Семидесятилетняя история


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Толкователь» > Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 4: От "Часового" к "Одиссее"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Семидесятилетняя история «Часового». ЧАСТЬ 4: От «Часового» к «Одиссее»

Статья написана 10 февраля 2018 г. 21:39



Весной 1964 года Стэнли Кубрик и Артур Кларк договорились о работе над сценарием будущего фильма, и в качестве отправной точки остановили свой выбор на рассказе «Часовой» (англ. «The Sentinel»). Впрочем, материала для масштабной картины в рассказе было маловато. Однако в итоге появился не только фильм, который сегодня почитают классическим, но еще и замечательный роман положивший начало целому циклу!

Как такое стало возможным?


(Продолжение. Начало см. Часть 1, Часть 2, Часть 3)


ЧАСТЬ 4: От «Часового» к «Одиссее»


Итак, в мае 1964 года не было ничего – ни сценария, ни романа. Был только рассказ «Часовой» и бесформенная куча замыслов.

<i>Кларк и Кубрик провели мозговой штурм в квартире Стэнли (1964, Манхэттен)</i>
Кларк и Кубрик провели мозговой штурм в квартире Стэнли (1964, Манхэттен)

Мозговой штурм

Как Кларк, так и Кубрик продолжали генерировать идеи и часто применяли метод активизации творческой деятельности известный, как мозговой штурм. Также нередко они консультировались с различными учеными и специалистами, например, однажды с астрономом Карлом Саганом. Фоновое исследование включало чтение различных специфических трудов. Писал главным образом Кларк, но Кубрик много ему помогал, вплоть до тех пор, пока не переключился на производственный процесс фильма.

«Через день Стэнли и я собирались вместе и сравнивали записи, — рассказывал Кларк. — В этот период мы двигались по бесконечным тупикам и выбросили десятки тысяч слов. Но объем истории неуклонно расширялся, как во времени, так и в пространстве».

Кларк и Кубрик образовали мощнейший творческий тандем, они стимулировали друг друга постоянным обменом идей. Кларк позднее вспоминал: «Слияние наших мысленных потоков было настолько эффективным, что теперь, когда прошло время, я не уверен, кто именно был автором тех или иных идей».

Сценарий или роман?

Кубрик предложил довольно нестандартный подход к созданию сценария. Чтобы добиться финансирования производства фильма, он должен был убедить руководство кинокомпании MGM (Metro-Goldwyn-Mayer) и показать им что-то существенное. Но Кубрик не любил сценарии фильмов и хотел представить руководству нечто другое.

«Он предложил сначала написать историю, как полноценный роман, — вспоминал Артур Кларк. — Таким образом, прежде чем приступать к тяжелой работе над сценарием, мы могли бы позволить нашим фантазиям взлететь свободно, развивая историю как роман, на основе которого в конечном итоге будет создан сценарий. Таким образом, мы могли бы генерировать больше идей, подумал Стэнли, и дать проекту больше основы и глубины. Хотя я никогда раньше ни с кем не сотрудничал в таком ключе, идея мне очень понравилась».

Кларк хотел вернуться домой (на Шри-Ланку), но пришлось надолго задержаться в Нью-Йорке. «Я просто купил бумагу и через десять минут начал работать над новым романом», — рассказывал Кларк. Он целиком посвятил себя исследованию и написанию романа. Кларк плодотворно работал, производя в среднем от одной тысячи до двух тысяч слов в день все лето и осень.

Нечто похожее на роман было создано к январю 1965 года. Это произведение охватывало две третьих будущего романа и останавливалось в самом захватывающем пункте. «Нам удалось доставить Боумена к Звездным Вратам, но мы не знали, что будет дальше», — вспоминал Кларк.

<i>Постеры к фильму</i>
Постеры к фильму

Однако этого было вполне достаточно, чтобы 14 января 1965 года Кубрик заключил сделку с MGM на финансирование. Далее Кларку пришлось скакать одновременно на двух лошадях – то есть работать над сценарием и при этом многократно переписывать и корректировать роман, учитывая всевозможные изменения, происходившие по ходу производства фильма. Надо сказать, что Кларка порядком измотал этот процесс.

«Как вы яхту назовёте, так она и поплывёт!»

В процессе работы рассматривалось несколько названий для фильма, но название рассказа «The Sentinel» не фигурировало даже в рабочих вариантах, как мне кажется, ввиду недостаточной эпичности. Изначальные, рабочие названия фильма были довольно унылыми: «Как была завоёвана Солнечная система» (по аналогии с уже упомянутым и очень известным в ту пору фильмом), а потом – «Путешествие по ту сторону звёзд» (именно это название использовалось, когда заключалась сделка с MGM). Как хорошо, что эти названия не прижились! С апреля 1965 года фильм получил свое постоянное имя, которое придумал Стэнли Кубрик – «2001: Космическая одиссея». Итоговый вариант названия получился просто замечательным и стал почти таким же нарицательным, как знаменитая «Одиссея» Гомера.

<i>Кларк и Кубрик в интерьерах «Космической одиссеи»</i>
Кларк и Кубрик в интерьерах «Космической одиссеи»

Буря вокруг фильма

Первые работы непосредственно над съёмками фильма начались 29 декабря 1965 года, а премьера и широкий прокат стартовали в начале апреля 1968 года. В общей сложности Кубрик потратил около пяти лет на разработку своего фильма. «Он хотел сделать фильм, который все признали бы действительно хорошей научной фантастикой», – сказал позже Кларк.

Теперь, полстолетия спустя, оглядываясь назад очевидно, что титанические старания не были напрасными. Однако любопытно отметить, что вначале на фильм обрушилась целая буря критики и острот, и на этом фоне руководство MGM поспешно посчитало «Космическую одиссею» грандиозным провалом. Лишь некоторое время спустя, мнение изменилось и картина была оценена по достоинству. Одна из главных причин такой реакции заключалась в том, что фильм выходил за рамки сложившихся стереотипов — он очень сильно отличался от того, что люди привыкли видеть на экране, а кинофантастика, как жанр, в ту пору была довольно примитивной и никто к ней всерьез не относился.

Фильм получился во многих отношениях прорывным и новаторским, как для киноискусства, так и для фантастики. Он сочетал в себе не только науку и технические прозрения, но также получился философским, и даже в какой-то степени мистическим. Интерпретации и споры о метафорах и смыслах воплощенных в фильме не прекращаются по сей день.

Роман-диффузия

<i>Одно из первых изданий романа (1968)</i>
Одно из первых изданий романа (1968)

Роман «Космическая одиссея 2001 года», был готов к печати к лету 1966 года, но публикация состоялась только в июле 1968 года, вскоре после выхода фильма. Конечно, это уже другая история, заслуживающая отдельного повествования.

До сих пор можно встретить некомпетентные описания в которых говорится, что фильм снят по роману, либо наоборот, что роман является новеллизацией фильма. Однако Кларк неоднократно объяснял (и настаивал на своем объяснении), что роман и сценарий были написаны практически одновременно, с обратной связью в обоих направлениях, и это в итоге привело к своеобразной диффузии двух произведений. Позднее Кларк писал, что авторство сценария можно было бы приписать «Кубрику и Кларку», в то время, как роман «Кларку и Кубрику». Тем не менее, роман был опубликовал под именем одного автора — Артура Кларка. Впрочем, подобным образом принято считать Кубрика автором фильма.

Позже, в 1972 году Кларк издал еще одну книгу — «The Lost Worlds of 2001» («2001: Потерянные миры»), где описал свои воспоминания о создании фильма и варианты сценария, которые не попали в финальную версию. В эту же книгу был также включен и рассказ «Часовой», как мы теперь с вами понимаем, на вполне законных основаниях.

Пирамида и монолит: Сходства и различия

  1. Место: Подобно рассказу «Часовой», в «Одиссеях» обнаружение артефакта происходит на Луне. Правда в «Часовом» артефакт расположен в Море Кризисов на ровном плато, на возвышенности, а в «Одиссеях» — это кратер Тихо, в грунте, на глубине 6 метров.

  2. Время: «Часовой» — 1996 год; «Одиссея» — 2001 год.

  3. Находка: Пирамиду обнаруживает один из геологов, случайно, путем визуального наблюдения, а монолит находят с помощью маловысотного спутника производившего магнитную съемку кратера Тихо.

  4. Форма: В «Часовом» фигурирует «сверкающая конструкция грубо-пирамидальной формы» или в другом описании «хрустальная кристаллическая многогранная пирамида» высотой в два человеческих роста, а в фильме и романе — черный монолит высотой три метра.

  5. Функционал: Пирамида окружена силовым полем, которое 20 лет спустя людям удается преодолеть. Предположительно после этого пирамида перестает посылать сигнал своим создателям, что служит своего рода знаком. Монолит не имеет защитного поля, но находится в почве и начинает работать некоторое время спустя после того, как его откапывают люди, так как он представляет собой устройство, приводимое в действие солнечными лучами. Вскоре после обнаружения монолит посылает сигнал.

  6. Смысл: В обоих случаях расчет сделан на то, что достичь Луны и обнаружить артефакт сможет лишь достаточно развитая цивилизация, вышедшая в космос.


(Кадры из фильма «2001: Космическая одиссея»)

ЛМА-1
ЛМА-1
<i>Загадочный монолит</i>
Загадочный монолит


Библиография «Часового» (1951-1968)

К моменту выхода фильма и книги, в 1968 году, возраст «Часового» был уже недетский – 20 лет. Вот более-менее полная библиография этого периода:

  1. Первая публикация в 1951 году в журнале «10 Story Fantasy» (см. Часть 1 этой серии статей).

  2. Рассказ опубликован, по меньшей мере, в десяти авторских сборниках рассказов А. Кларка на английском языке: «Экспедиция на Землю» («Expedition to Earth», 1953, 1954, 1959, 1961, 1965, 1966, 1968), «Чрез море звезд » («Across the Sea of Stars», 1959), «Девять миллиардов имен Бога» («The Nine Billion Names of God», 1967).

  3. Одна публикация в журнале «New Worlds Science Fiction», №22 1954 г. (см. Часть 2 этого цикла статей).

  4. Несколько раз «Часовой» публиковался в антологиях «Spectrum III» (1963, 1964, 1965, 1966) и антологии «Worlds to Come» (1967, 1968).

  5. Также рассказ переводился на другие языки: Авторский сборник на немецком языке:«Verbannt in die Zukunft», 1960. И на страницах французского журнала «Planète» (1967 №32, стр. 124).

  6. Любопытно, что в итальянском журнале «Gamma» (1967 №14, стр. 12), где также был опубликован рассказ, переводчик перевел название следующим образом: «Космическая одиссея (Страж)» («Odissea nello Spazio (La sentinella)»). С трудом верится в гениальное прозрение переводчика, так как о названии фильма было известно уже с 1965 года. Видимо кому-то в голову пришла «удивительная» мысль соединить два названия — фильма и рассказа — в одно.


Журнал 10 Story Fantasy (1951)
Журнал 10 Story Fantasy (1951)
Expedition to Earth (1953, 1961)
Expedition to Earth (1953, 1961)
Expedition to Earth (1953)
Expedition to Earth (1953)
Expedition to Earth (1954)
Expedition to Earth (1954)
Журнал New Worlds Science Fiction (1954)
Журнал New Worlds Science Fiction (1954)
Across the Sea of Stars (1959)
Across the Sea of Stars (1959)
Expedition to Earth (1959)
Expedition to Earth (1959)
Verbannt in die Zukunft (1960, Германия)
Verbannt in die Zukunft (1960, Германия)
Spectrum III (1963)
Spectrum III (1963)
Spectrum III (1964)
Spectrum III (1964)
Expedition to Earth (1965)
Expedition to Earth (1965)
Spectrum III (1965)
Spectrum III (1965)
Expedition to Earth (1966)
Expedition to Earth (1966)
Spectrum III (1966)
Spectrum III (1966)
Журнал Gamma (1967, Италия)
Журнал Gamma (1967, Италия)
The Nine Billion Names of God (1967)
The Nine Billion Names of God (1967)
Worlds to Come (1967, 1968)
Worlds to Come (1967, 1968)
Expedition to Earth (1968)
Expedition to Earth (1968)


(Продолжение следует)


ССЫЛКА для перехода к следующей части серии статей «Семидесятилетняя история «Часового»»





805
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение10 февраля 2018 г. 21:54 цитировать
Да, действительно соавтором романа можно считать и Кубрика. Интересно.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2018 г. 12:41 цитировать
Я вот подумал: если бы Кубрик не предложил Кларку работу над фильмом, то вполне вероятно, что «Одиссея» и не появилась бы. Так и остался бы «Часовой» сам по себе.
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2018 г. 12:48 цитировать
Действительно хороший итог совместного творчества. Есть же пример обратного эффекта, когда после многолетних переписываний отличного «Пикника на обочине» вышел гениальный фильм, но не вышло никакого литературного произведения (три версии сценария опубликованы, можно читать, можно и не читать).
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2018 г. 13:00 цитировать
Кстати, при написании статьи я несколько раз вспоминал о том как Тарковский «мучил» Стругацких переписыванием сценария. Кубрик в этом плане тоже не давал спуску Кларку :-)
 


Ссылка на сообщение11 февраля 2018 г. 13:03 цитировать
Киношники могут, это да.




Внимание! Администрация Лаборатории Фантастики не имеет отношения к частным мнениям и высказываниям, публикуемым посетителями сайта в авторских колонках.
⇑ Наверх