Про мораль и ханжество по


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Galka» > Про мораль и ханжество - по письмам Хайнлайна
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Про мораль и ханжество — по письмам Хайнлайна

Статья написана 11 ноября 2014 г. 21:26

  Книга «Ворчание из могилы» https://fantlab.ru/edition132517

Автора я люблю и уважаю с давних пор — тем уважением, которое предполагает долгие и серьезные споры, хотя бы мысленные. Поэтому возможность «продолжить разговор» за пределами повествования меня очень заинтересовала.

Главное, что меня поразило: я всегда относила Хайнлайна к чрезвычайно строгим моралистам, считала практически пуританином. И вдруг — его подростковые книги, оказывается, были слишком аморальными для Америки середины прошлого века. Что характерно: дело, видимо, не в общественной морали, а в насаждаемых сверху правилах: редактор, требуя выхолащивания, к примеру, малейших намеков на отношения мальчик-девочка, ссылается на то, что основные покупатели — детские библиотеки, а у них чрезвычайно строгая цензура в этом отношении. Тот, кто читал подростковые романы Хайнлайна, поймет, о какой «строгой нравственности» идет речь — мне слово «ханжество» представляется гораздо более уместным.

Итак — в  конце 50-ых годов юный американец строжайшими мерами ограждается от малейших намеков на «нечистые» стороны жизни. Любопытно взглянуть, каков результат...

70-ые, «Не убоюсь я зла» — взрослый роман с весьма смелым, на мой взгляд, исследованием гендерной темы. Подросшие за это время юные американцы жалуются, что в книге «мало секса». Сам Хайнлайн в это время говорит о том, что современного подростка испортить уже невозможно: с сексом во всех видах, а также  со всем разнообразием наркотиков и с ультралевой пропагандой (на взгляд автора, вероятно, опаснее наркотиков) он знакомится до поступления в колледж.

Мораль автора, писавшего «опасные» книжки» за это время ничуть не пострадала.

Мне ужасно интересно будет взглянуть на поколение российских детей, выращенных в строгих правилах православной морали, лет через десять-пятнадцать. Правда, я оптимистка и сильно надеюсь на исконное российское закононепослушание и нелюбовь ко всему, что идет сверху — но, как знать...

А о книжке в целом — прекрасная работа издателя (фотографии, иллюстрации из первых изданий!) и переводчика-комментатора swgold. Но вот что касается составительницы — при всем уважении к  вдове писателя, хотелось бы , чтобы она не так решительно обрезала все, способное, с ее точки зрения, хоть немного повредить репутации покойного мужа. Вот уж точно: «о нас не доверьте помнить женщинам нашим близким...» И все же, при всем желании большего — чертовски интересно было почитать!





160
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх