fantlab ru

Алан Милн (Alan Alexander Milne)

Алан Милн
Страна: Великобритания
Родился: 18 января 1882 г.
Умер: 31 января 1956 г.

Псевдонимы:

A. A. Milne

A. A. M.


Жанры:
Сказка/Притча
82%
ещё >>

Алан Александр Милн (Alan Alexander Milne) — прозаик, поэт, драматург, классик английской литературы ХХ века, автор знаменитого «Винни-Пуха».

Милн родился в лондонском районе Килбёрн 18 января 1882 г. Шотландец по происхождению, Алан Александр Милн провел свое детство в Лондоне, где его отец Джон Милн (John Vine Milne) владел небольшой частной школой. Его раннее образование во многом определялось влиянием учителя юношества Герберта Уэллса — много позже Милн писал об Уэллсе как о «великом писателе и большом друге». Он продолжал свое образование в Вестминстерской школе и Тринити-колледже Кембриджа. Впоследствии он преподнес рукописный оригинал своей книги «Винни-Пух» и «Дом на Пуховой опушке» Библиотеке Колледжа. Будучи студентом Кембриджа, где с 1900 по 1903 год изучал математику, он писал заметки в студенческую газету «Grant», и его первые литературные опыты были опубликованы в юмористическом журнале «Панч». В возрасте 24 лет Милн начал работать в «Панче» в качестве помощника редактора вплоть до начала Первой мировой войны, в которой он принял участие.

В 1913 году Алан Милн женился на Дороти Дафне де Селинкот, от этого брака родился один сын, Кристофер Робин Милн. Прирожденный пацифист, Милн был призван в ряды Королевской армии и служил во Франции. Война произвела на молодого писателя сильное впе­чатление. Она стала причиной, по которой Милн, особо не интересовавшийся политикой, задумался над происхо­дящим в мире. Его знаменитое антивоенное произведение «Почетный мир» было опубликовано в 1934 году. Эта книга нашла огромный отклик в межвоенные времена, а в 1924 году Меффин издал знаменитые рассказы Милна «Когда мы были совсем юными», часть из которых ранее публиковалась в «Панче» и была хорошо известна постоянным читателям журнала.

В 1926 году появилась первая версия Медвежонка с опилками в голове (по-английски — «медведь с очень маленькими мозгами») «Винни-Пух». Идею написания этой книги Милну подсказали его жена и маленький Кристофер. История создания сказки полна загадок и противоречий, но самое главное в том, что она стала одной из самых популярных детских книг. Вторая часть рассказов ««Теперь нас стало шестеро» появилась в 1927 году и, наконец, финальная часть книги «Дом на пуховой опушке» была издана в 1928 году. Милну казалось, что он написал нечто вроде хорошо продаваемой детективной истории, ведь его книга сразу заработала две с половиной тысячи фунтов. Даже после головокружительного успеха Винни-Пуха Милн пребывал в сомнениях, касательно своего литературного дарования. Он писал: «Все, что я хотел — это убежать от этой славы, как раньше я хотел убежать из Панча, как я всегда хотел убежать... Однако...»

В 1922 году он действительно написал детектив — роман «Тайна красного дома», — который был опубликован лишь в 1939 году вместе с 25 другими пьесами, рассказами и автобиографией Милна «Слишком поздно». Милн всегда признавал и неоднократно с благодарностью подчеркивал определяющую роль своей жены Дороти и своего сына Кристофера в написании и самом факте появления «Винни-Пуха». Книжки о медвежонке Пухе были переведены на 25 языков и заняли свое место в сердцах и на полках миллионов читателей.

Первая глава Пуха, «в которой мы впервые встречаемся с Винни-Пухом и пчелами», была впервые напечатана в лондонской вечерней газете 24 декабря 1925 года и передана по радио Би-Би-Си в день рождества Дональдом Калфропом. Ирония судьбы заключается в том, что Милн был убежден, что он не пишет ни детской прозы, ни детских стихов. Он обращался к ребенку внутри каждого из нас. Он никогда не читал своих рассказов о Пухе своему сыну, предпочитая воспитывать Кристофера на произведениях своего любимого писателя Вудхауза. Вудхауз впоследствии вернул Милну этот комплимент, сказав, что «Милн — его любимый детский писатель».

Книги Вудхауза продолжали свою жизнь в доме Милна и после его смерти. Кристофер Робин читал эти книги своей дочери Клэр, книжные полки в комнате которой буквально ломились от книг этого писателя. Кристофер писал своему другу Питеру (актер): «Мой отец ничего не понимал в специфике рынка книг, ничего не знал о специфике продаж, он никогда не писал книг для детей. Он знал обо мне, он знал о себе и о Гаррик-Клубе — и он просто не обращал внимания на все остальное... Кроме, пожалуй, самой жизни». Кристофер Робин впервые прочел стихи и рассказы о Винни-Пухе через 60 лет после их первого появления, когда услышал записи Питера на пластинке.

Приключения медвежонка Винни любимы как взрослыми, так и детьми. Проведенный в 1996 году социологический опрос, устроенный английским радио показал, что эта книга заняла 17-е место в списке наиболее ярких и значительных произведений, опубликованных в двадцатом веке. Всемирные продажи Винни-Пуха с 1924 года по 1956 год перевалили за 7 миллионов. Как известно, когда продажа переваливает за миллион — издатели перестают их считать.

В 1960 году Винни-Пух был блистательно переведен на русский язык Борисом Заходером. Всякий, кто владеет русским и английским языками, может подтвердить, что перевод был сделан с изощренной точностью и гениальной изобретательностью. Вообще Винни переведен на все европейские и почти все мировые языки.

Кроме всемирно известного Винни-Пуха, Алан Милн известен как драматург и новеллист. Его пьесы с успехом шли на профессиональной сцене Лондона, но сейчас ставятся преимущественно в любительских театрах, хотя по-прежнему собирают полные залы и вызывают интерес публики и прессы.

В 1952 году Милн тяжело заболел. Ему пришлось перенести тяжелейшую операцию на головном мозге. Операция прошла успешно, и после нее Милн вернулся в свой дом в графстве Сассекс, где провел остаток своей жизни за чтением. После долгой болезни он скончался 31 января 1956 года.

Вскоре после выхода «Винни-Пуха» Милн писал в «Нэйшн»: «Думаю, что каждый из нас втайне мечтает о бессмертии.. В том смысле, что его имя переживет тело и будет жить в этом мире, несмотря на то, что сам человек перешел в мир иной». Когда Милн умер, ни у кого не было сомнений, что он открыл для себя секрет бессмертия. И это не 15 минут славы, это настоящее бессмертие, которое, вопреки его собственным ожиданиям, ему принесли не пьесы и новеллы, а маленький медвежонок с опилками в голове. В 1996 году любимый плюшевый медвежонок Милна был продан в Лондоне на аукционе, организованном домом Бонхама, неизвестному покупателю за 4600 фунтов стерлингов.


Примечание к биографии:

  • Второе фото — знаменитая фотография Говарда Костера, на которой изображён Алан Милн со своим сыном Кристофером Робином (ставшим прототипом Кристофера Робина из историй о Пухе) и медвежонок Эдвард (вдохновивший Милна на создание Винни-Пуха). Сепия, матовая печать, 1926 год. Оригинал хранится в Национальной портретной галерее Лондона.

  • На третьей фотографии запечатлены Алан Милн, его жена, Дороти Дафна де Селенкур, и их сын Кристофер Робин.

  • «Панч» (англ. «Punch») — британский еженедельный журнал юмора и сатиры, издававшийся с 1841 по 1992 год и с 1996 по 2002 год.


  • Похожие авторы:

    Сортировка:

    Алан Милн. Циклы произведений

    9.19 (583)
    -
    5 отз.
    8.51 (46)
    -
    9.12 (532)
    -
    4 отз.
    8.72 (38)
    -
    9.16 (225)
    -

    Алан Милн. Участие в межавторских проектах

      Ветер в ивах / The Wind in the Willows // межавторский цикл  
    8.73 (45)
    -
    1 отз.
    6.50 (2)
    -

    Алан Милн. Романы

    6.00 (6)
    -
      1921 Mr. Pim  
    -
      1922 Тайна Красного Дома / The Red House Mystery  [= Загадка Рэд Хауза; The Red House Murder]  
    7.61 (44)
    -
    4 отз.
      1931 Двое / Two People  
    7.64 (44)
    -
    6 отз.
    7.55 (11)
    -
    3 отз.
    7.00 (6)
    -

    Алан Милн. Повести

      1910 The Rabbits  
    -
      1917 Когда-то тому назад... / Once On a Time  [= Когда-то, давным-давно] [Сказка для взрослых]  
    7.59 (32)
    -
    2 отз.
      1926 Винни-Пух / Winnie-the-Pooh  [= Winnie Пух: Винни-Пух и его друзья]  
    9.12 (532)
    -
    4 отз.
      1928 Дом на Пуховой опушке / The House at Pooh Corner  [= Дом на Пуховом перекрестке; Дом в Медвежьем Углу; Приключения Винни-Пуха]  
    9.16 (225)
    -

    Алан Милн. Рассказы

    -
    -
      1910 A Scratch Lot  
    -
      1910 After Dinner  
    -
      1910 Afternoon Sleep  
    -
      1910 An Awkward Case  
    -
      1910 Croquet  
    -
    -
      1910 Gardening  [= The First of Spring]  
    -
    -
      1910 Going Out  
    -
      1910 Golf  
    -
      1910 Her Sock  [= Margery's Sock]  
    -
      1910 How We Play the Pianola  [= How to Play The Pianola]  
    -
    -
    -
      1910 Physical Culture  
    -
    -
      1910 Shopping  
    -
      1910 Stump Cricket  
    -
      1910 Taking Stock  
    -
    -
      1910 The Butter  
    -
    -
    -
      1910 The Post Bag  
    -
      1910 The Washing  
    -
    -
      1912 A Cold World  
    -
    -
      1912 A Literary Light  
    -
    -
      1912 A Summer Cold  
    -
      1912 An Inland Voyage  
    -
    -
      1912 Chum  
    -
      1912 Epilogue  
    -
      1912 Holiday Time  
    -
      1912 Margery  
    -
      1912 Miss Middleton  
    -
      1912 My Secretary  
    -
      1912 Napoleon At Work  
    -
      1912 Pat-Ball  [= Pat Ball]  
    -
      1912 Ten and Eight  
    -
      1912 The Brown Bag  
    -
    -
    -
    -
    -
      1912 The Literary Art  
    -
      1912 The Lucky Month  
    -
    -
    -
    -
    -
      1912 Актёр / The Actor  
    8.00 (3)
    -
    8.33 (3)
    -
    8.00 (4)
    -
    6.40 (5)
    -
      1912 Рождественский рассказ / The Making Of A Christmas Story  [= The Making of a Short Christmas Story] [п.п. A. A. M.]  
    7.38 (8)
    -
    8.00 (3)
    -
    8.33 (3)
    -
    8.33 (3)
    -
      1914 A Billiard Lesson  [= The Lesson]  
    -
      1914 A Breath Of Life  
    -
      1914 A Didactic Novel  
    -
      1914 A Farewell Tour  
    -
    -
    -
    -
    -
    -
      1914 A Trunk Call  
    -
      1914 A Warm Half-Hour  
    -
    -
      1914 An Insurance Act  
    -
      1914 Armageddon  
    -
      1914 Bachelor Relics  
    -
      1914 Definitions  
    -
      1914 Disappointment  
    -
      1914 Enter Bingo  
    -
      1914 Getting Married  
    -
    -
      1914 In The Swim  
    -
    -
      1914 Lords Temporal  
    -
      1914 My Film Scenario  [= Mr. Punch's Holiday Film]  
    -
      1914 Old Friends  
    -
    -
    -
    -
      1914 Silver Linings  
    -
      1914 The Adventurer  
    -
    -
    -
      1914 The Collector  
    -
    -
      1914 The Doctor  
    -
      1914 The Double  
    -
    -
      1914 The Explorer  
    -
      1914 The Fatal Gift  
    -
      1914 The Financier  
    -
    -
      1914 The Heir  
    -
      1914 The Heir [from The Men Who Succeed]  
    -
    -
      1914 The Magnate  
    -
      1914 The Missing Card  
    -
    -
      1914 The Obvious  
    -
    -
    -
      1914 The Patriot  
    -
      1914 The Peace Cigar  
    -
    -
    -
    -
    -
    -
      1914 The Statesman  
    -
    -
    -
    -
      1914 Uncle Edward  
    -
      1914 Winter Sport  
    -
    -
    -
    -
    -
      1915 Dressing Up  
    -
      1915 The Rescue  
    -
      1917 Hereinafters  
    -
      1917 One Star  
    -
      1917 The Miniature  
    -
      1917 The Way Down  
    -
      1918 George's V.C.  
    -
      1919 Getting Out  
    -
    -
    -
    -
      1919 The Return  
    -
      1919 To The Death  
    -
    -
      1921 Bad Lord Blight  
    -
      1921 Common  
    -
      1921 Heavy Work  
    -
    -
    -
    -
      1921 The Last Straw  
    -
    -
    -
    -
    -
    -
      1921 Toby  
    -
    -
    -
    -
      1929 Mullins  
    -
      1929 The Secret  
    -
    -
      1946 Once a Murderer  [= The Wine Glass]  
    -
      1948 A.V. and R.V.  
    -
      1948 Anne-Marie  
    -
      1948 Birthday Party  
    -
      1948 Breitenstein  
    -
      1948 C.O.D.  
    -
      1948 Dear Old George  
    -
    -
      1948 Luck Nothing  
    -
    -
      1948 Spring Song  
    -
    -
      1948 Tristram  
    -
      1948 Бокал вина / In Vino Veritas  [= Истина — в вине; In vino veritas]  
    7.10 (10)
    -
    1 отз.
      1948 Самый обычный шантаж / Dear Dead Days  [= A Perfectly Ordinary Case of Blackmail; The Dear Dead Past; Не люблю шантажистов]  
    7.22 (32)
    -
      1949 Ровно в одиннадцать / Murder at Eleven  [= Убийство в одиннадцать часов]  
    7.18 (17)
    -
      1949 Loved One  [= The Prettiest Girl in the Room]  
    -
      1949 Столик у оркестра / The Table Near the Band  [= A Table Near the Band]  
    7.65 (17)
    -
      1949 Грёзы мистера Файндлейтера / Three Dreams  [= The Three Dreams of Mr. Findlater]  
    7.08 (13)
    -
      1949 Река / The River  
    6.78 (9)
    -
      1950 Christmas Party  
    -
    -
      1950 Nearly Perfect  [= Shortest Mystery Ever Written]  
    -
    7.60 (5)
    -
    7.45 (20)
    -
      1950 Greatly Beloved  [= A Man Greatly Beloved]  
    -
      1950 Взлёт и падение Мортимера Скрайвенса / Offer Withdrawn  [= The Rise and Fall of Mortimer Scrivens]  
    7.83 (6)
    -
    7.29 (7)
    -
      1950 Перед потопом / Forty Days and Forty Nights  [= Before the Flood]  
    7.83 (12)
    -
      1950 The Balcony  
    -
    -
    -

    Алан Милн. Сказки

    6.67 (3)
    -
    7.17 (12)
    -
    1 отз.
      1914 The King's Sons  
    -
    -
    -
    -
      1925 The Magic Hill  
    -
    -
    -
    -
    -
    2.00 (1)
    -
    2.00 (1)
    -
    6.00 (1)
    -
    5.00 (3)
    -
    7.00 (2)
    -
      1926 Как рассмешить принцессу / The Princess Who Could Not Laugh  [= Принцесса-Несмеяна]  
    7.33 (6)
    -
    7.10 (10)
    -

    Алан Милн. Документальные произведения

      1934 Peace with Honour  [= Peace With Honour: An Enquiry into War Convention]  
    -
      1940 War with Honour  
    -

    Алан Милн. Поэзия

      1910 An Average Man  
    -
      1910 Chess  [= The Ballad of Edward Bray]  
    -
      1910 Exploring  
    -
      1910 Reverie  
    -
      1910 The First Game  
    -
      1910 The Sidesman  
    -
      1910 To an Old Bat  
    -
      1910 To Jock  
    -
      1911 Disillusioned  
    -
      1914 The Evangelist [п.п. A. A. M.]  
    -
      1914 The First Tee  
    -
    -
      1917 Gold Braid  
    -
      1918 O.B.E. [War-Time]  [= Badges of Honour]  
    -
      1918 The Last Pot  
    -
      1919 The Two Visits, 1888, 1919  [= The Two Visits]  
    -
    -
      1921 Golden Memories  
    -
    -
      1924 Алхимик / The Alchemist  [= Волшебник]  
    8.00 (23)
    -
    8.67 (81)
    -
      1924 Башмачки и чулки / Shoes and Stockings  [= Туфельки и чулочки]  
    8.29 (21)
    -
    8.75 (24)
    -
      1924 Весенним утром / Spring Morning  [= Весеннее утро]  
    8.33 (18)
    -
    8.81 (16)
    -
      1924 Взрослый / Growing Up  [= Хвастунишка; Я расту]  
    8.11 (18)
    -
    8.75 (16)
    -
      1924 Двенадцать коров / Summer Afternoon  [= Летний полдень]  
    8.80 (15)
    -
      1924 Деликатность / Politeness  [= Вежливость]  
    8.33 (27)
    -
      1924 Джонатан Джо / Jonathan Jo  [= У весёлого Джо]  
    8.04 (23)
    -
      1924 Домовой / Brownie  [= Брауни]  
    8.09 (23)
    -
    8.56 (16)
    -
      1924 Как хорошо быть королём! / If I Were King  [= Был бы я королём]  
    8.76 (17)
    -
      1924 Королевский дворец / Buckingham Palace  [= Букингемский дворец]  
    8.00 (24)
    -
      1924 Крестины / The Christening  [= Имя для мышонка; Крещение]  
    8.12 (17)
    -
    8.21 (19)
    -
      1924 Купите мне солдата / At Home  [= Сидя дома]  
    8.50 (16)
    -
      1924 Малютка эльф / Twinkle Toes  [= На носочках]  
    8.05 (19)
    -
      1924 Мисс Нарцисс / Daffodowndilly  [= Нарциссы]  
    7.89 (19)
    -
      1924 Мода / In the Fashion  [= Хвосты; Модно; Мода на хвосты; По моде]  
    7.93 (30)
    -
      1924 На перекрёстке / Corner of the Street  [= На углу улицы]  
    8.61 (18)
    -
      1924 На полпути / Halfway Down  [= На полпути вниз; Чудесная ступенька]  
    8.20 (20)
    -
      1924 Независимость / Independence  [= Надоело]  
    8.22 (18)
    -
      1924 Непослушная мама / Disobedience  [= Непослушание]  
    7.78 (42)
    -
      1924 Неправильный дом / The Wrong House  [= Я был однажды в доме]  
    8.09 (23)
    -
    8.45 (20)
    -
      1924 Пастушок с пастушкой / Little Bo Peep and Little Boy Blue  [= Крошка пастушка и малыш пастушок]  
    8.56 (16)
    -
      1924 Перед вечерним чаем / Before Tea  [= Перед чаем]  
    8.47 (15)
    -
      1924 Песок между пальцами / Sand Between the Toes  [= Песок-между-пальчиками]  
    8.35 (20)
    -
      1924 По квадратам / Lines and Squares  [= Улица в клетку]  
    8.78 (18)
    -
      1924 Пропажа / Missing  
    8.53 (17)
    -
      1924 Прыг / Hoppity  [= Прыг-дрыг; Гоп-гоп!; Вприпрыжку; Попрыгунчик]  
    7.96 (27)
    -
    8.37 (19)
    -
      1924 Рыночная площадь / Market Square  [= На рынке; Рынок]  
    8.26 (23)
    -
    8.43 (21)
    -
      1924 Соня и доктор / The Dormouse and the Doctor  [= Соня и врач; Сиреневая Соня]  
    8.39 (18)
    -
      1924 Счастливец / Happiness  [= Счастье; Счастливец Джон]  
    7.73 (22)
    -
      1924 Сэр Брайен Ботани / Bad Sir Brian Botany  [= Злой сэр Брайан; Сэр Брайан Ботани; Гадкий сэр Бриан Ботани]  
    8.35 (17)
    -
      1924 Толстый мишка / Teddy Bear  [= Плюшевый медвежонок; Медвежонок Тедди]  
    8.60 (20)
    -
    1 отз.
      1924 Три лисички / The Three Foxes  [= Три лисёнка]  
    7.86 (22)
    -
    8.39 (18)
    -
      1924 Четыре стула / Nursery Chairs  [= Детские стульчики]  
    8.40 (20)
    -
      1924 Щенок и я / Puppy and I  [= Мы со щенком]  
    8.45 (20)
    -
    -
      1925 Poets at Bridge  
    -
    -
    8.17 (24)
    -
      1927 Баллада о Короле Хилари, Лорде-Канцлере и Дырявом Носке / King Hilary and the Beggarman  [= Король, канцлер и нищий; Король и бродяга; Король Хилари и бедняк; Король и бедняк]  
    8.86 (29)
    -
      1927 Бинки / Binker  [= Тимоша]  
    8.76 (21)
    -
      1927 В конце пути / Journey's End  [= До самой вершины; Конец путешествия]  
    7.78 (23)
    -
      1927 Вишнёвое деревце / Cherry Stones  [= Вишнёвые косточки]  
    8.37 (27)
    -
    8.40 (35)
    -
      1927 Два медведя / Twice Times  [= Два медвежонка; Дважды; Таблица умножения на два]  
    8.32 (25)
    -
      1927 Золотые дни / Buttercup Days  [= День лютиков]  
    8.79 (19)
    -
      1927 Качельная песенка / Swing Song  [= Качальная песенка; Песня качелей]  
    8.46 (26)
    -
      1927 Колыбельная / Cradle Song  [= Маленький Тим; У Тимофея-Тима; Колыбельная песня]  
    8.22 (31)
    -
      1927 Конец / The End  [= Конец книжки]  
    8.95 (21)
    -
      1927 Королевские рифмы / The Emperor's Rhyme  [= Королевская считалка; Стишок императора]  
    8.54 (24)
    -
      1927 Король Джон и Дед Мороз / King John's Christmas  [= Рождество для короля Джона; Рождество короля Джона]  
    8.71 (24)
    -
      1927 Кот Мурмур / Pinkle Purr  [= Мурзилий]  
    8.54 (26)
    -
    1 отз.
      1927 Кто я? / Busy  [= Вокруг стола; Занят]  
    8.75 (20)
    -
      1927 Машинист / The Engineer  [= Паровоз; Инженер]  
    8.58 (19)
    -
      1927 Меховой медведь / Furry Bear  [= Лохматый медведь]  
    8.46 (26)
    -
      1927 Мы с Пухом / The Friend  [= Вопросы; Друг]  
    8.33 (33)
    -
      1927 Мысль / A Thought  [= Раздумье]  
    8.00 (25)
    -
      1927 Над прудом / Down By the Pond  [= На пруду]  
    8.68 (19)
    -
      1927 Наедине с собою / Solitude  [= Уединение; Один; Отшельник; Одиночество]  
    8.32 (25)
    -
      1927 Нас двое / Us Two  [= Вдвоём]  
    8.75 (20)
    -
      1927 Объяснение / Explained  [= Теперь понятно; Объяснено; Как появился Бог?]  
    8.85 (20)
    -
      1927 Откуда дует ветер / Wind on the Hill  [= Где живёт ветер; Ветер на вершине холма; Ветер на холме]  
    8.70 (23)
    -
      1927 Пойдёмте со мной / Come Out with Me  [= Пойдемте со мною!; Кто со мной?; Погуляйте со мной]  
    8.05 (22)
    -
      1927 Покинутые / Forgotten  [= Забывчивость; Забытые игрушки; Забытые] [баллада]  
    8.85 (20)
    -
      1927 Простила / Forgiven  [= Прощение; Поиски Александра; Прощена]  
    8.75 (20)
    -
      1927 Рыцарь / Knight-in-Armour  [= Рыцарь в доспехах]  
    8.70 (20)
    -
      1927 Рыцарь, чьи доспехи никогда не скрипели / The Knight Whose Armour Didn't Squeak  [= Рыцарь, чьи доспехи не скрипят; Рыцарь, чьи доспехи не скрипели]  
    8.71 (21)
    -
      1927 Старый моряк / The Old Sailor  [= Про одного моряка; Деловитый моряк; Старый матрос]  
    8.65 (26)
    -
      1927 У окна / Waiting at the Window  [= Две капли; Ожидание у окна]  
    8.66 (29)
    -
      1927 Углежог / The Charcoal Burner  [= Угольщик]  
    8.57 (21)
    -
      1927 Утренняя прогулка / The Morning Walk  [= Когда мы станем взрослыми]  
    8.42 (24)
    -
      1927 Хорошая девочка / The Good Little Girl  [= Ты хорошо себя вела?]  
    8.36 (25)
    -
      1927 Чёрная курица / The Little Black Hen  [= Чёрная курочка; Курочка Чернушка; Маленькая чёрная курочка] (для детей)  
    8.48 (27)
    -
      1940 Adolf Hitler  
    -
    -
      1940 An Alphabet  
    -
      1940 Black-Out  
    -
    -
      1940 Deliverance  
    -
      1940 Excelsior  
    -
    -
      1940 High Purpose  
    -
      1940 Hoares de Combat  
    -
      1940 Home Service  
    -
      1940 Information  
    -
      1940 Matilda  
    -
      1940 Merry Christmas  
    -
      1940 Obsession  
    -
    -
    -
      1940 Safety  
    -
    -
      1940 Sleep No More  
    -
    -
      1940 Spring Offensive  
    -
      1940 Talk  
    -
      1940 The Bottle  
    -
    -
    -
      1940 The Neutral  
    -
    -
      1940 The Supermen  
    -
      1940 The Third String  
    -
      1940 Travel  
    -
      1940 Unity  
    -
      1940 War Work  
    -
      1940 Weather Report  
    -
    -

    Алан Милн. Пьесы

    -
      1911 At Dead Of Night  
    -
      1911 Fair Mistress Dorothy [минипьеса]  
    -
      1911 Miss Prendergast  
    -
      1911 The Lost Heiress  
    -
      1912 The Literary Life  [= William Smith, Editor]  
    -
      1914 A Play of Features [минипьеса]  
    -
      1914 Driven [минипьеса]  
    -
      1914 My Lord's Dinner [в пяти сценах]  
    -
      1914 The Double Mystery [минипьеса в трех актах]  
    -
      1914 «Grumpy» [минипьеса в 4 актах]  
    -
      1917 Wurzel-Flummery [комедия в одном акте]  
    -
      1918 Belinda [в трех актах]  
    -
      1918 Make-Believe [пьеса в 3-х актах с прологом] (для детей)  
    -
      1918 The Boy Comes Home [комедия в одном акте]  
    -
      1919 The Camberley Triangle [комедия в одном акте]  
    -
      1919 The Lucky One  [= Let's All Talk About Gerald] [в трех актах]  
    -
      1919 The Red Feathers [оперетта в одном акте]  
    -
      1919 Мистер Пим проходит мимо / Mr. Pim Passes By [Комедия в 3-х актах]  
    8.00 (6)
    -
      1920 The Truth about Blayds [комедия в 3-х актах]  
    -
      1921 The Stepmother [пьеса в одном акте]  
    -
      1921 Дорога на Дувр / The Dover Road [комедия в трех актах]  
    7.33 (6)
    -
      1921 Романтический возраст / The Romantic Age [комедия в трех актах]  
    8.00 (7)
    -
      1922 The Great Broxopp [комедия в четырех актах]  
    -
      1923 Success  [= Give Me Yesterday] [трагикомедия в трех актах]  
    -
    -
    -
      1925 To Have the Honour  [= To Meet the Prince] [комедия в трех актах]  
    -
    6.83 (6)
    -
      1926 Portrait of a Gentleman in Slippers [комедия в одном акте]  
    -
      1928 The Perfect Alibi  [= The Fourth Wall; Birds of Prey]  
    -
      1929 Дверь из слоновой кости / The Ivory Door. A Legend in a Prologue And Three Acts [пьеса в 3-х актах с прологом]  
    -
    6.50 (2)
    -
      1930 Michael and Mary [пьеса в трех актах]  
    -
    -
      1931 Pooh Goes Visiting  [= Pooh Goes Visiting in Story-Folk] [пьеса в 4 актах] (для детей)  
    -
      1933 Other People's Lives  [= They Don't Mean Any Harm]  
    -
    -
      1937 Сара Симпл / Sarah Simple [комедия в трех актах]  
    -
    -
      1941 The Ugly Duckling [комедия]  
    -
      1951 Before the Flood [пьеса в одном акте]  
    -
      Пустозвон [Комедия в одном действии]  
    -

    Алан Милн. Киносценарии

      1920 Bookworms  
    -
    -
      1920 The Bump  
    -
      1920 Twice Two  
    -

    Алан Милн. Статьи

      1911 Introducing Saki  
    -
      1919 Introduction [вступительная статья к сборнику «First Plays» ]  
    -
      1921 Introduction [вступительная статья к сборнику «Second Plays»]  
    -
      1921 Introduction [вступительная статья к сборнику «The Sunny Side»]  
    -
    -
      1922 Introduction [вступительная статья к сборнику «Three Plays»]  
    -
    -
    -
    -
      1924 Прежде чем мы начнём / Just Before We Begin [вступительная статья к сборнику «When We Were Very Young»]  
    8.75 (16)
    -
    -
      1925 Introducing Hammersmith  [= Epilogue]  
    -
    -
    -
      1926 Введение / Introduction  [= Introducing Crime] [вступительная статья к второму переизданию романа "Тайна Красного Дома"]  
    8.00 (1)
    -
    -
      1927 Предисловие / Introduction  [= Введение] [вступительная статья к сборнику «Now We Are Six»]  
    -
    -
    -
    -
      1929 By Way of Introduction [вступительная статья к сборнику «By Way of Introduction»]  
    -
    -
      1940 Introduction [вступительная статья к сборнику «Behind the lines»]  
    -

    Алан Милн. Эссе

    -
      1907 The Cupboard  
    -
    -
      1910 Retrospect  
    -
    -
    -
      1919 Tommy's Christmas Report, 1969 [юмореска]  
    -
    7.00 (4)
    -
    -
      1920 A Day at Lord's  
    -
      1920 A Digression  
    -
    -
      1920 A Haunted House  
    -
    -
      1920 A Household Book  
    -
      1920 A London Garden  
    -
    -
    -
      1920 A Misjudged Game  
    -
    -
    -
    -
    -
    -
      1920 Acacia Road  
    -
      1920 An Ordnance Map  
    -
      1920 At the Bookstall  
    -
      1920 By the Sea  
    -
      1920 Children's Plays  
    -
      1920 Christmas Games  
    -
      1920 Daffodils  
    -
    -
      1920 Experts  
    -
    -
    -
    -
    -
    -
      1920 Golden Fruit  
    -
      1920 Goldfish  
    -
      1920 High Finance  
    -
    -
      1920 Lunch  
    -
      1920 Melodrama  
    -
      1920 My Library  
    -
      1920 Natural Science  
    -
    -
      1920 Not Guilty  
    -
      1920 On Going Dry  
    -
    -
    -
      1920 Public Opinion  
    -
    -
    -
      1920 Secret Papers  
    -
    -
    -
    -
      1920 State Lotteries  
    -
    -
    -
    -
      1920 The Chase  
    -
      1920 The Diary Habit  
    8.00 (1)
    -
    -
    -
    -
      1920 The Future  
    -
    -
    -
    -
    -
      1920 The Ideal Author  
    -
      1920 The Label  
    -
    -
      1920 The Lord Mayor  
    -
    -
    -
    -
      1920 The Profession  
    -
      1920 The Record Lie  
    -
    -
    -
    -
    -
      1920 The Watson Touch  
    -
    -
      1920 Wedding Bells  
    -
      1920 «Who's Who»  
    -
    7.25 (4)
    -
    7.00 (4)
    -
    7.00 (1)
    -
      1920 Пруд / The Pond  
    6.50 (2)
    -
    -
    -
    -
      1929 An Immortal Name  
    -
    -
    -
      1929 Children's Books  
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
      1929 The Honours List  
    -
      1929 The Little More  
    -
    -
    -
      1929 Village Match  
    -
    -
    -
    9.00 (1)
    -

    Алан Милн. Сборники

      1910 The Day's Play  
    -
    -
      1914 Once a Week  
    -
      1915 Happy Days  
    -
      1919 First Plays [сборник пьес]  
    -
      1919 Not That it Matters [сборник эссе]  
    -
      1920 If I May [сборник эссе]  
    -
      1921 Second Plays [сборник пьес]  
    -
      1921 The Sunny Side  
    -
      1922 Three Plays [сборник пьес]  
    -
      1924 Когда мы были очень молоды / When We Were Very Young  [= Когда мы были ещё маленькие] [Сборник стихов]  
    8.51 (46)
    -
      1925 A Gallery of Children [сборник сказок]  
    3.00 (1)
    -
      1925 For the Luncheon Interval: Cricket and Other Verses [сборник стихов]  
    -
      1926 Four Plays [сборник пьес]  
    -
      1927 Теперь нам шесть / Now We Are Six  [= Нам уже шесть; Теперь нас стало шестеро] [Сборник стихов]  
    8.72 (38)
    -
      1929 By Way of Introduction [сборник статей]  
    -
    8.33 (3)
    -
    -
    -
    -
    7.00 (1)
    -
      1935 More Plays  
    -
      1940 Behind the Lines [сборник стихов]  
    -
    -
      1948 Books for Children  [= Books for children : a reader's guide]  
    -
      1950 Столик у оркестра / A Table Near the Band  [= The Table Near the Band, and Other Stories]  
    8.25 (4)
    -
      1952 Year In, Year Out [сборник эссе]  
    -

    Алан Милн. Рецензии

    -
    -
    -
    -
    -
    -

    Алан Милн. Прочие произведения

      1910 To Her Uncle - From Margery [письмо]  
    -
      1910 To Margery - From Her Uncle [письмо]  
    -
      1930 When I Was Very Young [автобиография]  
    -
    -
      1935 Good King Wenceslas [рождественская песня]  
    -
      1939 Слишком поздно / It's Too Late Now: The Autobiography of a Writer [Книга воспоминаний]  
    7.33 (6)
    -
    2 отз.
      1941 War Aims Unlimited [памфлет]  
    -
      1947 Going Abroad? [памфлет]  
    -


      Формат рейтинга


      Примечание

    Не у всех сборников найдены содержания. Если вы обладаете информацией, просьба связаться с куратором автора.


      Библиографы

  • Составители библиографии — Календула, VuDu, Mitson, volga

  • Куратор библиографии — Wind


  • Этот автор не является фантастом как таковым и не включен в рейтинг фантастов, но администрация сайта считает, что это не повод обходить стороной его творчество.


  • ⇑ Наверх