2018 г. 12:46

Ничем не примечательный, шаблонный любовный роман в красивой обертке. Мы имеем банальный образ уставшего мужчины с тяжелым прошлым, похожего немного опасного, но ласкового со своей женой. А жена — настолько аморфное и запуганное существо, что только с таким персонажем эта история может казаться хоть как-то волнительной. Вообще интересный персонаж. Даже узнав правду о прошлом мужа она нисколько не задумалась о правильности его поступка, о какой-то там морали. Вся ее линия заключается

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Он все же меня люююбит. Меня, а не ее. А она вообще плохая, так что не жалко

Образ Ребекки чуть ли не демонизирован, не так как это было с персонажем из «Джейн Эйр», но достаточно, чтобы некоторые дамы читая роман безумно жалели героя и разумеется оправдывали его действия. А я как-то не жалею, сам терпел, сам выбрал такое «счастье», только бы образ Мэндерли не попортили.

Нет здесь интересной интриги, нет по настоящему сложных интересных героев. Есть герои, которых не жалко, похоже не имеющих морального стержня, банальные злодеи и никакой финал. Описание природы, Мэндерли — это пожалуй единственный плюс во всей этой истории.

Оценка: 5
–  [  5  ]  +

Дафна Дю Морье «Ребекка»

usachevaanna, 24 декабря 2017 г. 18:05

астичка нашей души, частичка прожитой жизни остается там, где мы были и куда уже никогда не вернемся...В Мэндерли

В первый же день, после прочтения, у меня было столько эмоций, что я думала, не смогу написать отзыв. Так много хотелось сказать. И книга мне так понравилась, что я была в восторге. Но вот прошло пару дней, эмоции стихли. На смену им пришел трезвый ум и ощущение, будто прочла любовный роман, которые обычно обхожу стороной. И хотя я помню хорошо весь сюжет, главных героев и их поступки, не могу сказать, что мне прямо в душу запало произведение. Но и занижать оценку рука не поднимается, потому что в романе есть свои плюсы:

1. Описания природы. Кто бы что не говорил, про обилие рододендронов в романе, мне не показалось, что роман перегружен описаниями. Они скорее разбавляли будничные диалоги персонажей. И уж насколько я не люблю десятистраничные описания в романах, в Ребекке не было ощущения, что текст перегружен. Читать было в радость. К тому же, это помогало лучше визуализировать Мэндерли и его окружение.

2. Язык повествования. Я бы не назвала его ярким и выразительным. Он очень плавный и доступный, не нагружает. Глаза не устают от обилия красноречивых выражений, но и текст не скуп на эпитеты и различные обороты.

3. Атмосфера романа. О, я будто была в Англии! Автору удалось на все сто процентов передать атмосферу и дух того времени.

Для меня это решающие показатели, чтобы не снижать баллы произведению. Но не учитывать минусы произведения было бы неправильно:

1. Ребекка. Вокруг нее, собственно, все действо. Мне кажется, ее образ, ее история слишком драматизированы. Порой я вздыхала от напущенного трагизма. Все выглядит таким тривиальным и ничтожным, ну в действительности напоминающим современный любовный роман.

Во-первых, что за нытье Максима на тему «она была стервой, я ничего не мог сделать, вот и убил!». Господи, прямо невероятно коварная женщина! Могу, конечно, сделать скидку, учитывая время. Может быть в прошлом веке все эти похождения Ребекки и считались чуть ли не преступлением, не свойственным замужней даме. Но! Можно было чуть убедительнее рассказать историю Ребекки (если уж автор за это дело взялась), а не одним абзацем откровений Максима огорошить читателя, мол она все равно была стерва, вот убил. То есть это таким образом герой был оправдан?

2. Забитость и глупость главгерши. Порой меня дико бесила ее беспомощность! Особенно, когда миссис Дэнверс начала ей угрожать, пыталась сбросить ее с окна (нет, ну не пыталась прямо-таки сбросить, но толкала к этому) и главгерша такая стоит хоть бы хны. Я понимаю, что ей может быть не привычен новый уклад ее жизни, но господибожемой! Надо как-то адаптироваться, ты все-таки хозяйка такого особняка и позволяешь прислуге собой помыкать. Более того, ведешь себя как эта прислуга. Конечно, никто не будет такую мамзель уважать и почитать и все без конца будут вспоминать прекрасную Ребекку (хотя непонятно, почему ее так почитали,если автор потом убеждает читателя, что все были в курсе, какая она стерва). Могла бы поставить всех на место, раз Максим дал ей на это полное право. Достаточно один раз сказать, чтобы больше в доме не упоминали имя бывшей жены Максима и все тут.

Конечно, потом главгерша оперилась. Как только узнала,что Максим Ребекку и не любит вовсе. Хотя здесь что ее, что его глупости я поражаюсь. Один, оказывается, все время безмерно любил Безымянную, но почему-то ни разу ей этого даже не сказал, все время был холоден с ней и вообще напоминал какую-то бесчувственную статую. Другая, все терзалась переживаниями, хотя могла бы тоже просто сесть и поговорить со своим мужем. Но еще больше нагнетала и мучила себя мыслями о Ребекке. По сути, она единственная, кто бедную Ребекку не отпускал никак. Она же покоя не давала Безымянной, она все о ней думала и думала думала и думала.

И как-то глупо,со стороны главной героини говорить «все, теперь Ребекка точно проиграла! Раз Максим ее не любит и она мертва». Да Ребекка изначально ни за что не боролась. Как она могла вести какую-то войну жен, если она мертвой была? Все соперничество было только в голове главгерши. Глупое соперничество с мертвой бывшей женой. :фейспалм:

3. Слитая концовка. А она определенно слитая. Таким наглым образом взять и оправдать убийцу, мол все это было во благо и все дела. Какой-то неправдоподобный суд, нелогичные обвинения-оправдания героев, поездки туда-сюда-обратно, безрезультатные причем. Я надеялась на трэш. Я то думала ну все, щас как полетит репутация Максима ко всем чертям, вот это хардкор. Но нет. В общем, ничего интересного. Просто автору надо было быстрее закончить роман и при этом не очернить репутацию героев, ибо они ей очень полюбились.

4. Кольцевое повествование. В начале я читала и ничего не могла понять . Что произошло? Почему? Как? Вроде бы таким образом автор напускал интригу, но когда ты доходишь до финала, понимаешь, что это какой-то дешевый прием и совсем ненужный. Мне это не было понятным и приятным, потому что, во-первых, я сначала запуталась в самом начале произведения и перечитывала первые главы несколько раз. Во-вторых, читая концовку, я забыла с чего все начиналась (а по логике чем все закончилось) и снова открывала первые страницы.

Вывод: вполне читабельный староанглийский дамский роман на один раз. С приятной атмосферой, волшебными пейзажами и пустоголовыми героями и не раскрытой темой, к сожалению. И жалко, что Ребекка так безбожно была слита. Мне ее в романе очень не хватало. Ее истории, рассказанной подробно, доступно и интересно.

Оценка: 7
–  [  13  ]  +

Дафна Дю Морье «Моя кузина Рейчел»

Адажио, 15 октября 2017 г. 01:23

А как вы относитесь к инцестам? Именно этот вопрос задавала Дафна дю Морье своим новым знакомым. Что она хотела сказать этим вопросом вы узнаете в ее биографии, но и в своем романе «Моя кузина Рэйчел» она описывает примерно такие отношения.

Сюжет крутится вокруг единственного вопроса, который задает себе молодой Филип: «Виновна ли кузина Рэйчел в смерти его кузена Эшли?» Вопрос этот задается три раза, и каждый раз история становится с ног на голову, так что читателю самому предоставляется право решить — виновна Рейчел или нет.

Сюжет пересказывать не буду, потому что в двух словах он сводится к расхожей фразе «Черная вдова и юный парень, у которого есть то, что ей нужно, и она ни перед чем не остановится». Видите, грубо и не красиво, потому что все значительно глубже и интреснее.

Я осталась в восторге от прочитанного, и поэтому вот мои доводы, почему роман стоит прочитать:

1. Это дневник, написанный от лица мужчины, точнее молодого человека около 25 лет. Здесь произошел разрыв моего шаблона о том, что в прежние времена жили меньше, женились раньше, взрослели скорее. Филипу 25 и мне его жаль. Он не опытен, легковерен. Да что там, продажен! Как бывают продажны дети, когда за конфету готовы сказать, что любят вас, а за красивый паровоз, — что любят вас сильнее мамы. Филип еще ребенок, и то, что его дела были доверены опекуну — самое правильное решение.

2. Главный вопрос, как я писала, задается трижды, нет стенания «Да или нет, вот в чем вопрос». Он, как капля на глади пруда — прозвучал, и пошли круги.

3. Роман начинается с жуткой сцены, когда маленький мальчик видит ужасного мертвеца, казненного за дело, и заканчивается он тоже трупом, но в полном «зеркальном» отражении. Люблю закольцованные сюжеты.

4. Очень хорошо прописан внутренний мир мужчины. Честно. Для меня, по крайней мере, многие повороты были большим откровением. Я, конечно, знаю, что женская манипуляция обычно достигает своей цели, но никогда не думала, что такой ценой. Оказывается, Они тоже думают и чувствуют. Шучу.

5. На фоне мужского внутреннего мира — отличное описание женскик ужимок и прыжков. Кокетство, манипуляции, холодность — ужас! В смысле — честно, но мне не понравилось, как мы иногда выглялим.

6. Второстепенные персонажи. Я понимаю точность в деталях описания людей высшего света — их манер, образа, привычек. Это знакомо Дафне не только из ее любимых книг, но и из жизни — она так жила, ее окружали такие люди. Но как мастерски прописаны слуги! Особенно очень тонко подмечена грань их отношений к Филипу! Честное описание, но не приятное. Они прекрасно знают его положение, и хоть фактически он становится их хозяином, все равно при появлении миссис Эшли они благоволят ей. Именно они указывают новому хозяину на то, как обошелся прежний со своей вдовой. Именно для нее распаковано семейное серебро.

7. Использование литературных и общекультурных «якорей», которые при всей своеобразности романа примиряют читателя с реальностью сюжета: сирота, выросшая без матери; роковая южная красотка; семейная малоизученная болезнь; «забираю твою вещь, забираю твою силу» — раздел вещей умершего; браки между двоюродными кузенами и снова имя Эшли (уже не так воротит, как от Мелани и Уилкса, но как-то не правильно на мой взгляд); погода как отражение внутреннего мира героев; путешествие после которого происходит перерождение, даже если на первоначальные вопросы ответов не найдено; холодная сдержанность севера и жаркие страсти юга.

8. Здесь все с ног на голову. Мы жалеем мужчину, но осуждаем вдову. Женщина пишет от лица мужчины, и ты ей веришь. Героиня — старше и опытнее и ставит под сомнение честь и достоинство молодого человека, бросает на него тень, создает неловкость (это вам не барышням на балах кружить голову, а потом увозить из дома под покровом ночи).

На мой взгляд — книга сильная. Да, не такая известная, как «Ребекка» или рассказ «Птицы» (слава Хичкоку, слава важнейшему из искусств), но внимания заслуживает однозначно. И желательно уже выйти из возраста молодого и восторженного, чтобы острее почувствовать не только внешние импульчы, но и внутренние.

Мой ответ — да, она виновата. И к инцестам я отношусь плохо. А какой ваш ответ — узнаете, когда прочитаете этот роман. И наши мнения могут не совпасть.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Дафна Дю Морье «Постоялый двор «Ямайка»

Ролик, 28 сентября 2017 г. 21:03

Любовный роман плюс триллер плюс готика — в общем, стандартный набор жанров от Дафны дю Морье.

Читал эту книгу в издании 1994 года, под названием «В когтях страха». И да простят меня — именно так её я называю до сих пор, правильное «Трактир Ямайка» на языке не прижилось. Тогда (было мне примерно 12 лет) я воспринял книгу как настоящий хоррор, хотя от хоррора в ней лишь характерная для этого жанра атмосфера. Но эта атмосфера действительно хороша. Леденящая! И такое чувство, что в роли персонажей романа выступают не только люди, но и зловещая гостиница «Джамайка» с её промозглыми комнатами, а также пустынные болота и море. Впрочем, людские персонажи тоже не подкачали. Злодеи вызывали страх и ненависть, а Мэри Йеллан самую искреннюю симпатию. Книга была «проглочена» за две бессонные ночи и добавлена в любимые. Более популярная у народа «Ребекка» и половины такого эффекта на меня не произвела.

А как «В когтях страха» воспринимаются сейчас, когда мне уже не 12 лет? Да, многие сюжетные повороты выглядят достаточно наивно. Героиня, бросающаяся в объятия брата своего дядюшки-головореза, временами заставляет ладонь прижаться к лицу. И остается непонятным, как шайка бандитов столько времени могла проворачивать чудовищные преступления без какой-либо реакции от властей. В детстве я был удивлен финальным вывертом насчет главного злодея — теперь же вижу, что дю Морье буквально тыкала в этого злодея пальцем почти всю книгу. Но атмосфера книги осталась в неприкосновенности. И она настолько хороша, что у меня всегда есть повод перечитать эту книгу, практически с любого места.

Что до хичкоковской экранизации, то сделана она скорее в комедийном ключе и ни о какой атмосфере даже говорить не приходится.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Дафна Дю Морье «Птицы»

Ролик, 27 сентября 2017 г. 20:18

Дафна дю Морье всегда умела нагнать жуткую атмосферу, но подавляющее большинство её книг к хоррору никак не отнесешь. «Птицы» — счастливое исключение из правил.

Можно ли написать анимал-хоррор без кровавых подробностей и схваток людей с озверевшими животными? Как показывает рассказ «Птицы», ещё как можно. Здесь почти отсутствует «кровища», герои схватываются с птицами всего два раза (обе сцены занимают пару-тройку абзацев). Кровь и экшен здесь заменяет атмосфера, которую можно охарактеризовать как «ледяная». И прохватывает эта атмосфера с самых первых абзацев. Рассказ буквально пробирается под сердце и леденит кровь. Ни одной лишней фразы — всё в тексте работает на этот леденящий эффект. Когда герои баррикадируются от птиц и пережидают их яростные атаки на укрепления — ты не сидишь на диване с книгой, ты словно оказываешься в шкуре осажденных. Великолепный рассказ. А что касается экранизации... Прости, Хич, но она очень и очень не дотягивает. Ни к чему было посвящать первый час фильма любовной истории. Меня эта история лишь утомила и все равно не дала сродниться с героями. Да и той ледяной атмосферы в фильм не завезли, и герои вызывают гораздо меньше сопереживания.

Внимание, музыка: на атмосферу «Птиц» очень хорошо ложится «Veris Leta Facies» Карла Орфа.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Дафна Дю Морье «Моя кузина Рейчел»

KatrinBelous, 22 августа 2017 г. 11:16

Сюжет: Мистер Эмброз Эшли уезжает на зиму из промозглого Корнуолла в тёплую Флоренцию по предписанию врачей. Там, осматривая сады, убежденный холостяк женится на загадочной итальянке Рейчел и вскоре умирает. Его кузен Филип получает от названного брата странные письма с призывом приехать к нему в Италию и спасти. Но добравшись до итальянской виллы супругов, Филип уже никого не застаёт, а вернувшись в Корнуолл сталкивается с приехавшей в поместье вдовой. Только она оказывается совсем не такой как он представлял, и кому же теперь верить — Эмброзу или так неожиданно вошедшей в их судьбу Рейчел?

Впечатления: Мое первое знакомство с такой известной в читательских кругах писательницей как Дафна Дюморье сложно назвать удачным. Ориентируясь на аннотации, я взялась за написанный в соавторстве «Замок Дор» и в этом была моя ошибка. После прочитанного первого романа, желание знакомиться с другими работами отпало надолго. За «Мою кузину Рейчел» я взялась без каких-либо ожиданий, и только потому что хочу посмотреть новую экранизацию с любимой Рейчел Вэйс. Сказать что я была удивлена, прочитав этот роман, значит ничего не сказать. Слог Дюморье заворожил меня уже с первого такого готичного предложения о повешенных на перепутье дорог. А уже первая глава утвердила во мнении, что с автором, без всяких соавторов, мы очень даже подружимся. И правда, первую часть романа я прочитала взахлеб, просто целый день не могла оторваться от книги. Что же мне так понравилось?

Во-первых, стиль изложения писательницы и декорации романа. Насыщенная солнцем земля Флоренции, тенистая вилла, утопающая в садах, бурные коричневые воды Арно, произнесенная на берегу реки мрачная клятва о мести, нищие на улицах с лицами мудрецов, великолепные итальянские особняки и величественные соборы, возносящие к небесам звон колоколов. И тут же на контрасте продуваемая ветрами и дождливая земля Корнуолла, помещечий особняк с холостяцкой обстановкой и древней историей, поля и луга, бьющееся об утесы море, строгая протестантская церквушка и виселица на перепутье дорог. В романе прелестная атмосфера. Описания природы и местности настолько мелодичны и ароматны, что это чуть ли не мои любимые отрывки. Не передать как же мне захотелось погостить в этом холодном каменном особняке Эшли, но с такими тёплыми каминами и собственной обширной библиотекой, обшитой деревянными панелями! И чтобы собаки в ногах, трубка можно просто в руках и стаканчик чего-нибудь горячего, я вполне согласна на чай:)

Во-вторых, герои. Вот правда, я была готова прям стоя апплодировать Рейчел! Какая женщина! Вертела мужиками как хотела, ну только кроме Рейнальди, который был этаким ее «злым гением», окрутила всех и вся, мозги задурила жителям в этом провинциальном Корнуолле, даже не прилагая особых усилий. А как она умно и хитро подводила Филипа именно к тем действиям, которых от него и добивалась. Просчитывала его на 100 шагов вперёд, а он ничего и не замечал, и думал, что это его решения. А ведь Рейчел пару раз все же проговорилась, сраженная отсутствием у него сообразительности. В общем, героиня у писательницы получилась восхитительная, как человек, конечно, паршивая, но я же в романе ее повстречала, а не в жизни, так что наблюдать за этой женщиной было одно удовольствие. Отмечу сразу и Луизу, это мой любимый персонаж в книге. Умная и добрая девушка, которая сразу же раскусила интриганку и даже пыталась как-то раскрыть глаза своему дурню-другу. Нет, ему чтобы хватать ее, и замуж... Но может оно и к лучшему, Луиза заслуживает кого-нибудь поумнее главного героя. Кстати, вот я и добралась собственно до главного героя — Филипа Эшли. Тут стоит сделать ремарку, что от первой половины книги я просто не могла оторваться. Но там Филип был всего лишь молодым теленком, не знающим жизни и живущим благодаря заботливому Эмброзу в чудном и добром мире, и поэтому не особо действовал мне на нервы. Но когда он превратился во влюбленного молодого теленка, то были моменты, когда мне не хотелось возвращаться к чтению. А все из-за того что лажал он и глупости творил он, а чертовски стыдно почему-то было мне. И я даже не могу оправдать его неопытностью в общении с женщинами. Луиза тоже несильно-то опытная была, но сколько такта, прозорливости и ума было в ее поведении с Филипом! Не представляю как могла Рейчел все это выносить и не разу себя не выдать, как же она, наверное, над ним смеялась по ночам))) Так себе и вижу, только за ним дверь в 10 вечера закроется, уползет он в свою берлогу мечтать, как все ей отдаст и станет ее покорным рабом, а Рейчел как начнет смеяться над дурнем до утра...))))

В-третьих, сюжет. Тут все просто — он великолепен. Вроде бы не было особо крутых поворотов или чересчур неожиданных моментов, но как интересно-то было читать! И как все запуталось с этими письмами, драгоценностями и стручками. Какого тумана напустил этот Рейнальди! Люблю в героях и в сюжете неоднозначность, когда каждый читатель трактует поступки персонажей, исходя из собственных убеждений или опыта. Вот, например, кто-то скажет, что Рейчел невиновна, кто-то признает ее интриганкой, как я. Кто-то увидит в возвращённых ею драгоценностях жест доброй воли, или как я посчитает это всего лишь выгодным для нее действием, необходимым для их сохранности. А конец... Лучшего финала и придумать невозможно. Был ли это перст судьбы или свершившаяся месть Филипа, кто ж его знает.

Итого: Мне почему-то все время хочется причислись «Мою кузину Рейчел» к классическому готическому роману. Ну просто рука не поднимается записать роман в любовный. Пускай уж лучше будет готическим. Все же таинственная вилла есть, особняк английский с портретами тоже в наличии, загадочная героиня, мрачный итальянец, герой-простофиля, свечи, яды, фамильные драгоценности, письма и перешептывания, смерти и болезни тоже тут как тут. Удивительно, как я могла так заблуждаться раньше по поводу писательского таланта Дафны Дюморье и тематики ее произведений. Ведь она пишет как раз то, что я так люблю читать! И что немаловажно, я с интересом буду перечитывать эту книгу, потому что и при перечтении я уверена замечу детали, которые ранее не бросились мне в глаза. Так что рада нашему новому «первому» знакомству и буду обязательно его продолжать:)

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Дафна Дю Морье «Постоялый двор «Ямайка»

StasKr, 6 июля 2017 г. 11:55

Заметил, что мне не везёт на книги, в которых события разворачиваются на территории Корнуолла. Например, «Трактир «Ямайка». Казалось бы: произведение вышло из-под пера довольно известной писательницы, прошло испытанием временем, несколько киноэкранизаций… А по факту – лабуда. Очень старательная, местами даже атмосферная, но всё равно – лабуда. Для того чтобы объяснить своё мнение мне придётся раскрыть изрядную часть сюжета. Так что те, кто не хотят получить порцию СПОЙЛЕРОВ, лучше не читать данный отзыв.

…При создании «Трактира «Ямайка» автор ориентировалась на готические романы конца XVIII – первой половины XIX века. Однако то, что выглядело более-менее уместно в произведениях старых авторов для писателя XX века (год написания романа – 1936) является приговором. Всё дело в том, что за те сто лет, которые отделают классиков готического романа от времён Дафны Дю Морье в литературу пришёл и прочно утвердился реализм. И если автор пишет не фантастику/фентези, то должен учитывать не только достоверность в характерах главных героев (а с этим в романе далеко не всё в порядке, но об этом хорошо сказано в предыдущих отзывах), но и с тем, что их окружает.

Итак, у нас есть вересковые пустоши Корнуолла, посреди которых стоит трактир со звучным названием «Ямайка». Трактир этот пользуется настолько дурной славой, что никто из проезжающих карет и дилижансов не рискует не то что остановиться в нём на ночь, но даже дать отдых лошадям. По ходу действия выясняется, что хозяин трактира – вожак крупной бандитской шайки, которая примерно раз в месяц на берегу разжигает ложные огни, в результате чего корабли налетают на рифы и тонут на мелководье. Ну, а бандиты добивают пассажиров и прибирают к рукам их имущество. Важно отметить, что всё это безобразие происходит на протяжении многих лет.

Скажите, как это технически возможно? Каждый месяц в пустынном крае, где появление чужака – неординарное событие, способное дать пищу для сплетен на ближайшие пару недель, собирается разбойная шайка, причём члены шайки не являются местными жителями. Со зловещей регулярностью на одном и том же участке побережья тонут корабли. За год таких случаев случается шесть или семь, в итоге число жертв исчисляется сотнями, но при этом и сами моряки и власти остаются слепонемоглухими и не предпринимают никаких мер.

Вот только самый краткий перечень моментов, вызвавших у меня недоумение:

- десятки людей, многочисленные телеги с награбленным добром передвигаются по вересковым пустошам так, что никто не способен их ни заметить, ни отловить;

- за многие годы ни один из членов шайки (лиц, мягко говоря, не блистающих интеллектом) не проговорился по пьяному делу о своём роде занятий;

- из тысяч жертв кораблекрушений, что случились за многие годы, никому не удалось спастись и рассказать о банде разбойников;

- на телах множества трупов, которые должны были быть выловлены рыбаками или обнаружены на берегу, никто не обнаружил следы насильственной смерти, так что раз за разом кораблекрушения списываются на естественные причины (а ведь в романе есть сведения, что разбойники добивали своих жертв, причём иногда такие случаи носили массовый характер!);

- каждый раз бандиты так ловко подбирают момент, что на огонь фальшивых костров реагирует только одно судно. Если кто не в курсе, то сообщаю, о том, что берега Корнуолла – место довольно судоходное. Корабли идут в Плимут, Саутгемптон, Лондон, или, наоборот, отплывают из этих портов во Францию, Испанию, Америку и при этом за все годы ни разу не возникла ситуация, то тонущему кораблю пришла помощь от проплывающего мимо другого судна;

- сарафанное радио среди самих моряков тоже не работает. Подумаешь, каждый год в одном и том же месте от пяти до десяти кораблей разбиваются об одни и те же хорошо известные скалы! Кому это может быть интересно! Зачем быть бдительным когда проплываешь в ночи мимо этих гиблых берегов!

- ну и, конечно, власти демонстрируют предельное равнодушие к происходящему в данном краю. Честно говоря, на протяжении большей части романа я был уверен, что деятельность хозяина трактира «Ямайка» покрывает крупный землевладелец или ещё кто-нибудь столь же влиятельный и имеющий связи не только в Корнуолле, но и в Лондоне. Но нет, истинный главарь шайки оказался столь мелкой сошкой, что объяснить бездействие властей его вмешательством у меня не получается.

Итог: роман настолько нелеп, что даже спустя год после своего прочтения вызывает у меня хоть какие-то эмоции. В основном, конечно, это недоумение от того, что подобная пустышка заслужила себе место в литературном наследии XX века. По мне «Трактир «Ямайка» – абсолютно проходное произведение, которое не стоит потраченного на него времени.

Оценка: 5
–  [  4  ]  +

Дафна Дю Морье «Синие линзы и другие рассказы»

Nushechka1992, 1 июля 2017 г. 15:52

С короткой прозой у меня не складывается еще со школьной скамьи. Мне всегда проще было читать длинную прозу. И чем длинее, тем лучше. В рассказах я не успеваю полюбить героев, влиться в обстановку. Только войдешь во вкус... а все, конец. Я считаю себя мобильным человеком, но только не в этой ситуации. Единственным сборником рассказов до конца дочитанным до сего момента был «Дым и зеркала» любимого Геймана. Дю Морье уже не один год в категории «любимые» и было бы неправильно обойти стороной ее короткую прозу.

Ну что сказать, Дафна, как всегда, разнообразна, остра и современна. И все же рассказы не читались так легко и быстро, как этого хотелось. Рассказы с глубоким подсмыслом, с яркими образами и открыто поднятыми социальными проблемами. Все это не позволяло перепрыгивать легко и непринужденно с рассказа на рассказ.

Не буду расписывать впечатления от всех рассказов. Опишу несколько ярких вспышек.

Первым же рассказом, а точнее его финалом автор меня шокировала. Не могу сказать был ли это шок со знаком минус или плюс. Это просто самый настоящий шок: способный лишить дара речи, заставляющий окаменеть. Я то думала и где-то даже верила, что Дафна начнет с приятного, доброго. Что хобби, новый мир сквозь новую яркую призму помогут главному герою вернутся в когда-то любимый мир. И я в это искренне поверила. И тут на тебе ... такой конец. Я лихорадочно начала анализировать все произошедшее с уже новыми известными деталями и рассказ о добром, прекрасном превратился в омерзительный, противный, ужасающий.

Рассказ «Синие линзы» пришелся мне по душе, он стал одним из любимых. Очень философский. Уверена, что каждый поймет по-своему, по-своему отреагирует. Два вывода из прочитанного: все не то, чем кажется на первый взгляд, и после лишения чего-то/ встречи с кем-то на долгое время ты видишь это/этого совсем в другом ракурсе. Рассказ «Опасный Мужчина» хоть и совсем отличается по сюжету, но он очень близок по тематике, мыслям и выводам.

Рассказ «Эрцгерцогиня«в очередной раз показал мне насколько проза дю Морье современная и актуальная. Чем вам не нынешняя политическая картина мира?

Пожалуй, все. Это был еще один опыт чтения сборников и он оказался удачнее многих: от корки до корки, а это в моей ситуации много значит и высоко ценится. А какой рассказ у дю Морье любим вами? А из длинной прозы? У меня пока в фаворитах роман «Козел отпущения»

Оценка: 1
–  [  2  ]  +

Дафна Дю Морье «Моя кузина Рейчел»

Velary, 18 мая 2017 г. 13:39

Ох уж эта кузина Рейчел! Будь она первой знакомой мне героиней Дю Морье, она бы впечатлила меня ещё сильнее, чем сейчас. Но, увы, за её именем мне слышалось совсем другое: Ребекка...

На мой взгляд, очень похоже на самый известный роман леди Дафны. Да, обрамление иное, но суть истории осталась неизменной: мучительные сомнения в близком человеке, неясная тайна, скрытая в прошлом, таинственные открытия, яркая, прекрасная женщина. Но если в «Ребекке» всё тайное в итоге становится явным, с «Моей кузиной Рейчел» автор оставляет нас вместе с главным героем висеть в воздухе.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Что до меня, я не сомневаюсь в виновности Рейчел. Особенно после Ребекки)) Одинаковые симптомы у Филиппа и Эмброза, ядовитые семена в конверте, безудержные траты... При этом, как мне кажется, Рейчел не злая по натуре, как Ребекка, она искренне любила мужа и привязана к Филиппу и поместью. Скорее какое-то душевное расстройство.

Это мой третий роман Дю Морье, и по впечатлениям хочу сказать, что она — писатель атмосферы. Герои же довольно бледные. Не картонные, но скучные.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Дафна Дю Морье «Дух любви»

Velary, 12 мая 2017 г. 18:52

Проба пера молодой писательницы — и сразу такой масштабный проект как семейная сага. С этим и связана итоговая оценка: немного не вытянула. Аж четыре поколения с такой разной судьбой не получилось действительно полно раскрыть, очень много моментов «прошло n лет», как будто читаешь некий сокращённый вариант.

Больше всего тронула первая часть, про Джанет. По-моему, она остаётся главной героиней на протяжении всей истории, просто потом нам показывают её чужими глазами... Очень трогательно описывается их с Джозефом эмоциональная связь, местами как-то даже чересчур в терминах любовных отношений. Сам Джо, если подумать, довольно неприятный тип по отношению ко всем, кроме матери, не получалось у меня по-настоящему ему сочувствовать. Кристофера жальче всего, почти ни в одном аспекте не выпало ему счастья. Дженнифер замыкает круг и сама по себе какого-то интереса не представляет.

Особый герой романа — городок Плин, живущий, дышащий. Суровая природа, церковь, верфь, Дом под Плющом и, конечно, море — кусочки, из которых складывается его образ, раскрытый даже больше части персонажей. Притягательный и манящий край добрых людей, близости к природе, честного труда и простых радостей абсолютно удался...

Отдельно хочется отметить потрясающие эпиграфы — стихи Эмили Бронте, которые, невероятно прекрасные сами по себе, великолепно дополняют и раскрывают роман.

Многообещающее начало творческого пути, однако в целом довольно неровный роман.

Оценка: 7
–  [  2  ]  +

Дафна Дю Морье «Ребекка»

GoldSwan, 17 апреля 2017 г. 16:42

Сказать, что я разочарован — значит, ничего не сказать. Либо я ожидал большего от известного и, как считают, лучшего романа Дю Морье, либо у меня слишком завышенные требования к литературе. «Атмосферность» — да, «стиль» — да, плюс к этому чудесная акварельность пейзажей, тонкость психологических разработок характеров… Можно еще долго перечислять достоинства этой книги. Но по сути — роман довольно пустой, слабовольный и бесхарактерный. Нет ни роста героев, ни духовных токов в характерах, есть затхлая буржуазность, слепая привязанность к собственности, существование «по шаблону». Честно говоря, жалко таких пустых, зря прожитых жизней…

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Дафна Дю Морье «Птицы»

zdraste, 2 марта 2017 г. 04:18

Да — атмосферно. Да — безысходно. Да- страшно.

Только — к чему этот страх нагонять?

Да, тут кстати мелькает русский след, типа они виноваты. Надежда на Америку, типа она поможет.

но ни то, ни другое не подтвердилось.

Птицы птицами, о чем хотела сказать автор, так я и не поняла, открытый финал она наверное оставила по принципу Богу божье, а Кесарю кесарево, типа, пессимисты кончат концом света, а оптимисты радужным рассветом.

Лично для себя я вынесла то, что семья играет большую роль для человека. Муж с женой и двумя детьми держатся вместе, и ничто их не сломит, пока они вместе. Никакое правительство, никакая армия не помогут.

Держитесь своих близких, которым вы нужны, и которые вам нужны, и никакие птицы вас не склюют.

[b]maxxx8721[/b] Спасибо за совет!

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Дафна Дю Морье «Французова бухта»

lastVictim, 21 февраля 2017 г. 13:14

Очень романтичная книга, забавные и грустные персонажи и печальный конец.

Конечно, пираты не оправдали моих ожиданий, но тем не менее, в них есть их собственная прелесть.

Диалоги автору особенно удались — было забавно наблюдать за разговорами капитана и Доны. Уильям тоже не подвел в плане красноречия.

Не жалею о потраченом на книгу времени, она легкая и веселая, то что нужно для жаркого летнего вечера.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Дафна Дю Морье «Птицы»

Rovdyr, 12 февраля 2017 г. 07:53

«Птицы» — удивительно емкое и содержательное произведение малого формата, которое читается на одном дыхании. Это несомненный признак авторского таланта. Дафне Дю Морье удалось главное — вызвать у меня, как читателя, глубокое сопереживание главным героям (в которых, кстати, нет ничего героического). Важно отметить, что сюжет, при его фантастичности, воспринимается совершенно реально; каждый эпизод, каждое действие легко представимо и понятно.

В центре моего внимания было в основном не нападение птиц. Этот аспект, хотя и является основой сюжета, никаких особых мыслей не вызвал. Все равно никакого объяснения птичьему буйству не дается, да его и не может быть. Разве что только вскользь звучит мысль о том, что птицы миллионы лет копили ненависть, которая сейчас вдруг выплеснулась на человека. Но непонятно — почему на человека, и почему миллионы лет? Этими вопросами и не стóит задаваться.

Гораздо важнее, на мой взгляд, уделить внимание показываемым в рассказе чертам социальной психологии: в данном случае на примере жителей глухой английской провинции. В этих чертах можно заметить много примечательного, в широком спектре — от курьезного до экзистенциального.

Тут и курьезная (и одновременно позорная) версия о том, что виноваты русские — само собой, ведь действие происходит в 1952 году, когда, каламбурно выражаясь, «холодная война» уже вовсю пылала. И еще черта эпохи — английская обывательница лепечет о том, что Америка поможет. И это говорит подданная «Великой державы», «Владычицы морей»! Выходит, к 1952 году без Старшего Брата — никак.

Но это курьезы. Гораздо серьезнее другое. Среди этого другого назову три момента. Во-первых, выражаемая той же обывательницей вера в Правительство (а как же пресловутая индивидуальная самостоятельность людей Западного мира? — ее в рассказе демонстрирует, причем разумно, лишь главный герой). Во-вторых, упоминаемая в мыслях главного героя изнеженность нового поколения (он думает о том, что раньше люди сами легко обеспечивали себя пищей, а теперь его дети не хотят есть рыбные консервы, ибо невкусно) — важный штрих картины социума. Наконец, в-третьих, бросается в глаза поразительные вялость и легкомысленное безразличие большинства персонажей. Впрочем, то было в другую эпоху. Сейчас все наоборот — по пустякам в СМИ и социальных сетях происходят гигантские истерики. Пользы от которых, естественно, еще меньше.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Дафна Дю Морье «Птицы»

Линдабрида, 24 декабря 2016 г. 12:08

В очередной раз преклоняюсь перед талантом Дафны Дюморье.

Удивительно много смыслов упаковано в коротком рассказе. Тут и холодная война: американцы, наверное, помогут, а виноваты в происходящем кошмаре, конечно, русские. И атмосфера «медвежьего угла», где стоит рассчитывать только на себя (в городах, небось, и авиация, и вообще ученые что-нибудь придумают). И беспечность людей, которые не поверят в начавшийся конец света, пока сами не попадут под раздачу. И зима, злая, бесснежная, «черная». И, конечно же, тема противостояния человека и природы. Вся человеческая цивилизация, такая прочная и уютная, а противостоит ей всего только стая птиц...

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Дафна Дю Морье «Постоялый двор «Ямайка»

ужик, 23 декабря 2016 г. 12:27

Довольно аморфное произведение, которое относится непонятно к какому жанру. Приключения/триллер/реализм? Судя по заламывающей руки, толкающей высокопарные речи героине — не сказала бы. Скорее готический роман «для бедных», написанный суфражисткой.

Для готического романа характерны атмосфера, тайна, полуразрушенный замок в качестве места действия, дева в беде, злодей и прекрасный и отважный герой, спасающий героиню. Сейчас это назвали бы литературной игрой или чем похуже, но вместо замка у нас таверна с нехорошей репутацией, злодей — пьяница-трактирщик, дева в беде выросла на ферме, а «прЫнц» — конокрад. Так-то, удар по замшелым и устарелым стереотипам! Вот только что-то я упустила, нет? Правильно, тайну! Но то что у Дафны Дю Морье выступает в качестве интриги, сложно назвать этим словом.

Зато есть потрясающая атмосфера обманчиво безобидных пустошей, где милая лужица может оказаться болотной трясиной. Книга написана приятным языком и местами встречаются напряженные моменты, где «триллер» применимо к тексту хоть как-то себя оправдывает.

Но моменты эти совершенно не искупают предсказуемость сюжета и просто-таки выбешивающую тупость, помноженную на резвость, главной героини. Мэри Йеллан как-то незаслуженно много свободного времени перепало. В моем понимании, жизнь вначале на ферме, а потом — в трактире на отшибе, где тоже держат коров и пр живность, не располагает к праздным прогулкам по вересковым пустошам. Но нет, ушла в 11 утра, пришла заполночь... Кто как, а я сразу поверила в трудолюбие Мэри. Или же идея спуститься на первый этаж таверны и проверить что же делают дядя и его подельники после того, как ей особо запретили это делать. Любопытство? Побойтесь Бога! Конечно нет! Это была смелость!!! И в сцене, где Мэри несколько миль рысит за дядей по пустошам — тоже. Мимо проходила... Долгие прогулки полезны для здоровья, а то что за дядей шла — это так совпало.

Так и остался непроясненным финансовый вопрос. Ферма родителей Мэри продана. Мне стыдно за свою меркантильность, но экономическое образование обязывает — где деньги?! Деньги где?! Потому что, глядя на опустившуюся бывшую кокетку тетю Пейшенс, Мэри строит планы «буду откладывать с жалования. куплю ферму, пристрою тетю». О каком, к слову, жаловании идет речь, если в трактире Мэри ОТРАБАТЫВАЕТ свое содержание (кров и стол), а зарплату не получает? ( Ну как отрабатывает... Гуляет по пустошам... А уж работает!... За месяц один-два вечера была подавальщицей в трактире...)))

Ну и такая мелочь... В следующей главе «пристрою тетю, устроюсь на ферму работать»... Меня эта мятущаяся колхозница, прости Господи, уже достала!

Любовная линия этого романа «для легкого чтения» (которое заняло у меня месяц и сопровождалось зубовным скрежетом) — это к дедушке Фрейду. Прекрасная иллюстрация того, как дети повторяют судьбу родителей, только Мэри берет пример не с вкалывающей как владимирский тяжеловоз матери, а с тети. Или так — с мамы и с тети. Пожелаем ей удачи, она ей очень скоро и очень сильно понадобиться!

Ну... Жила была Мэри Йеллан. Сама виновата!

Пустышка в яркой блестящей обертке.

4 балла.

«Но четыре дня назад, когда дядя вдруг очнулся посреди ночи и, шатаясь, вышел в кухню, — тогда он разговорился. Вот откуда я все знаю. И, наверное, поэтому я утратила веру в человечество и в Бога, и в себя саму, и именно по этой причине сегодня в Лонстоне я вела себя как дура.»

Ага, и веру в зеленых человечков...

Оценка: 4
–  [  4  ]  +

Дафна Дю Морье «Французова бухта»

strannik102, 17 сентября 2016 г. 05:28

Тот редкий случай, когда роман, представленный в серии «Женский роман», хочется из этой серии вынуть и переставить на какую-нибудь другую полку. Хотя по своему авторы классификации правы, и у этого произведения Дафны Дюморье (Дю Морье, а может быть и дю Морье) все признаки классического женского романа налицо.

Возможно, причина моего неприятия этой классификации кроется в сравнении этого романа с довольно похожим романом Кэт Мартин «Ожерелье дьявола», прочитанным однажды в феврале. И в самом деле — место действия — Англия, время действия — наполеоновские войны, т.е. начало XIX века, любовно-романтические начала в обеих книгах, даже связь с морем и пиратством — линейка совпадений очевидна. Однако «Ожерелье...» без сожалений и сомнений получило два балла и отправлено на свалку памяти, а роман Дафны Дюморье заслуживает гораздо более высокой оценки.

А вся разница заключается в том, с каким мастерством и изяществом написала свой женский роман Дюморье, как ловко она обошла те ловушки и скользкие места сюжетных поворотов, в которые вляпалась Мартин. И наверное ключевым словом и понятием будет термин «пошлость» — книга Мартин по самую завязочку этой самой пошлостью наполнена, а в романе Дафны Дюморье её нет ни на йоту. Нет ни охов-вздохов, нет всяких физиологических отправлений и описаний, отсутствуют сцены соитий и лобзаний, страстных объятий и всей прочей дамскороманной чепухи, которыми как раз славятся романы серии. И литературный язык Дафны Дюморье точен, образен и колоритен, да и сюжетные ходы хотя и просты, но отнюдь не банальны.

Так что не обращайте внимание на эту классификацию, берите книгу в руки и отправляйтесь в мир молодой девушки-женщины...

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Дафна Дю Морье «Кукла»

evridik, 4 сентября 2016 г. 19:51

Предостережение: если вы думаете, что сборник «Кукла» Дафны Дю Морье погрузит вас в пучины триллера, каким был рассказ «Птицы», или рассказ «Прорыв», или роман «Ребекка», то вынуждена вас разочаровать. Этот сборник рассказов посвящён отношениям между мужчиной и женщиной, поискам взаимопонимания (а подчас и утрате оного), он также высмеивает удручающую наивность и показную скромность. Характеры-обманщики, совести-лицемерки, напускное равнодушие и чрезмерная добродетель становятся героям рассказов, и если вы любите находиться по обе стороны барьера одновременно, то этот сборник – для вас.

Жанр определяет первый же рассказ – реализм с психологическим уклоном в трагедию. Каждая история – это чьё-то разбитое сердце, покалеченная жизнь, обманутые надежды. Каким-то образом, несмотря на далеко не весёлую тематику, Дю Морье удаётся оставаться бодрой; во второй половине сборника она и вовсе начинает юморить. Правда, следует отметить, что это скорее смех сквозь слёзы, и воспринимать авторскую усмешку следует, предварительно сунув в рот ложку дёгтя. Человеческие трагедии всегда порождают осадок.

Что любопытно в сборнике: где бы не происходило дело и в чём бы оно не заключалось, виновных всегда больше, чем один/одна. Очень часто Дю Морье просто показывает обе стороны, предлагаю читателю самому делать правильные выводы и выбирать сторону, на которой он хочет находиться. Это право выбора как раз и катализирует осадок, так как выбирать всегда мучительней всего. Хотя есть в сборнике и рассказы, где всё ясно: обличающий служителей церкви «Хвала Господу, Отцу нашему», например, или тот же «Котяра» (который вовсе не про кота), или вот ещё «Любая боль проходит» (семейная драма). Психологическая «Кукла», давшая сборнику имя и наиболее известная из всего состава, приоткрывает полог, за которым кроются нелицеприятные пристрастия. А в простом, как три копейки, «Восточном ветре» больше первооткрывательского угара, чем трагедии мужа и жены. Ироничная «Пиявка» («Прилипала»), завершающая сборник, рисует один из самых ярких характеров среди рассказов в нём, но «ярких» в данном случае совсем не значит «положительных». Такие рассказы помогают смотреть на себя со стороны.

Оценивая этот сборник, я не ставила задачей пересмотреть заново все входящие в его состав рассказы. Я хотела лишь выделить яркие вещи и указать основное направление, чтобы потенциальный читатель знал, с чем он столкнётся. Поэтому я не могу умолчать о, на мой взгляд, странном и от этого сильном рассказе сборника – «Счастливой Лощине», – который единственный носит отпечаток настоящей мистики. Он выдержан в том же психологическом духе, что и остальные рассказы, но позволяет ломать голову не только над странностями характеров, но и над странностью и – да чего уж! – невероятностью самой ситуации.

Однако несмотря на то, что я выделаю «Лощину» как самый сильный рассказ сборника, я вынуждена признать, что острая «Кукла» больше отражает его дух, чем невесомая «СЛ». В «Кукле», как и во всём сборнике, очень хорошо видна способность Дю Морье приводить читателя в замешательство, давать ему сразу два хода мысли, бросать на развилке без указателей. Вместе с тем она не пишет о чём-то таком, что нельзя было бы разгадать («Лощина» является единственным исключением), и каждый, ровно каждый, кто любит кроссворды из психологических портретов, может найти себе здесь историю по душе. Это простые, но жизненные истории, которые могут случиться с каждым из нас.

+7

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Дафна Дю Морье «Дом на берегу»

sonysakura, 27 июля 2016 г. 18:36

Книга прочитана 8 июля 2013 года; отзыв основан на моей же рецензии, опубликованной на LiveLib.

Господииии, мурыжила эту книгу полгода... Вообще не удерживает. То есть я вроде читаю и вижу, что хорошие описания и атмосфера и вроде как идея интересная... Но в чём смысл?..

Здесь очень долгая завязка. Потом она всё-таки плавно переползла в какую-то вялую кульминацию, которую я даже не сразу заметила... На этой «кульминации» я поняла, что если в конце не будет внезапного захватывающего сюжетного поворота, который заставит меня переосмыслить всю книгу, то я окончательно в ней разочаруюсь. Поворота не случилось, но зато действие к концу стало чуть-чуть напряжённее и это спасло впечатление — последние страницы я уже дочитывала с большим интересом))

Наверное, это просто не моя книга. Впрочем, ознакомится стоило, атмосфера!..

Оценка: 5
–  [  2  ]  +

Дафна Дю Морье «Дом на берегу»

GoldSwan, 26 июня 2016 г. 22:06

Если это её лучшей роман, то мне повезло, что знакомство с этой знаменитой романисткой я начал именно с её лучшей книги. И не повезло, что другие будут «менее лучшие», а я собирался продолжить знакомство с её творчеством. Я восхищен этим романом, правда до гениальности он не дотягивает, на мой взгляд.

Присутствует:

= Англия XIV века глазами современника

= необычный «попаданец» в прошлое

+ интересная концепция «подглядывания» за прошлым через поток Акаши, как сказали бы эзотерики

- несколько запутанные исторические перепетии, далекие не жителю острова

Отсутствует:

= машина времени

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Дафна Дю Морье «Ребекка»

Зараза, 20 апреля 2016 г. 21:54

В общем-то если убрать детективную линию, то останется типичный любовный роман. Ничем не привлекательный. И тогда бы оценка точно была отрицательная. Основные ходы-легко просчитываются. Взаимоотношения главных героев вызывают отвращение: полкниги он практически вытирает об нее ноги, а она, как собачонка, сидит у него в ногах и лижет руки. Мне такую любовь не понять.

Оценка: 6
–  [  4  ]  +

Дафна Дю Морье «Правь, Британия!»

strannik102, 27 марта 2016 г. 06:08

Ух, какая мощная книга! Хотя разве можно было ожидать чего-то тусклого и невнятного от Дафны Дю Морье?

По жанру это вроде как совсем близко к социальной фантастике и альтернативной истории. Однако всех фантастических допущений только и есть, что вступление Великобритании в тесный союз с бывшей своей заокеанской колонией, а всё остальное уже кусочки реала и реализма, в том смысле, что все прописанные событийности с высокой степенью вероятности закономерны и гарантированно в тех или иных вариантах неизбежны. Неизбежны нелепые случайности и случайные нелепости в отношениях между вступившими на чужую землю армейцами и местными жителями; неизбежны стычки и столкновения между теми и другими по самым разным причинам, начиная от дележа местных дам любой степени их доступности и заканчивая более принципиальными вопросами; неизбежны как мелкие акты вредительства воякам, так и появление партизанско-диверсионных групп и отрядов и других форм и методов организованного сопротивления; неизбежны коллаборационисты и соглашатели и неизбежны патриоты — история народов, государств и войн убедительная штука...

PS Вот ведь даже уже в те годы стопроцентно английская писательница выводила сущность американской военно-административной машины такой неприглядной и подавляющей. Правда сомнительно, что в современной Великобритании найдутся силы для организованного отпора такого рода заклятым «союзникам», но это уже бла-бла-бла.

PPS Думается, что в роли Мад писательница вполне могла вывести на арену событий саму себя и тогда мы получаем некоторые представления о политических и социальных убеждениях, симпатиях и приоритетах самой писательницы. Но даже если это и не так, во время чтения романа явно просматривается симпатия автора к этой мощной умной старой женщине и всё равно это как-то характеризует саму Дафну.

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Дафна Дю Морье «Ребекка»

applemice, 3 марта 2016 г. 00:06

Боже мой, и на ЭТО 90% положительных рецензий?... Впрочем, довольно очевидно, что высокие рейтинги произведения далеко не залог успеха и обо всем нужно составлять собственное мнение.

В данном случае оно крайне негативное.

Из плюсов: произведение легко читается (несмотря на это, раза 3 я решала забросить его и не дочитывать, но все-таки дошла до конца).

Из минусов:

1) Вызывающая полное отвращение главная героиня. В ней дико раздражало все: поступки, мысли, перманентные страдания по делу и без, финальное «чудесное мгновенное перерождение» просто добило. В течение всей книги она дрожит, мямлит и трепещет перед слугами, гостями, да и перед мужем в том числе, и вот — в один момент она становится уверенной в себе, начинает командовать экономкой (которую до этого боялась до колик, и которая немногим ранее как ни в чем ни бывало открыто советовала ей покончить с собой, вот уж тоже бредовая сцена). И все «потому что тень Ребекки больше не довлеет над нею». НЕ ВЕРЮ. Если человек страдает настолько запущенным комплексом неполноценности, не может он от него избавиться в один миг. Если и предположить, что такое возможно (в экстренных ситуациях), описано это в любом случае чрезмерно наигранно.

Для того, чтобы произведение было замечательным, главный герой не обязательно должен вызывать бурный восторг, но когда он раздражает до тошноты, причем не своим коварством или злобностью, а своей слабостью и глупостью — это для меня большой минус.

2) Критиковать стандартные для любовных романов диалоги (да и само повествование) подробно не буду, так как это уже на любителя, кому-то может и по вкусу.

3) Концовку как будто обрубили (сначала даже подумала, что мне досталась неполная электронная версия).

4) Никакого «психологического триллера» я не обнаружила, одни только бестолковые страдания бесхребетной главной героини.

Вообще, никто из персонажей не вызвал особой симпатии, все какие-то картонные-шаблонные.

Ах да, главную интригу, теоретически способную вызвать хоть какой-то интерес, я знала заранее. За нее авансом добавляю еще 1 звезду.

Оценка: 4
–  [  7  ]  +

Дафна Дю Морье «Моя кузина Рейчел»

Myrkar, 4 февраля 2016 г. 12:09

Дымка воспоминаний, завивающиеся спойлерами размышления о произошедшем, атмосфера древнего суда на перекрестке дорог, которой подвергается рассказчик, каждый раз проезжая это место на собственных землях, напрягает ум уже с первых страниц, заставляя разобраться в том, о чем нам пытается поведать Дафна Дю Морье. Все, что произойдет на остальных страницах, не лишит читателя этого ощущения до конца книги. Но, вернувшись после прочтения к первым страницам, можо вновь наткнуться на ответ, который теперь оставит четкий отпечаток конечного вердикта.

Превосходно выписаны герои провинциального поместья — непритязательные хозяева земель, выработавшие ритуалы скромной жизни, посвященной сельскому хозяйству и устройству приусадебного сада. В женском обществе все друг друга переженили в своих фантазиях, главным же помещикам, Эмброзу и его двоюродному брату Филиппу, вообще нет никакого дела до женщин. Их устраивает жизнь без особых церемоний: читать книги, положив ноги на каминную полку, да пустить в церкви мышей, чтобы этих самых женщин попугать. Свою самую близкую подругу Луизу Филипп женщиной не считает.

Но все меняется, когда в усадьбу приезжает Рейчел, новоиспеченная жена вскоре скончавшегося после женитьбы Эмброза. Дом сразу оживляется, открывая свою скрытую сторону: оказывается, все в курсе, что такое манеры и этикет, а в скрытых закромах обнаруживаются салфетки и приличная посуда для обедов. До этого хозяевам-мужчинам не требовалось соблюдать того, что воспитывается в представителях аристократического общества с детства, теперь же внезапно возникают проблема, как бы не запятнать свое имя. Все это время и собственники земли, и арендаторы находились на равных, получали одинаковые подарки и по-свойски общались, не любя пустой женской болтовни, но с появлением Рейчел беседа вдруг обрела свободу светского общества — появился человек, который мог виртуозно включать молчунов и менять зависающие в молчании темы. Только вот Филипп уже стал не свой. Вернее сам не свой.

Мало того, что провинциальное общество держится на слухах, основанных на домыслах и правиле «Что у отца, то и у сына», так еще и Филипп, никогда ранее не испытывавший сердечных чувств, поддается им во всю силу, не растраченную на любовные игры. Вроде как все скептически относятся к женщине, чьи родители славились мотовством, а мужья скоропостижно умирали, но ее непринужденность и изысканность не оставляет равнодушным и чувство восторга перед ней. Эта дилемма и стала камнем преткновения для чувств постепенно влюблявшегося в нее Филиппа. Происходящее лежало глубже: Рейчел уступала своим собственным чувствам, представляя, что Филипп — это любимый ею Эмброз, только в молодости, так они были похожи. Таким образом главные герои развернувшейся драмы пришли на страницы книги с собственными граблями, и оба наступили на них.

«Не могут два человека жить одной мечтой. Разве что во тьме, как бы понарошку. Но тогда каждый из них нереален.»

Дафне Дю Морье получилось поместить историю чувств в повествование, полное рассуждений, правил этикета и разбора юридических формальностей, дать ответ на самых первых страницах, но при этом выдержать интригу до конца. Ни один герой книги не понимал того, что происходило. Разве что Райнальди, которому меньше всего хотелось верить. Самые близкие же, которым больше всего доверяешь, были погружены в заблуждения своих стереотипных провинциальных фантазий.

Оценка: 9
–  [  6  ]  +

Дафна Дю Морье «Ребекка»

Шербетун, 10 января 2016 г. 17:57

Яркая книга, легкая и стильная, радующая приятной манерой изложения, однако, с предсказуемым сюжетом и весьма клишированными героями, показавшимися мне даже безликими.

Главная героиня Ребекка, запечатленная лишь в воспоминаниях, тем не менее, затмевает собой всех, кого она оставила жить, сумев разыграть великолепный спектакль даже из своей смерти. Ребекка везде, она – всё, она живее живых, а остальные являются лишь фоном для её Величества харизматичной Суперстервы, Королевы блефа и иллюзий. И только ради знакомства с её образом стоило читать роман. Фон же пассивненько изображает безропотных овечек, покорно жующих травку, скармливаемую им призраком, даже не снизошедшим до появления перед почитателями.

Все же мне не хватило атрибутов триллера, посему произведение осталось для меня на уровне дамского романа с нехитрым детективным сюжетом. В любом случае, «Ребекка» не позволит читателю остаться равнодушным и какие-то эмоции да вызовет, будь то восторг или раздражение.

Оценка: 6
–  [  2  ]  +

Дафна Дю Морье, Артур Квиллер-Кауч «Замок Дор»

KatrinBelous, 21 декабря 2015 г. 13:28

С этой книгой у меня сложились сложные отношения. Возможно я выбрала не совсем удачно произведение для первого знакомства с новым автором. Но как же было устоять перед новой интерпритацией в декорациях 19 века такой романтичной и трагичной легенды о любви, как история рыцаря Тристана и королевы Изольды?

»...Возможно, почва, когда-то породившая такую историю, как история о Тристане и Изольде, никогда больше не возродит подобный цветок, но все же она не в силах позабыть об этом и не удержится от попытки снова дать ростки...» (с)

Скажу честно, что осилив страниц 60 текста, я отложила произведение в сторону. Возможно дело было в том, что в этом произведении, написанном в соавторстве, первая часть принадлежит не перу дю Морье? Не знаю, мне было скучно. Но так как я не люблю бросать книги недочитанными, то скоро снова вернулась в «Замок Дор», который порадовал меня интереснейшим диалогом между доктором Карфэксом и нотариусом Ледрю. Меня также как и этих двух исследователей живо интересуют тайны давно ушедших эпох, и я бы не отказалась обсудить с ними различные интерпритации исторических событий, происходящих в эпоху правления короля Марка и королевы Изольды в Корнуолле. Этот диалог меня очень заинтересовал и вернул утраченный было интерес к произведению. «Замок Дор» перестал быть скучным, сюжет закрутился и неумолимая судьба влекла героев к уже известной и неотвратимой развязке.

Конец романа был предсказуем и тут меня поджидало еще одно разочарование: я ожидала, что автор сделает завершение произведения более трагическим и за счет этого вытянет всю по сути вялотекущую историю. Этого не случилось и я осталась разочарованной. В итоге с впечатлениями от книги определиться я не могу ибо они постоянно колебались:) Тем не менее, знакомство с дю Морье я продолжу.

П.С. Перед тем как браться за чтение «Замка Дор» советую освежить в памяти оригинальный текст легенды о Тристане и Изольде. Так как последовательность событий, названий замков и местности, а также имен даже второстепенных героев играют главную роль в сюжете. Без знаний легенды читатель рискует совершенно не понять замысел данного произведения.

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Дафна Дю Морье «Монте Верита»

aiva79, 24 октября 2015 г. 15:50

Сама я не пишу, в том смысле, что не занимаюсь творчеством, но тем не менее хорошо понимаю, что на создание того или иного произведения писателя должно что-либо или кто-либо вдохновить, откуда-то должна придти идея. Поэтому прочтя эту повесть, я решила, так сказать, навести справки, т.е. прогуглить и найти откуда растут ноги в этой истории.

И вот, что я нашла:

Холм Монте-Верита (Гора Истины) действительно существует и находится в Асконе в Швейцарии. Впервые о Монте-Верита заговорили в начале 20 в, в то время, когда различные общины поселились на горе и холм стал привлекательным для любителей природы (вегетарианская колония, которая практиковала жесткий кодекс морали, строгое вегетарианство и нудизм, обосновалась там в 1905 году). Кроме того, Монте-Верита в те времена стала, одним из «модных» мест, для представителей богемы, которые впечатленные природой и царящим вокруг умиротворением, посещали его, желая вернуться к первозданной чистоте и найти душевное равновесие.

Так что Дафна, по всей видимости, как истинный художник, добавила в возможно произошедшую в действительности историю, немного поэтичности и мистики. В итоге вся история в повести завращалась вокруг странного и древнего культа, с непонятными для непосвященных ритуалами и якобы существующим бессмертием его членов, сообщества в котором одиноково принимают красоту и уродство, в котором нет как такового четкого полового деления и все члены кажутся бесполыми и похожими друг на друга. Кроме того в нем нет символов Веры, нет Спасителя и нет какого-либо Божества, что делает жителей обители на Монте-Верита истинно свободными.

А еще в этой истории есть завораживающее описание гор и описание трагической любви, которую пронесли через всю свою жизнь герои повести. Последний пункт немного нереален, но для тех кому нравится романтика, придется очень даже по душе. Ведь в наше время так часто не хватает веры в чистое, светлое и высокое, а здесь это есть.

Оценка: 7
–  [  9  ]  +

Дафна Дю Морье «Ребекка»

Линдабрида, 31 июля 2015 г. 19:13

Аннотация обещала «роман уникальный, страшный — и прозрачный». Ничего похожего я не увидела. Я бы не сказала, что тексты Дафны Дю Морье так уж прозрачны, напротив, их сильная сторона — зыбкость, возможность двойных и тройных толкований. А уж в каком месте надо бояться, и вовсе не поняла. Страшно было героине, а я никак не могла взять в толк, чего же она так трепещет. Тяжелое прошлое — да, не может не влиять, застенчивость — понятно, трудно сравнивать себя с блистательной Ребеккой — тоже понятно. Но не до такой же степени! Если ей предлагают не сидеть в кабинете Ребекки, где ей так тяжело и неприятно, почему просто не сказать своему собственному дворецкому: «Да, я хочу побыть в библиотеке»? Нет, она будет сидеть в кабинете и мучиться неведомо ради чего. Девчонку очень хотелось хорошенько встряхнуть и посоветовать не выдумывать. Приятно, что у автора возникло такое же желание.

Итак, мистического триллера я не получила, зато получила отличный психологический этюд. Прошлое ведь действительно может забрать над нами власть. И никакой мистики. Мы сами бежим от воспоминаний, пугаемся давно ушедшего, лелеем свои страхи. И сами позволяем другим людям направлять нашу жизнь, стесняясь сказать: «Я не хочу». В романе очень хорошо показано, как люди сами создают себе призраки, а потом не могут с ними справиться. И прошлое заслоняет настоящее, погибшая Ребекка предстает в восприятии героев и читателей как живая яркая личность, а живая героиня старательно превращает сама себя в пустое место. Не случайно в романе у нее даже нет собственного имени!

И еще роман очень кинематографичен, при чтении эпизоды так и встают перед глазами, так что количество экранизаций не удивляет.

Оценка: 8
–  [  6  ]  +

Дафна Дю Морье «Не оглядывайся»

aiva79, 14 июля 2015 г. 18:12

Мдааа, такая странная история. Автор опять обманула читателя, как часто она делает в своих произведениях, тем, что в начале практически показала пальцем на якобы виновников происходящего, потом стала нагнетать обстановку и даже вносить неразбериху и панику в действия ГГ, а в итоге взяла и все перевернула в вверх дном. И вот именно за это ее книги и хочется читать снова и снова.

Наличие в повести серийного убийцы, который бродит по улицам Венеции, убивая туристов и жителей города, описано вскользь и при чтении как-то даже не заостряешь на этом внимание, а полностью погружаешься в переживания главных героев – супружеской пары, потерявшей недавно дочь и приехавших сменить обстановку в Венецию. Опасность же в виде какого-то бродящего где-то там убийцы выстреливает только в конце книги. Вообще, лично я, на протяжении всего действа думала, что Дафна рассказывает историю медленного намеренного жестокого расшатывания душевного состояния ГГ, грамотной игры на его чувствах к жене и к детям. Ведь все описано как в жизни. Мы все, когда переживаем за близких, можем напридумывать и даже увидеть, как нам кажется, воочию, самые невероятные происходящие с ними сцены, т.к. неведенье того, что же происходит на самом деле, может свести с ума. И именно тягостные переживания ГГ и держат в напряжении читателя всю повесть.

Посмотрела также и фильм, снятый по данной книге, и кстати он тоже мне понравился, несмотря на то, что он все-таки немного о другом.

В итоге наверно скажу, что я рекомендую и книгу и фильм тем, кто любит настоящий психологический триллер в классическом его понимании. Уверена, что не разочаруетесь.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Дафна Дю Морье «Полёт сокола»

cotvsapogah, 5 июля 2015 г. 15:41

Дюморье здесь такая же, как обычно, и ... другая. Как всегда, высококлассная, психологически выверенная тонкая работа над портретами героев. Умело нагнетаемая атмосфера, предвкушение катастрофы, неминуемой, неизбежной. Вялотекущее, неспешное развитие сюжета, с кучей вкусных подробностей, дающее возможность вжиться в этот мир, стать его частью, смотреть на него глазами героев, чувствовать его кожей. Буквально с первой встречи повзрослевших братьев, я начала прыгать на одной ножке, приговаривая:«я знаю, чем это кончится!!! Но при этом мой интерес к чтению нисколько не пропал.»

Угу-угу. Только финал оказался не очень похож на то, что читала раньше и что ожидала. Тоньше, болезненнее и без всякого Голливуда.

Конечно, советую всем поклонникам автора.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Дафна Дю Морье «Эрцгерцогиня»

Тиань, 12 мая 2015 г. 22:03

Дафна Дю Морье — это в первую очередь прекрасный классический английский стиль. Чуть замедленный, весьма обстоятельный. Такие вещи нужно читать вечером у камина, накинув на ноги плед. Но и без камина читать ее тоже неплохо, мне понравилось.

Рассказ представляет собой историю одной революции в карликовом государстве. Оказывается, революцию можно устроить без всяких партий и политических программ, на одной лишь зависти, если есть доступ к средствам массовой информации и финансовые ресурсы. Люди в массе своей управляемы, и Дафна Дю Морье показала нам механику такого управления.

Описание крошечного эрцгерцогства Ронды зачаровывает. Сказочная страна, загадочные правители, владеющие секретом вечной молодости, всеобщий достаток и процветание, простая и здоровая жизнь в довольстве и согласии. Кажется, что так не бывает. По крайней мере, так не может быть долго, ведь волшебное благополучие Ронды по сути своей есть социальная стагнация, застой. С революцией или без такое государство обречено на гибель.

В рассказе волшебная Ронда гибнет в результате революции, превращаясь в одно из самых обычных демократических государств свободного рынка. Как бы кощунственно это ни звучало, но такой конец эрцгерцогства можно счесть наилучшим: таинственные правители ушли с исторической сцены с достоинством, они остались в памяти народа и со временем станут легендой. Медленное вырождение изживающей себя государственности могло бы быть гораздо более болезненным. Впрочем, история сослагательных наклонений не знает, случилось так, как случилось.

Несколько покоробила мысль о физическом увечье человека как источнике его революционности. Так тоже может быть, конечно. Жить хромым среди здоровых и красивых людей не очень приятно и характер человека способен испортиться. Но расширительная трактовка все-таки показалась мне не совсем уместной.

Заинтриговал образ эрцгерцогини Паулы. Почему она не ушла от превращенного в музей дворца? Некуда было идти, да и сил не было или все-таки старалась держаться поближе к источнику вечной молодости до последнего, несмотря ни на что? Кто его знает. Ответа на эти вопросы в тексте нет, да и не нужен ответ, как не нужно объяснение, действительно ли рецепт вечной юности у правящего дома был. Ронда времен последних эрцгерцогов и сами они окутаны тайной и в этом прелесть рассказа. Убрать тайну — останется банальная история социального переворота в банановой республике. А так получилась почти сказка.

Дафна Дю Морье тонко чувствует грань, которую приоткрывать не нужно. Прелесть некоторых историй в их легкой недосказанности, скрывающих нечто за призрачной дымкой. Не исключено, что за этой дымкой ничего таинственного нет, тем с большей осторожностью к ней нужно относится.

Людям в этой жизни нужны не только блага материальные и свободы гражданские, им нужно еще немножко сказки, и Ронда была такой сказкой в своем мире. И осталась ею, даже когда ушла в прошлое.

А эрцгерцогиня символ Ронды, последнее напоминание о существовавшей когда-то сказке.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Дафна Дю Морье «Поцелуй меня ещё, незнакомец»

AnneMona, 11 апреля 2015 г. 11:08

Небольшой рассказ, повествующий о случайной встрече простого парня с загадочной девушкой. Начиналось все, как история самого обычного знакомства: кино, автобусная остановка, совместные кофе и булочка… Но разве узнаешь, что у другого человека в душе, какое у него прошлое за несколько часов совместного знакомства? Позабавило, что в этом рассказе именно молодой человек начинает строить воздушные замки относительно своей новой знакомой: свидания, совместные ужины и так далее, обычно именно девушки грешат этим. Но в данном случае девушка герою досталась очень необычная… Легкий рассказ с почти неожиданным концом, получила удовольствие.

Оценка: 7
–  [  4  ]  +

Дафна Дю Морье «Моя кузина Рейчел»

darkina, 15 марта 2015 г. 14:59

Мне тоже показалось, что до «Ребекки» этот роман не дотягивает, но на фоне других очень и очень неплох. Автор мастерски создала напряжение, легкими штрихами набросав истинное лицо Рейчел, которое видят все, кроме главного героя. И мы с ужасом видим, как он роет себе яму. И самые худшие ожидания оправдываются, едва Рейчел получает даже больше, чем она хотела. Но когда герой наконец понимает всю чудовищность замысла, судьбу, которая его ужасает, для него в принципе ничего не меняется. Его финал неизбежен, потому что теперь уже никто вокруг не желает верить, что женщина может задумать и совершить то, в чем обвиняет ее Филипп. Именно поэтому роман держит нас в напряжении до самого конца, и финал все равно довольно неожиданный, оставляющий в раздумьях не только главного героя, но и читателя.

Таким образом, роман «Моя кузина Рейчел» так же полон психологизма, загадок, эмоций, как и «Ребекка», но все же несколько уступает последнему по лиричности, возможно, потому, что написан от лица мужчины.

Оценка: 9
–  [  2  ]  +

Дафна Дю Морье «Моя кузина Рейчел»

Malody, 28 января 2015 г. 10:27

Автор хорошо передаёт атмосферу и чувства, — будто она сама была Филипом Эшером. Читая переносишься в ту эпоху, собственные поместья, тихая, спокойная размеренная жизнь без беготни (читая отдыхаешь прям).

Ах эта кузина Рэйчел! Она так потихоньку, не навязчиво начинает влюблять в себя Филиппа. То поцелует в щёчку, то за плечо потрогает. А каково юному мужскому организму в 25 лет, когда к нему прикасается женщина? :-). Особенно если всю юность провел в доме, где не было женщин. То-то и оно. Из-за пелены любви на глазах, он не видит ничего, и отдаёт ей всё последние. А что из этого вышло, — узнаёте в последних двух главах :-)

Оценка: 6
–  [  5  ]  +

Дафна Дю Морье «Ребекка»

DeadlyArrow, 28 ноября 2014 г. 19:02

Молодая компаньонка вздорной американской мадам неожиданно для самой себя становится женой английского аристократа. Увы, ее мечты о супружеской жизни не вполне оправдываются — над старинным прекрасным поместьем Мэндерли витает дух прежней хозяйки, таинственно погибшей первой жены аристократа Ребекки.

Прочитанные мною аннотации намекали на атмосферный триллер с жуткими тайнами. Ну что же. Атмосфера английского поместья есть. Но повествование представляет собой скорее любовную историю, чем триллер или детектив. Книга неплохая, но понравилась мне куда меньше, чем я ожидала.

Сюжет в таких обстоятельствах мог бы получиться весьма захватывающим, но увы — почти 70% книги мы в основном слушаем нытье главной героини. И только после раскрытия жуткой тайны начинается кое-какое действие. О тайне, опять же, достаточно легко догадаться. Мне даже жаль, что в книге нет мистики — возможно, мистические моменты оживили бы сюжет.

Персонажи описаны неплохо. Удачен образ Ребекки, которая и после своей смерти властвует в поместье. Главная героиня, робкая, пушающаяся своей тени, очень убедительна. Я, как интроверт, весьма ей сочувствовала, когда описывались обязательные визиты, утомительные и неприятные. С другой стороны, Ребекка для меня так и осталась образом, я не увидела ее живой. А главная героиня изливала свои страхи слишком навязчиво, порой даже хотелось встряхнуть ее за шиворот. Не впечатлили они меня, ни первая, ни вторая. Но действительно неприятным типом показался хозяин поместья. Осуждая Ребекку, он продолжал годами играть свою роль, а после ее смерти женился на бедной девочке, которая чуть невротиком не стала из-за него и его окружения. Трус и эгоист.

Как я уже писала, атмосфера английского поместья, со строгими правилами, прекрасного и таинственного, с легким душком порока — присутствует. Но она не настолько «густая» как я представляла себе, прочитав аннотации. Не могу сказать, что в какой-то момент у меня мурашки бегали по коже.

«Ребекка» — вещь известная и достойная прочтения, но я ждала от нее большего.

Оценка: 7
⇑ Наверх