fantlab ru

Картер Браун (Carter Brown)

Картер Браун
Страна: Австралия
Родился: 1 августа 1923 г.
Умер: 5 мая 1985 г.

Настоящее имя:

Алан Джеффри Ейтс (Alan Geoffrey Yates)


Другие псевдонимы:

Пол Вальдес (Paul Valdez)

Том Конвей (Tom Conway)

Синклэр МакКеллар (Sinclair McKellar )

Деннис Синклер (Dennis Sinclair)


Жанры:
Детектив
97%
ещё >>

Картер Браун — один из самых знаменитых и плодовитых авторов детективного жанра. По происхождению англичанин, родился в Лондоне, в 1948 году переехал в Австралию. Настоящее имя Картера Брауна — Алан Джеффри Ейтс (англ. Alan Geoffrey Yates).

Алан Джеффри Ейтс получил образование в различных школах в Эссексе (Essex). В 1942-46 гг. Ейтс проходил службу на Королевском военно-морском флоте в чине лейтенанта. В течение 2 лет после выхода в отставку Ейтс работал на звукозаписывающей студии компании Gaumont-British Films, после чего, в 1948 году переехал в Австралию и в том же году получил австралийское гражданство. Прежде чем полностью посвятить себя писательскому ремеслу, Ейтс некоторое время был менеджером по продажам в Сиднее и проработал два года в службе по связям с общественностью авиакомпании Qantas.

Алан Джеффри Ейтс был женат на Дениз Маккеллар (Denise Sinclair Mackellar), у него была дочь и три сына.

В самом начале своей писательской деятельности Ейтс работал в различных жанрах, из под его пера вышло несколько романов — «ужастиков», несколько вестернов и даже научная фантастика. Однако с 1953 года, когда Ейтс решил зарабатывать литературной деятельностью, он полностью переключился на детективный жанр. Его первый роман «Безоружная Венера» (Venus Unarmed) разошелся большим тиражом и принес известность Картеру Брауну. В 1958 году Ейтс публикует роман (The Cold Dark Hours) под собственным именем, а в 1966 году впервые использует псевдоним Каролин Фарр.

Как и другие популярные писатели детективного жанра, Картер Браун помещает своих героев в реалии американской жизни, несмотря на то, что сам черпает знания об Америке только из путеводителей и кино. Европейским читателям очень нравится живой и насыщенный «американский» язык героев Брауна, и сами американцы, замечая иногда определенные шероховатости в передаче идиоматических выражений, тем не менее прощают автору небольшие огрехи, отдавая дань его таланту рассказчика.

«Основные черты литературного стиля Картера Брауна — лаконичность, быстро развивающаяся, но несложная интрига, многочисленные диалоги с использованием разговорного языка, грубоватый юмор и, конечно, вереница трупов. Героини Брауна — неизменно шикарные и наделенные многочисленными прелестями дамы. Любовные переживания не обременены сложностями, секс, по выражению американских критиков, типа „страстный взгляд — гаси свет!“. Этот стиль преобладал в романах Брауна до начала 70-х годов, когда слишком вольные сцены в литературе стали считаться дурным тоном.»

Ранние произведения Картера Брауна были предназначены только для австралийской аудитории, однако после того, как его книги были отобраны для издательства New American Library, его имя стало широко известно и в США. Выпуском книг Брауна во Франции занялось издательство Gallimard, которое в 1959 году включило их в серию Série Noire, в которой также издавались книги Джеймса Хедли Чейза (James Hadley Chase), Дэшила Хеммета (Dashiell Hammett), Раймонда Чандлера (Raymond Chandler) и других известных авторов детективного жанра. В Австралии книги Брауна издавались Horwitz — одним из ведущих издательских домов в Сиднее.

Ейтс скончался 5 мая 1985 года.

Фантастическое в творчестве автора

Далеко не всем поклонникам детективов Картера Брауна известно, что Алан Ейтс начал литературную карьеру с научной фантастики и других фантастических жанров, и активно работал в них в первые годы писательства (1950-1953), до начала своего основного детективно-романного периода.

Под псевдонимом Пол Вальдез в 1949-1952 годах вышло около двух десятков его рассказов и повестей в сериях дешевых палп-брошюрок Scientific Thriller и Thrills Incorporated сиднейской компании Associated General Publications. Большая часть из них была триллерами с элементами научной фантастики, хоррора и мистики, среди которых можно отметить такие вещи как «Hypnotic Death» (1949), «The Fatal Focus» (1950), «The Time Thief» (1951), «The Crook Who Wasn't There» (1952) и др., с типичными темами подобной бульварной фантастики — зловещими изобретателями и их изобретениями, рентгеновским зрением, путешествиями во времени, невидимостью и т.п. Также часть научно-фантастических рассказов (в основном спейс опера и космические приключения) была издана писателем в тот же период под своим именем, например — «Girl from Galaxy X», «Goddess of Space», «A Space Ship is Missing», «Genie from Jupiter», «Planet of the Lost», «Spacemen Spoofed» и др. Все эти произведения остались несобранными и впоследствии практически не переиздавались.

Спустя четверть века, уже ближе к концу карьеры и жизни, Ейтс неожиданно вернулся к НФ, написав роман «Coriolanus, the Chariot!» (Ace, 1978, как Alan Yates), свое единственное крупное произведение в жанре фантастики. Это была странноватая, выбивающаяся, скорее совершенно нехарактерная для него работа, мало похожая на все остальное, что он когда-либо писал. Загадочный мир планетоида Тесбос, насильственно огражденный напуганной Галактической Федерацией; мир, в котором актеры учатся быть иллюзионистами, меняющими форму; мир, в котором смешались сны, паранойя, виртуальная реальность, Шекспир и карты Таро. Книга была встречена негативно, хотя в целом ее вообще почти не заметили — Рут Берман в рецензии в «Science Fiction & Fantasy Book Review» назвала ее «порнографической, глупой, претенциозной и некомпетентной», других рецензий почти не было, а в ежегодной антологии Терри Карра было лишь нейтральное упоминание о выходе романа. И только спустя несколько лет о «Coriolanus, the Chariot!» лестно отозвался Джордж Зебровски, а в Энциклопедии НФ Джона Клюта и Питера Николса была отмечена необычность этого «пестрого и интенсивно напряженного» произведения.

Также косвенное отношение к жанру имеет детективный роман «Booty for a Babe» (1956) (в некоторых источниках отмечен как изданный под псевдонимом Peter Carter Brown, возможно ошибочно), действие которого протекает во время научно-фантастического конвента и в среде фэнов, вследствие этого относимый к т.н. «рекурсивной НФ».

Некоторые источники указывают, что Алан Ейтс участвовал в написании книг в жанре дамского готического романа с элементами саспенса и хоррора, выходивших под псевдонимом Каролина Фарр в 1966-1980 годах в американском издательстве Signet. Однако сведения об авторстве и участии Ейтса противоречивы, и в итоге можно сказать, что эта аттрибутация была произведена ошибочно. Под этим псевдонимом работали другие авторы — Ли Паттинсон, Ричард Уилкз-Хантер и Карл Рухен. Ейтс же по всей видимости на самом деле не написал ни одного из этих произведений.

Фантастическое в творчестве автора © Claviceps P.

Сортировка:

Картер Браун. Циклы произведений

-
-
-
  Joe Kahn  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
  Max Dumas  
-
-
-
-
-
-
  Дэнни Бойд / Danny Boyd  [= Денни Бойд; Данни Бойд]  
8.00 (18)
-
4.00 (1)
-
-
7.21 (42)
-
1 отз.
7.42 (24)
-
7.26 (34)
-
7.73 (26)
-
-
  • Я вырою вам могилы… / Graves, I Dig!  [= Могилы, которые я раскапываю; Убийца выбрал манекенщиц; Убийство на конкурсе красоты; Мисс "Русалка"; Проклятое завещание] (1960)  
7.19 (31)
-
7.16 (37)
-
1 отз.
7.24 (25)
-
7.67 (21)
-
7.60 (20)
-
7.54 (26)
-
  • Боюсь, меня скоро убьют / Lover, Don't Come Back!  [= Любовник, не возвращайся! Любовник не возвращается; Любовники не возвращаются; Любовники не сходятся снова; Меня убьют и, мне кажется, очень скоро...; Меня убьют, возможно, очень скоро...; Хищники; В пасти акулы; Хищник] (1962)  
6.89 (28)
-
1 отз.
7.64 (25)
-
7.10 (37)
-
7.50 (24)
-
7.45 (11)
-
7.33 (36)
-
7.50 (14)
-
7.21 (29)
-
1 отз.
7.55 (11)
-
7.30 (10)
-
7.56 (18)
-
6.91 (11)
-
7.50 (10)
-
6.62 (21)
-
7.53 (19)
-
7.45 (11)
-
  • Ранний Бойд / The Early Boyd  [= Бойд, какой он есть; Бойд, каков он есть; Бойд слишком быстр; Ранняя пташка; Сладкая награда; Подвал для избранных; Разговор с мёртвой; Скажите им, что я пропала!] (1975)  
7.50 (24)
-
7.33 (12)
-
7.50 (10)
-
7.50 (10)
-
7.80 (10)
-
7.59 (17)
-
7.38 (13)
-
-
8.00 (10)
-
7.42 (12)
-
7.71 (17)
-
7.55 (11)
-
8.14 (21)
-
7.33 (6)
-
-
7.78 (9)
-
7.35 (17)
-
7.48 (23)
-
  Мэвис Зейдлиц / Mavis Seidlitz  [= Мэвис Зейдлитц; Мейвис Сидлиц; Мэйвис Сейдлиц]  
7.88 (8)
-
-
-
-
7.67 (3)
-
7.60 (20)
-
7.59 (22)
-
  • Труп не может больше ждать / None But the Lethal Heart  [= The Fabulous; Наваждение; По доброте сердечной; Труп не может долго ждать; Труп не может столько ждать; Избавьте меня от покойника; Выстрел не был ошибочным; Чёрная смерть; Мэвис, моя чикита!] (1959)  
7.21 (28)
-
7.95 (21)
-
7.47 (19)
-
7.83 (12)
-
8.25 (12)
-
8.08 (12)
-
-
9.00 (3)
-
7.67 (9)
-
7.24 (29)
-
-
-
8.33 (3)
-
8.00 (11)
-
7.75 (4)
-
6.62 (21)
-
8.00 (5)
-
-
8.07 (15)
-
7.17 (23)
-
7.47 (17)
-
7.67 (18)
-
7.20 (30)
-
7.93 (14)
-
7.53 (15)
-
7.00 (24)
-
7.75 (12)
-
8.10 (10)
-
7.67 (15)
-
7.53 (17)
-
7.62 (13)
-
8.00 (11)
-
7.70 (10)
-
7.22 (18)
-
8.00 (7)
-
7.56 (16)
-
7.90 (10)
-
8.17 (6)
-
6.89 (27)
-
8.00 (6)
-
8.33 (6)
-
7.53 (15)
-
8.00 (9)
-
8.25 (4)
-
8.22 (9)
-
7.67 (3)
-
7.62 (8)
-
8.17 (6)
-
8.25 (8)
-
8.29 (7)
-
8.17 (6)
-
7.40 (10)
-
-
-
  Эл Уиллер / Al Wheeler  [= Аль Виллер; Эл Уилер]  
8.23 (22)
-
-
7.29 (14)
-
-
7.57 (23)
-
1 отз.
7.55 (36)
-
-
7.60 (33)
-
7.52 (38)
-
7.50 (41)
-
7.47 (19)
-
7.74 (27)
-
6.89 (18)
-
1 отз.
7.42 (24)
-
  • Дама / The Dame  [= Прекрасная; Бессердечная дама; Прекрасная бессердечная; Прекрасная и бессердечная; Прекрасная, бессердечная; Бессердечная красавица; Прекрасная бессердечная дама; Кровная ревность, кровная месть] (1959)  
7.30 (33)
-
7.62 (13)
-
7.52 (21)
-
8.33 (6)
-
7.47 (19)
-
7.06 (16)
-
7.24 (25)
-
7.27 (22)
-
7.50 (18)
-
7.00 (23)
-
8.00 (11)
-
7.46 (13)
-
7.00 (15)
-
6.94 (36)
-
7.06 (16)
-
7.29 (14)
-
7.69 (16)
-
7.73 (22)
-
7.46 (28)
-
7.14 (14)
-
6.76 (17)
-
7.62 (21)
-
1 отз.
7.33 (15)
-
7.29 (17)
-
7.83 (12)
-
7.53 (19)
-
7.45 (11)
-
7.60 (10)
-
7.16 (25)
-
7.55 (11)
-
-
6.73 (15)
-
6.88 (16)
-
-
-
-
-
6.00 (1)
-
-
10.00 (1)
-
-
7.10 (10)
-
-
7.38 (8)
-

Картер Браун. Романы

  1953 Fraulein Is Feline [под псевдонимом Peter Carter Brown]  
-
  1953 The Frame Is Beautiful [под псевдонимом Peter Carter Brown]  
-
  1953 Venus Unarmed  
-
  1954 Homicide Hoyden [под псевдонимом Peter Carter Brown]  
-
  1954 Maid for Murder  
-
  1954 Murder - Paris Fashion [под псевдонимом Peter Carter Brown]  
-
-
-
-
  1954 Флешь-рояль / The Lady Is Chased  [= Алая плоть; Бриллианты Клюгера]  
7.35 (17)
-
-
  1955 A Morgue Amour  
-
-
-
-
-
  1955 Kiss and Kill  
7.00 (1)
-
  1955 Kiss Me Deadly  [= Lipstick Larceny] [под псевдонимом Peter Carter Brown]  
-
  1955 Lead Astray  
-
-
-
-
  1955 Sob-Sister Cries Murder  [= Sob-Sister Cries Murder!]  
-
-
-
-
7.40 (10)
-
-
-
-
  1956 Booty for a Babe  
-
-
-
-
-
-
-
  1956 Murder by Miss Take  [= Murder by Miss-Demeanor]  
-
-
  1956 No Halo for Hedy  
-
-
-
-
-
  1956 The Hoodlum Was a Honey [под псевдонимом Peter Carter Brown]  
-
  1956 The Lady Had No Convictions [под псевдонимом Peter Carter Brown]  
-
  1956 Рыжая-бесстыжая / The Brazen  [= Blonde Verdict]  
7.29 (14)
-
  1956 Этот милый старый блюз / Death of a Doll  [= The Ever-Loving Blues; Этот "Милый старый блюз"; Смертельный блюз]  
7.16 (37)
-
1 отз.
-
-
-
-
-
7.67 (3)
-
-
-
-
  1957 Доброе утро, Мэвис / Good Morning, Mavis  [= Последнее предупреждение]  
7.60 (20)
-
  1957 Жертва / The Victim  [= Eve — It's Extortion]  
7.57 (23)
-
1 отз.
  1957 Кукла для большого дома / Doll for the big house  [= The Bombshell; Красотка; Коварная красотка]  
7.52 (21)
-
  1957 Необычный труп / The Unorthodox Corpse  [= Неортодоксальный труп; Фокус в колледже]  
7.60 (33)
-
  1957 Тело / The Body  [= No Law Against Angels]  
7.55 (36)
-
  1958 Deadly Miss  
-
  1958 Goddess Gone Bad  
-
  1958 Hi-Fi Fadeout  
-
-
  1958 Luck Was No Lady  
-
-
  1958 Sinfully Yours  
-
  1958 Siren Signs Off  
4.00 (1)
-
-
  1958 Tempt a Tigress  
-
-
  1958 The Cold Dark Hours [под именем Alan Yates]  
-
  1958 Widow Bewitched  
-
  1958 Блондинка / The Blonde  [= Она была блондинкой]  
7.52 (38)
-
  1958 Крадись, ведьма! / Walk Softly Witch!  [= So Deadly, Sinner! Гуляй, ведьма; Беглец из психушки; Ведьма]  
7.21 (42)
-
1 отз.
  1958 Любовница / The Mistress  [= Убийство в доме шерифа]  
7.74 (27)
-
  1958 Обуреваемый страстями / The Passionate  [= Страсти; Коварный выстрел; Большое сафари]  
6.89 (18)
-
1 отз.
7.47 (19)
-
  1958 Труп на сцене / The Corpse  [= Труп; Смерть на эстраде; Убийство в погребке; Труп на эстраде]  
7.50 (41)
-
7.42 (24)
-
  1959 Дама / The Dame  [= Прекрасная; Бессердечная дама; Прекрасная бессердечная; Прекрасная и бессердечная; Прекрасная, бессердечная; Бессердечная красавица; Прекрасная бессердечная дама; Кровная ревность, кровная месть]  
7.30 (33)
-
7.62 (13)
-
  1959 Живые и мёртвые / The Loving and the Dead  [= Любящая и мёртвая; Любимые обречены на смерть; Жуткое подземелье; Призраки подземелья]  
7.59 (22)
-
  1959 Игра в прятки / The Wanton  [= Расплата; Измена; Потаскуха; Мессалина; Безнравственная]  
7.42 (24)
-
  1959 Страх подкрался незаметно / Terror Comes Creeping  [= Страх пришёл не сразу; Страх приходит не сразу; Страх подкрадывается исподволь; Ползучий ужас]  
7.26 (34)
-
  1959 Труп не может больше ждать / None But the Lethal Heart  [= The Fabulous; Наваждение; По доброте сердечной; Труп не может долго ждать; Труп не может столько ждать; Избавьте меня от покойника; Выстрел не был ошибочным; Чёрная смерть; Мэвис, моя чикита!]  
7.21 (28)
-
  1960 Золотой остров / The Wayward Wahine  [= The Wayward; Вояж на Гавайи; Пять ящиков золота; Золото Гавайев; Гавайские танцы]  
7.73 (26)
-
8.33 (6)
-
  1960 Таинственное исчезновение / The Dream Is Deadly  [= Могила для Бойда; Таинственное видение; Мечта о смерти; Смертельная мечта]  
7.24 (25)
-
  1960 Убийство — завтра / Tomorrow Is Murder  [= Клиент умрет утром, Завтра убийство!]  
7.95 (21)
-
  1960 Я вырою вам могилы… / Graves, I Dig!  [= Могилы, которые я раскапываю; Убийца выбрал манекенщиц; Убийство на конкурсе красоты; Мисс "Русалка"; Проклятое завещание]  
7.19 (31)
-
  1961 Беби ценой в миллион / The Million Dollar Babe  [= Беби ценою в миллион; Бэби ценой в миллион]  
7.48 (23)
-
  1961 Близорукая русалка / Myopic Mermaid  [= The Myopic Mermaid]  
8.50 (4)
-
  1961 Жестокая Саломея / The Savage Salome  [= Коварная Саломея]  
7.67 (21)
-
  1961 Зельда / Zelda  [= Семейный шантаж]  
7.17 (23)
-
  1961 Обольстительница / The Seductress  [= The Sad-Eyed Seductress; Игрушка страсти; Соблазнительница; Унылая соблазнительница]  
7.60 (20)
-
  1961 Плач по любимому негодяю / Lament for a Lousy Lover  [= Предсказанное убийство; Убийство на съёмочной площадке]  
7.47 (19)
-
7.06 (16)
-
  1961 Салон «Экзотика» / The Exotic  [= Экзотика; Смертельный бизнес]  
7.27 (22)
-
  1961 Тигрица / The Tigress  [= Пантера]  
7.24 (25)
-
  1962 Ангел / Angel!  
7.50 (18)
-
  1962 Боюсь, меня скоро убьют / Lover, Don't Come Back!  [= Любовник, не возвращайся! Любовник не возвращается; Любовники не возвращаются; Любовники не сходятся снова; Меня убьют и, мне кажется, очень скоро...; Меня убьют, возможно, очень скоро...; Хищники; В пасти акулы; Хищник]  
6.89 (28)
-
1 отз.
  1962 Ледяная обнажённая / Ice Cold Nude  [= The Ice-Cold Nude; Обнажённая в диадеме; Обнажённая, холодная как лёд; Клиент расплатился за всё]  
7.54 (26)
-
7.10 (10)
-
8.00 (11)
-
  1962 Пуля дум-дум / The Dumdum Murder  [= The Dum Dum Murders]  
7.46 (13)
-
  1962 Сатанинская сила / Hellcat  [= The Hellcat; Исчадие ада]  
7.00 (23)
-
  1962 Убийство в закрытом клубе / Murder in the Harem Club  [= Гарем-клуб; Гибель в своем доме]  
7.47 (17)
-
  1962 Убийца среди нас / The Murderer Among Us  [= The Murderer Among Us!; Рядом с убийцей; Четвёртое покушение]  
7.67 (18)
-
  1963 Белое бикини / The White Bikini  [= The Ballad of Loving Jenny]  
7.20 (30)
-
7.93 (14)
-
7.06 (16)
-
  1963 Джунгли её изумрудных глаз / The Jade-Eyed Jinx  [= The Jade-Eyed Jungle; Зеленоглазые джунгли; Съёмки под угрозой]  
7.53 (15)
-
  1963 Доступная леди / The Lady Is Not Available  [= The Lady Is Available; Леди доступна; Незаконченный портрет]  
7.00 (15)
-
  1963 Заводная кукла / The Wind-Up Doll  [= Цена карьеры]  
7.00 (24)
-
7.38 (8)
-
7.42 (12)
-
  1963 Обнажённая и мёртвая / The Sinners  [= The Girl Who Was Possessed; Обнажённая и мертвец; Одержимая; Месса в Парадиз-Плейдж]  
6.94 (36)
-
  1963 Пропавшая нимфа / Nymph to the Slaughter  [= Гурия для заклания]  
7.10 (37)
-
  1963 Страстная язычница / The Passionate Pagan  [= Пламенная язычница; Заказ на убийство]  
7.64 (25)
-
  1963 Шелковый кошмар / The Silken Nightmare  [= Осенний кошмар, Шелковистый кошмар]  
7.50 (24)
-
  1964 Бархатная лисица / The Vixen  [= Velvet vixen]  
7.69 (16)
-
8.10 (10)
-
7.75 (12)
-
  1964 Кто убил доктора Секса? / Who Killed Doctor Sex?  [= Стриптизерка]  
7.67 (15)
-
7.29 (14)
-
  1965 Девушка из космоса / The Girl from Outer Space  [= Космическая девушка]  
7.62 (13)
-
  1965 Девушка с характером / The Bump and Grind Murders  [= Клуб "Берлин"; Выше ножку!]  
7.83 (12)
-
  1965 Жена на воскресенье / The Sometime Wife  [= Жертва уединённой виллы; Жена на уик-энд; Бывшая жена]  
7.33 (36)
-
  1965 Нет больше блондинок на острове / No Blonde Is an Island  [= Не бывать блондинке на острове!; Джентльмены предпочитают блондинок]  
7.71 (17)
-
7.45 (11)
-
  1965 Труп на Рождество / A Corpse for Xmas  [= A Corpse for Christmas; Покойник к Рождеству; Пират под кроватью]  
7.73 (22)
-
  1965 Я рисую смерть / Nude with a view  [= Обнажённая снаружи и изнутри]  
7.53 (17)
-
8.00 (11)
-
7.70 (10)
-
7.14 (14)
-
7.50 (14)
-
  1966 Что же убило вампира? / So What Killed the Vampire?  [= Поцелуй вампира; Убить вампира]  
7.55 (11)
-
  1966 Эта вдова не плачет / No Tears from the Widow  [= Эта вдова не заплачет; Вдовы не плачут]  
7.22 (18)
-
  1967 Дом магии / House of Sorcery  [= Дом колдовства; Аромат смерти]  
7.21 (29)
-
1 отз.
  1967 Зловещий знак / The Deadly Kitten  [= Роковой котенок]  
7.56 (16)
-
8.00 (7)
-
  1967 Молот Тора / The Hammer of Thor  [= Полёт валькирий]  
7.46 (28)
-
  1967 Мэвис и супершпионы / Seidlitz and the Super-Spy  [= Зейдлиц среди наемных убийц; Зейдлиц среди убийц]  
8.25 (12)
-
  1967 Пароль на тот свет / The Plush-Lined Coffin  [= Путеводный свет; Самый роскошный гроб; Звёздный свет]  
7.62 (21)
-
1 отз.
  1967 Пока искушение нас не разлучит / Until Temptation Do Us Part  [= Пока не разлучит искушение]  
6.76 (17)
-
  1968 Если бы я тогда застонал / Had I But Groaned  [= The Witches; Чёрная месса; Ловушка для девственницы]  
8.14 (21)
-
7.55 (11)
-
  1968 Холодные зелёные глубины / The Deep Cold Green  [= Холодная зелёная даль; Холодная зелёная бездна]  
7.33 (15)
-
  1969 The Temple Dogs Guard My Fate [под псевдонимом Dennis Sinclair]  
-
  1969 Истязатель / The Flagellator  [= Бичеватель; Тайны голливудской звезды]  
7.90 (10)
-
  1969 Светловолосая рабыня / The Streaked-Blonde Slave  [= Бриллиантовая клетка; Ножницы в спину; Блондинка-рабыня; Порывистая рабыня-блондинка; Бывшая жена]  
6.89 (27)
-
7.29 (17)
-
7.30 (10)
-
8.17 (6)
-
7.83 (12)
-
7.33 (6)
-
8.00 (6)
-
6.91 (11)
-
8.33 (6)
-
  1970 Убийство — это послание / Murder Is the Message  [= Смертельное послание]  
7.56 (18)
-
  1971 Куда исчезла Чарити? / Where Did Charity Go?  [= Прочти свой некролог]  
7.53 (15)
-
  1971 Непредумышленное убийство / The Creative Murders  [= Убийство экспромтом; Убийства экспромтом; Неожиданная находка]  
7.53 (19)
-
8.25 (4)
-
7.50 (10)
-
  1971 Семейные тайны Виррелов / Murder in the Family Way  [= Дела семейные; Роковой поворот]  
8.00 (11)
-
8.00 (9)
-
7.45 (11)
-
  1972 Гневные амазонки / The Angry Amazons  [= Страсти гневных амазонок]  
6.62 (21)
-
  1972 Клоун / The Clown  
7.16 (25)
-
  1972 Ностальгия по убийству / Murder Is So Nostalgic!  [= Ностальгическое убийство]  
8.08 (12)
-
8.22 (9)
-
7.75 (4)
-
7.60 (10)
-
  1973 The Master  
7.67 (3)
-
7.62 (8)
-
  1973 Ковбой с Манхэттена / Manhattan Cowboy  [= Ковбой из Манхэттена, Женская версия убийства]  
7.53 (19)
-
7.45 (11)
-
7.55 (11)
-
8.00 (5)
-
-
  1974 Wheeler Fortune  
-
8.17 (6)
-
7.67 (9)
-
8.25 (8)
-
6.73 (15)
-
  1975 Sex Trap  
-
  1975 The Iron Maiden  
-
  1975 Звёздный час Донована / Donavan's Day  [= Шанс висельника]  
7.24 (29)
-
8.29 (7)
-
6.88 (16)
-
  1975 Ранний Бойд / The Early Boyd  [= Бойд, какой он есть; Бойд, каков он есть; Бойд слишком быстр; Ранняя пташка; Сладкая награда; Подвал для избранных; Разговор с мёртвой; Скажите им, что я пропала!]  
7.50 (24)
-
  1976 Chinese Donavan  
-
  1976 The Blood Brothers [под псевдонимом Dennis Sinclair]  
-
-
  1976 The Friends of Lucife [под псевдонимом Dennis Sinclair]  
-
  1976 The Third Force [под псевдонимом Dennis Sinclair]  
-
7.33 (12)
-
7.50 (10)
-
  1978 Coriolanus, the Chariot! [под именем Alan Yates]  
-
  1979 Busted Wheeler  
-
-
-
7.50 (10)
-
8.17 (6)
-
7.80 (10)
-
  1980 Model for Murder  
-
  1980 The Swingers  
-
7.40 (10)
-
7.59 (17)
-
-
  1981 The Wicked Widow  
6.00 (1)
-
  1981 Поцелуй на прощание / Kiss Michelle Goodbye  [= Смертельный поцелуй]  
7.38 (13)
-
  1984 Stab In the Dark  
-
-
  1984 The Real Boyd  
-

Картер Браун. Повести

  1953 Dimples Died De-Luxe  [= Dimples Died Deluxe]  
-
  1953 Shady Lady  
-

Картер Браун. Рассказы

  1949 Hypnotic Death [под псевдонимом Paul Valdez]  
-
  1950 Goddess of Space [под именем Alan Yates]  
-
  1950 The Fatal Focus [под псевдонимом Paul Valdez]  
-
  1951 A Space Ship is Missing [под именем Alan Yates]  
-
  1951 Celluloid Suicide [под псевдонимом Paul Valdez]  
-
  1951 Death Date for Dolores  [= Death Date for Delores]  
-
-
  1951 Duchess Double-X  [= Duchess Double-Cross]  
-
-
-
  1951 Genie from Jupiter [под именем Alan Yates]  
-
  1951 Ghosts Don't Kill [под псевдонимом Paul Valdez]  
-
  1951 Kill Him Gently [под псевдонимом Paul Valdez]  
-
  1951 Killer by Night [под псевдонимом Paul Valdez]  
-
  1951 Murder Gives Notice [под псевдонимом Paul Valdez]  
-
  1951 Murder! She Say [под именем Alan Yates]  
-
  1951 Planet of the Lost [под именем Alan Yates]  
-
  1951 Satan's Sabbath [под псевдонимом Paul Valdez]  
-
  1951 The Lady Is Murder  [= The Lady Is a Killer] [под псевдонимом Peter Carter Brown]  
-
  1951 The Time Thief [под псевдонимом Paul Valdez]  
-
-
  1951 Uncertain Heart  
-
  1951 You Can't Keep Murder Out [под псевдонимом Paul Valdez]  
-
-
  1952 Alias a Lady  
-
-
-
  1952 Farewell, My Ledi in Shalott! [под именем Alan Yates]  
-
  1952 Feline Frame-Up [под псевдонимом Paul Valdez]  
-
  1952 Girl from Galaxy X [под именем Alan Yates]  
-
-
-
  1952 Larceny Was Lovely [под псевдонимом Peter Carter Brown]  
-
  1952 Maniac Murders [под пседонимом Paul Valdez]  
-
  1952 Margie [под псевдонимом Alan Yates]  
-
  1952 Meet Miss Mayhem  
-
-
  1952 My Love Lies Murdered [под именем Alan Yates]  
-
-
  1952 Spacemen Spoofed [под именем Alan Yates]  
-
  1952 Ssssh-She's a Killer  [= Ssh - She's a Killer, Sssh! She's a Killer]  
-
  1952 Sweetheart You Slay Me  [= Sweetie, You Slay Me!]  
-
  1952 The Crook Who Wasn't There! [под псевдонимом Paul Valdez]  
-
  1952 The Murder I Don't Remember [под псевдонимом Paul Valdez]  
-
  1952 There's No Future in Murder [под псевдонимом Paul Valdez]  
-
  1953 Blackmail Beauty  
-
-
  1953 Chill on Chili  
-
-
-
  1953 Judgment on a Jane  [= Judgment of a Jane]  
-
-
  1953 Lethal in Love  
-
-
  1953 Meet a Body  
-
  1953 Model for Murder  
-
  1953 Moonshine Momma  
-
-
  1953 My Honey Says Homicide  [= My Darling Says Homicide]  
-
  1953 Penthouse Passout  [= Hot Seat for a Honey]  
-
  1953 Sin-Sation Sadie  
-
-
  1953 The Black Widow Weeps [под псевдонимом Peter Carter Brown]  
-
-
-
  1953 Trouble Is a Dame [под псевдонимом Peter Carter Brown]  
-
  1953 Widow Is Willing  
-
5.00 (1)
-
  1954 Felon Angel  
-
-
-
  1954 Homicide Harem  
-
-
  1954 Nemesis for a Nude! [под именем Alan Yates]  
-
  1954 Pagan Perilous  
-
  1954 Perfumed Poison  
-
  1954 Poison Ivy  
-
-
  1954 Strip Without Tease  [= Stripper, You've Sinned]  
-
  1954 Yoga Shrouds Yolande  [= Yogi Shrouds Yolanda]  
-
  1956 Model of No Virtue  [= Rope for a Redhead]  
-
-
  1957 The Bribe Was Beautiful [под псевдонимом Peter Carter Brown]  
-

Картер Браун. Прочие произведения

  1950 Rawhide Noose [под именем Alan Yates]  
-
  1981 Ready when you are, C.B.! [под именем Alan Yates]  
-


  Формат рейтинга


  Библиографы

  • Составитель библиографии — vbltyt

  • Куратор библиографии — Tangier



  • ⇑ Наверх