Ветряная мельница


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «FixedGrin» > Ветряная мельница Сингулярности
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Ветряная мельница Сингулярности

Статья написана 25 января 2013 г. 02:09

Карл Шрёдер, Вентус (2000)

Книжку можно было бы прочесть как микс Неба сингулярности, Материи и Детей небес — я позволю себе немного расширить лапидарную ремарку Тess_Kyiv: скажем, леди Каландрия Мэй разительно напоминает строссовского суперагента Рашель Мансур и бэнксову принцессу Особых Обстоятельств Джан Сери Анаплиан, а Гала --- мучимая экзистенциально-футурологическими терзаниями и дневными кошмарами реалистической трансценденции, достойными Дали, --- легко бы ужилась в одном замке с Равной Бергсндот, пообтершейся за десять лет в Домене Древорезчицы мира Стальных Когтей.

Пришлось себя ущипнуть, когда я увидел, что на обложке русского перевода Детей небес непричемно красуется иллюстрация к роману... Шрёдера Queen of Candesce.

Заковыка в том, что Вентус написан гораздо раньше трех этих книг, Уоттс в послесловии к Ложной слепоте благодарит Шредера за продуктивные дискуссии о природе сознания, а с ранее помянутым Строссом Вентус роднят прежде всего хомскианские подходы к метапрограммированию искусственного интеллекта.

Почему этот роман в русскоязычном фэндоме практически неизвестен? Кто его знает, перевод тому виной не стал — он приемлем, вопреки наездам Heechee (кстати, 'толи' пишется раздельно). Видать, волею мстительного 3340 Шрёдер угодил в безвременье 2002-2005 гг., когда АСТ и ЭКСМО раз за разом запускали и бросали серии фантастики с невменяемыми аннотациями. Впрочем, в 2008 г. Шрёдера тоже издали — и тут же забросили снова его цикл о Вирге. Меж тем оный цикл продолжает разрастаться и насчитывает уже пять романов, наисвежайший из них, Ashes of Candesce, чем-то напоминает Вентус, но переосмысленный в духе бэнксовых пустотелов и Чаши Небес Нивена-Бенфорда.

Конечно, Вентус уступает открывающей цикл (с точки зрения внутренней хронологии, а не времени написания: снова параллели с Винджем) Госпоже лабиринтов. И читать его лучше вторым в дилогии, поскольку природа archvillainous AI будет понятней.

Но... аура технофэнтезийного квазимедиевистского киберпанка, окружающая роман, разительно выделяет его в сонме дебютов МТА (вышедший в 1997 году совместный с Никлем Эффект Клауса не учитываю как несамостоятельную ученическую поделку). Выдам десятку, отталкиваясь от своих собственных, пускай даже и не слишком мозолистых, как у почтеннейшего Otto, мыслей.

Cвоих собственных, Ольга: это я к вам обращаюсь, слышите?

Редко попадаются произведения настолько позитивно позитивистские, проникнутые убежденностью в бесконечных перспективах человечества, но при этом сработанные на превосходном литературном уровне, без характерной для тех же Ефремова и Лукьяненко заунывно-суесловной дидактики.

Более того, момент, когда превосходный тонкий троллинг фэнтезийного штампа «молодой человек по трупам войнов с мечями карабкается к успеху и постели королевы» переходит в мрачный нанопанковский технобоевик, а затем в бурлеск развитой Сингулярности, почти неуловим. Даже фирменная авторская концепция талиенса, восходящая к работам Квентина Мейасу, прорастает в неспешном, сагоподобном повествовании исподволь, как занесенное солнечным ветром семя фоннеймановского наносборщика. Что-то подобное было у Бэнкса в Безатказнам арудии, хотя там сработано еще красивее из-за нетривиальной сюжетной структуры.

Лишь когда в повествовании появилась и, балансируя на задних лапах, поклонилась Харрисону белая кошка, я откинул голову от коммуникатора and laughed blue in the face.

В заключение стоит отметить, что ventus по-латыни значит «ветер». Кстати, форма множ. ч. русского слова ветер в переводе 2003 г. записана в нормативной орфографии --- ветры. Госпожа Васильева, перевод ваш неплох, но, вопреки рекомендациям словарей 1974 года, в русском языке пускать ветры можно только задницей.

Читать лучше под этот саундтрек, превосходно отвечающий настроению книжки  

Оригинал романа доступен свободно на авторском сайте: http://www.kschroeder.com/archive/Ventus/ventus.pdf или http://www.kschroeder.com/my-books/ventus/filez/Ven...

Если произведение вам понравится, вы можете заплатить Шрёдеру на выбор два, пять или десять долларов США.





359
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение25 января 2013 г. 04:24 цитировать
Кстати, спасибо! Вентус я прочла по вашей «наводке».


Ссылка на сообщение26 января 2013 г. 12:14 цитировать
Да...сс.. «Затравили душу»...После упоминаний Стросса, Бэнкса, Винджа и Уоттса захотелось прочесть..., несмотря на отрицательные рецензии на «Солнце Солнц» и «Вентус». Позвольте спросить, а с чего эта статья? Может собираются издать какой-нибудь цикл, например «Вирга», а еще лучше «Вентус» («Lady of Mazes»)? Я бы купил, но не малотиражку...Спасибо за статью! Вот так мы и узнаем новые для себя имена...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 января 2013 г. 19:45 цитировать

цитата CharlieSmith

После упоминаний Стросса, Бэнкса, Винджа и Уоттса захотелось прочесть..., несмотря на отрицательные рецензии на «Солнце Солнц» и «Вентус».

сколько людей, столько и мнений. мне тоже кажется, «Солнце Солнц» вполне себе в это ряд авторов вписывается и ещё + немного от Нивена :-)
 


Ссылка на сообщение29 января 2013 г. 23:35 цитировать

цитата CharlieSmith

Может собираются издать какой-нибудь цикл, например «Вирга», а еще лучше «Вентус» («Lady of Mazes»)?

Нет, насколько я знаю. Но я не вхож в круги власти АСТМО.

цитата CharlieSmith

Я бы купил, но не малотиражку

Иного варианта не будет, полагаю

цитата CharlieSmith

несмотря на отрицательные рецензии на «Солнце Солнц» и «Вентус»

Некоторые люди склонны писать отрицательные рецензии на непонятые и прочитанные по диагонали книжки. Особенно если в книжках этих затрагиваются вопросы религии и теории сознания.


Ссылка на сообщение26 января 2013 г. 13:33 цитировать

цитата FixedGrin

Книжку можно было бы прочесть как микс Неба сингулярности, Материи и Детей небес
Или вспомнить Лема с его шустрами. Материя и Дети вне этикосферы.

цитата FixedGrin

леди Каландрия Мэй разительно напоминает строссовского суперагента Рашель Мансур
Штамп есть штамп... впрочем, в Железном рассвете Рашель сильно другая.

цитата FixedGrin

и тут же забросили снова его цикл о Вирге.
Да, очень жаль. Почему-то ни Шредер, ни Бакелл ко двору не пришлись. Хоть Макоули Слияние успели тиснуть.

цитата FixedGrin

момент, когда превосходный тонкий троллинг фэнтезийного штампа «молодой человек по трупам войнов с мечями карабкается к успеху и постели королевы» переходит в мрачный нанопанковский технобоевик, а затем в бурлеск развитой Сингулярности, почти неуловим.
Да ладно. Момент переключения на космос не уловим?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 января 2013 г. 23:33 цитировать

цитата ааа иии

Момент переключения на космос не уловим?

Нет, уловим, но там космоса как такового с гулькин нос — спутник Вентуса и Солнечная система, и фокус в том, что 1) спутник Вентуса капитально издырявлен нанофабрикаторами, по сути это уже искусственный объект, 2) до орбиты Нептуна тянется аппроксимированная хабитатами сфера Дайсона, и унутре нее сплошная безвылазная виртуальность — inscape.


Ссылка на сообщение29 января 2013 г. 22:44 цитировать
Вентус великолепен. Познакомился с ним случайно, покупая в стоках Буквы пачку книг с интересными обложками для ознакомления. Собственно, в тот же день моя библиотека пополнилась изданными в «мировой фантастике « Барнсом, Бордажем, Ринго, Ридом и Эшбахом. Прочитать успел только Эшбаха и Шредера. (Эшбах, кстати, тоже вполне читаем, хотя и нудноват)
Но Вентус — великолепен. Читая, впадаешь в некое медитативное состояние, после которого отпускает не сразу. Это книга — приятная неожиданность, из тех, после прочтения которых остается послевкусие. И еще — читал 3 года назад, а помню роман прекрасно. Это ж тоже показатель, да? (Из таких же приятных неожиданностей на память всплывает «Фактор жизни» Джона Мини, тоже, кстати, из стоков Буквы)

FixedGrin, если задумаете малотиражку Lady of Mazes (да еще и в оформлении «под Мировую фантастику» ;-) ) — я однозначно в деле.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 января 2013 г. 23:31 цитировать

цитата Alin

И еще — читал 3 года назад, а помню роман прекрасно. Это ж тоже показатель, да? (Из таких же приятных неожиданностей на память всплывает «Фактор жизни» Джона Мини, тоже, кстати, из стоков Буквы)

Да. В заброшенных этих сериях иногда попадаются жемчужины.

цитата Alin

FixedGrin, если задумаете малотиражку Lady of Mazes (да еще и в оформлении «под Мировую фантастику» ;-) ) — я однозначно в деле.

Я не располагаю собственными типографскими мощностями. :-D

цитата Alin

Читая, впадаешь в некое медитативное состояние, после которого отпускает не сразу.

Я бы выразился немного иначе — какое-то подростково-юношеское ожидание нового рекорда бенчмарков за каждым следующим поворотом.

Причем сюжетная линия переворачивается раза 4, если отдельно учесть бытописание постсингулярного Гамбурга и Архипелага в целом, а его нужно учитывать, потому что там вылезает open source Government.


Ссылка на сообщение29 января 2013 г. 23:46 цитировать
Меж тем

Оригинал

цитата

Axel harumphed skeptically. «So did Choronzon--our employer,« he added in an aside to Marya. «An ex-human who had himself genetically rebuilt and made himself into a god. He's a few centuries old.


Перевод

цитата

Наш работодатель Хронос утверждает то же самое, — скептически хмыкнул Аксель. — Хронос — бывший человек, который перестроил себя на генетическом уровне и превратил в бога. Ему несколько столетий.


Далее по тексту Choronzon последовательно переименован в Хроноса.

Не, ну понятно, что пишется похоже...




Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх