Брендон Сандерсон Путь


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Edred» > Брендон Сандерсон «Путь королей» («Архив Буресвета», книга 1)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Брендон Сандерсон «Путь королей» («Архив Буресвета», книга 1)

Статья написана 7 октября 2016 г. 02:09

По просьбе издательства «Азбука» представляю вам обзор недавно вышедшей книги Брендона Сандерсона «Путь королей». Книга толком не была представлена читателям, а ведь она того, несомненно, стоит: мало того, что эта масштабная сага является, по мнению многих, вершиной творчества писателя, но и издана она потрясающе! Я пока не читал этот роман, поэтому не могу судить о содержании (но хвалебных отзывов в интернете достаточно), могу лишь поговорить о форме подачи. И эта подача впечатляет.



Обложка к книге была нарисована Сергеем Шикиным. Первоначально издательство планировало приобрести слайд оригинального оформления с работой Майкла Уэлана, но что-то не заладилось, то ли не смогли договориться о приемлемой цене, то ли права на использовании работы уже были кем-то приобретены, я точно не знаю, да и неважно. Важно то, что «Азбука» не в первый раз демонстрирует, что обложка, нарисованная в России может быть ничуть не хуже оригинальной западной, даже нарисованной столь именитым мастером. Я давно знаю Сергея Шикина, он замечательный художник, и его обложка просто великолепна!

Но обложкой дело не ограничивается, в книге все оформлено с особым тщанием и любовью. Титул и шмуцы по-своему стильны, да и наверняка эти иероглифы на фонах что-то означают:



Начала глав оформлено красивыми графическими спусками:



Дальше — больше. Что мы обычно встречаем в книгах с фэнтези? Карты, пару штук. В лучшем случае — чуть больше карт и генеалогическое древо. Иногда иллюстрации (редко). А теперь взглянем на «Путь королей». Карты тут тоже есть, много карт. И цветные (на форзацах), и в тексте. И традиционные, и необычные... Вот далеко не все из них:



Традиционных иллюстраций (то есть рисунков с каким-то сюжетом) я в книге нашел буквально парочку, но не в этом прелесть. В книге есть нечто такое, что просто цепляет взгляд при пролистывании: какие-то чудесные схемы, чертежи, листы гербариев, страницы из кодексов:



Их в книге гораздо больше, я привожу лишь отдельные примеры. Я лично подобных материалов в фантастических сагах вообще не встречал! И одно только наличие такого богатого иллюстративного материала не дает мне просто поставить книгу обратно на полку — хочется сесть и читать, чтобы понять к чему все эти красоты, как они относятся к тексту, насколько лучше с ними воспринимается роман.

Я искренне надеюсь, что это великолепное художественное оформление (не говоря уж о прекрасном полиграфическом исполнении) поможет и вам определиться с выбором и приобрести себе это издание. И не беспокойтесь о продолжениях — «Азбука» верна своему слову и обязательно издаст весь цикл целиком!


Важное дополнение. главный редактор издательства «Азбука» Александр Жикаренцев сегодня сообщил следующее: «Работа со второй книгой почти закончена и ее следует ждать где-нибудь в феврале-марте. А вскоре после этого мы возвращаемся в мир Mistborn».





5313
просмотры





  Комментарии
Страницы:  1  2 [3]


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 21:30 цитировать
Я не очень понимаю восторгов по поводу иллюстраций в этой книге. Их просто мизер на здоровый том в 1160 страниц, мелким шрифтом. Они монохромные. Когда я принес его домой, у меня был небольшой когнитивный диссонанс по поводу рисунков — очень много хайпа в сети именно о рисунках, а в итоге оказался пшик.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 21:41 цитировать
Ну книжка то не детская все же.
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 21:45 цитировать
Господи боже мой, да когда же вы все перестанете соотносить количество и объем иллюстраций с детское / не детское! Не детская. что мешает сделать ее с 500 сотнями полноформатных рисунков? Ах да, рентабельность и косность восприятия. Причем не ясно что еще больше...
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 21:51 цитировать

цитата Ghost of smile

Не детская. что мешает сделать ее с 500 сотнями полноформатных рисунков?

Для начала — это почти полная копия западного издания. Ну кроме титула, работы Шикина. Иллюстрации внутри — это часть текста. Не просто «так красивше», а авторская задумка. Далее — мы не знаем, на каких условиях были куплены права — полное издание, повторяющее внутреннюю структуру, или можно было вносить своё. Ну и напоследок — экономическая составляющая, цена.
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 21:54 цитировать

цитата Raiden

Для начала — это почти полная копия западного издания.

И?

цитата Raiden

Иллюстрации внутри — это часть текста.

Не понял этой сентенции. В принципе.

цитата Raiden

Ну и напоследок — экономическая составляющая, цена.

 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 22:10 цитировать

цитата Ghost of smile

Не понял этой сентенции. В принципе.

Рисунки внутри книги — работы одного из персонажей данной книги.
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 22:13 цитировать

цитата Raiden

Рисунки внутри книги — работы одного из персонажей данной книги.

И?
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 22:17 цитировать
См. то, что написано выше.
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 22:19 цитировать

цитата Raiden

См. то, что написано выше.

Скажите, вы ведь не понимаете, почему я отвечаю именно так, верно?
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 22:32 цитировать
Ладно, скажу так: рисунки в тексте выполнены персонажем книги, а значит являются частью авторского текста. А вы хотите ещё внести в этот текст абстрактные иллюстрации абстрактного художника... Возможно, с точки зрения автора — это помешает восприятию книги. И потому рисунки таковы, какие есть. И лишних не надо. Может быть на таких условиях и куплены права. Ну и + экономическая составляющая, вам уже писали. Больше рисунков — больше бумаги. Больше бумаги — больше конечная цена книги. Но я понял — вас цена не волнует. Однако она волнует издательство и покупателей, которые и будут покупать тираж данной книги. Вы же не хотите скупить весь тираж единолично? Вам и одного экземпляра хватит. А что делать с остальными? Кто книгу будет покупать за 1,5К рублей при условии 4К тиража?
Можно конечно на всё это ответить стандартным «и», но дальше уже без меня.
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 23:01 цитировать

цитата Raiden

Возможно, с точки зрения автора — это помешает восприятию книги.

Да нет, все куда банальнее. Иллюстрации не входят в бюджет книги, и автор не хочет: а) вкладывать свои деньги в оплату иллюстратора; б) конфликтовать с издателем (и прочими людьми, которые являются посредниками между ним и издательством), отстаивая свою точку зрения на счет иллюстрирования.

цитата Raiden

Кто книгу будет покупать за 1,5К рублей при условии 4К тиража

Ну, кто-то же купил вот это, например — http://www.labirint.ru...
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 21:57 цитировать

цитата Ghost of smile

что мешает сделать ее с 500 сотнями полноформатных рисунков?


500 сотен = 50 тысяч иллюстраций. Полноформатных. На тысячу страниц текста. :-)))

Понятно, что опечатка, но она красивая. Да и без опечатки цифра нереальная — просто не найти художника, который готов рисовать так много иллюстраций к одной книге. Я уж не говорю о бюджете такой книги. Прикинем: скажем, за иллюстрацию художнику заплатят 1000 руб (меньше маловероятно, а быстрее всего больше раза в полтора-два). С налогами это будет 1500. Пятьсот иллюстраций — 750 тыс. руб к себестоимости книги. Тираж 4000 — то есть на себестоимость одной книги упало 190 руб, то есть к розничной цене надо добавить 560 руб.

Но это еще не все. Плюс лишних 500 страниц в книге — она сразу на два тома распадается, то есть стоить будет раза в два дороже только за счет полиграфии.

А теперь скажите мне откровенно: сейчас вы купили книгу, быстрее всего, за примерно 500 руб. А если бы это был двухтомник с 500 страниц иллюстраций и стоил бы он 1500 руб?

Не думаю я, что вы сами готовы были бы купить эту книгу. А если лично вы и были бы готовы — других таких желающих было бы весьма мало.
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 22:06 цитировать

цитата Edred

просто не найти художника, который готов рисовать так много иллюстраций к одной книге.

Ну, я же нашел, и без особых проблем.

цитата Edred

Прикинем: скажем, за иллюстрацию художнику заплатят 1000 руб (меньше маловероятно, а быстрее всего больше раза в полтора-два)

Даже в России хорошая иллюстрация акварелью стоит примерно 80 баксов. Я говорю — хороших. А вообще, все зависит от умения договориться с художником и его личной заинтересованности в проекте.

цитата Edred

Тираж 4000 — то есть на себестоимость одной книги упало 190 руб, то есть к розничной цене надо добавить 560 руб.

...Себестоимость формируется из типовой цены книги данной категории на полке. Т.е. если роман стоит в харде 26.99, он и будет столько стоить, каким бы он ни был. Ну это во всем мире так, в Российских условиях цена может формироваться хоть от расположения звезд на небе.

цитата Edred

А если бы это был двухтомник с 500 страниц иллюстраций и стоил бы он 1500 руб?

Последняя моя покупка — http://www.labirint.ru...
Купил только из-за рисунков. Текст вообще не интересен. При чем тут цена?
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 22:21 цитировать
А когда вы перестанете ворчать без дела? Иллюстраций ровно столько, сколько было в оригинальном издании. В конце концов, в этой конкретной книге иллюстрации выполняют роль дополнительного материала. Это не иллюстрированный роман, где иллюстрация должна быть через пять страниц.

Книжка такая, какая есть, издали правда классно, а вы ворчите со своим косным восприятием.
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 22:23 цитировать

цитата Sopor

А когда вы перестанете ворчать без дела?

А когда вы перестанете отвечать на мои сообщения, если они вам так не нравятся? ???

цитата Sopor

издали правда классно

Особенно классно издана обложка. Обложка Шикина, а благодарности Уэлану. :sarcasm:
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 22:24 цитировать

цитата Ghost of smile

А когда вы перестанете отвечать на мои сообщения, если они вам так не нравятся?


Вы запрещаете мне с вами разговаривать?

цитата Ghost of smile

Особенно классно издана обложка.


Обложка не издана, а нарисована. Нормальная обложка.
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 22:56 цитировать

цитата Sopor

Обложка не издана, а нарисована. Нормальная обложка.

Но благодарность Уэлану.
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 23:23 цитировать
Хорошо. Вы бы предпочли, чтобы издатели поменяли слова Сандерсона? Чтобы в своих благодарностях он упоминал Шикина?
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 23:27 цитировать

цитата Sopor

чтобы издатели поменяли слова Сандерсона? Чтобы в своих благодарностях он упоминал Шикина?

Я бы предпочел, чтобы они убрали этот фрагмент из благодарностей вообще. Иначе получилось как-то... ГМ, в общем.
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 23:34 цитировать
У меня, например, этот момент непоняток не вызвал. Я знаю, как выглядит оригинальное издание,знаю, кто рисовал обложку.

А так можно вообще эти благодарности убрать. И все другие непонятные моменты из книги)
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 23:39 цитировать

цитата Sopor

А так можно вообще эти благодарности убрать.

А можно просто хорошо делать свою работу, и использовать оригинальную обложку.
Но, судя по некоторым сообщениям, наши издатели настолько издатели, что с иллюстраторами по вопросам лицензии договориться не могут (это я про 3й том Мартина и Весса, если что).
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 23:45 цитировать
Ну Ё маё. Даже в Европе далеко не всегда с оригинальной обложкой выпускают. В США и Британии часто обложки разные. Французы. например, очень часто свои классные рисуют.
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 23:49 цитировать

цитата Sopor

Даже в Европе далеко не всегда с оригинальной обложкой выпускают. В США и Британии часто обложки разные.

Да, это так. Но очень часто все зависит от позиции автора, а авторам обычно начхать на оформление. И с издателями не хотят спорить. + контроль локализаций и изданий — это та еще головная боль.
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 23:52 цитировать
Как бы то ни было, я все равно считаю, что Азбука классное издание нам представила.
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 23:58 цитировать

цитата Sopor

Азбука классное издание нам представила

...Оно бы им еще не из библио-глобуса с аж 3мя наклейками и штрих-кодами от воровства прямо на картах со своего стенда на ММКЯ торговала — вообще было бы хорошо.
 


Ссылка на сообщение8 октября 2016 г. 00:01 цитировать

цитата Ghost of smile

с аж 3мя наклейками и штрих-кодами от воровства прямо на картах


Это крайне неприятно, да.

Мне, например, книга с деффектом на переплете пришла, в пункте самовывоза не заметил — не поменять уже без потери денег. Хотел еще один экземпляр заказать, дак жена ругаться стала.
 


Ссылка на сообщение8 октября 2016 г. 00:13 цитировать

цитата Sopor

Мне, например, книга с деффектом на переплете пришла

Вы не видели, что лабиринт сделал с одной из моих Леди Гот...
 


Ссылка на сообщение8 октября 2016 г. 00:15 цитировать
Как порой обращаются со своим товаром книготорговцы — тема отдельная и печальная.
 


Ссылка на сообщение8 октября 2016 г. 00:39 цитировать
Ну, это вы загнули, я полагаю. Общие мотивы есть, но сказать, что обложка Шикина именно перерисована — чересчур.
 


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 23:48 цитировать
Как пример:



Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 22:10 цитировать
А вообще мне сегодня пришел заказ в том числе и с этой книгой. И я рада ))

Отдельное спасибо за информацию о планируемых далее изданиях.


Ссылка на сообщение7 октября 2016 г. 22:25 цитировать
Seidhe, неожиданно приятно увидеть камышанина в ветке про Сандерсона :beer:
Говоря про издание: всё шикарно. С удовольствием купил, хотя имеется томик «Обречённого королевства». Надеюсь, Азбука продолжит в том же духе


Ссылка на сообщение10 октября 2016 г. 10:32 цитировать
спасибо за статью
Страницы:  1  2 [3]



Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх