Роберт Хайнлайн Двойная


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Издательство «Азбука» > Роберт Хайнлайн "Двойная звезда. Звёздный десант" в серии "Звёзды мировой фантастики"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Роберт Хайнлайн «Двойная звезда. Звёздный десант» в серии «Звёзды мировой фантастики»

Статья написана 25 марта 2019 г. 18:44

Абсолютная классика — в новом издании: сегодня в типографию отправился долгожданный том избранного Роберта Энсона Хайнлайна, в который вошли появившийся в эпоху Холодной войны милитаристский и культовый "Звёздный десант" 1959 года, а также "политический спектакль в космосе" "Двойная звезда" 1956 года.



О влиянии "Звёздного десанта" на фантастику второй половины прошлого столетия и на массовую культуру можно писать отдельную статью, но нет в этом насущной необходимости. С. В. Голд, как и в предыдущих томах избранного Хайнлайна в серии "Звёзды мировой фантастики", осуществил разбор знакового произведения американского фантаста в обзорной статье, включённой в том. Всё в мире взаимосвязано: в этом очередной раз можно убедиться, ознакомившись со статьёй.


Свой тринадцатый и заключительный роман "подростковой серии" (сегодня это назвали бы янг-эдалтом) для издательства Scribner's Хайнлайн написал под воздействием настоящего потрясения. Как настоящий американец он был ошеломлён, узнав, что 4 октября 1957 года русские запустил в космос первый искусственный спутник Земли.


Вот отрывок из статьи С. В. Голда: "Утром 4 октября 1957 года в жизни Роберта Хайнлайна произошла катастрофа: коммунисты запустили в космос ракету и вывели на орбиту Sputnik. Вскоре в доме писателя зазвонил телефон. Местная газета Колорадо-Спрингс хотела, чтобы известный писатель-фантаст рассказал, что думает об этом событии. Писатель охотно поделился своими мыслями: голосом, полным яда и горечи, он объяснил репортёру, что «если русские сумели поднять этот груз на стабильную орбиту, то они, весьма вероятно, могут в любой момент ударить боеголовкой в любую точку на территории Соединённых Штатов». Советы отняли у Хайнлайна уверенность в завтрашнем дне и перечеркнули его Историю Будущего."


Из этой обыкновенной трагедии на фоне гонки вооружений и технологий двух сверхдержав — а Хайнлайн-то с самого начала задумывал серию романов для молодёжной аудитории, чтобы увлечь парней и девушек США идеями покорения космоса — вырос роман "Звёздный десант". В нём Хайнлайн, утративший веру в светлое будущее, бросает аудитории военный клич защищать родину на земле, воздухе и в космосе.



Скрибнеру задумка нового романа не понравилась. Вердикт был примерно таким: это уже не чтение для юношей. Так публикация появилась сначала в виде двух частей в ноябрьском номере The Magazine of Fantasy and Science Fiction, а затем рукописью заинтересовались в издательстве Putnam's, где в том же году книга была опубликована.



Книга далась Хайнлайну весьма непросто, учитывая шлейф скандальности, который преследовал роман до первой публикации и после неё. Роман обвиняли в пропаганде милитаризма, а описанное в книге общество, по мнению читателей и критиков того времени, очень напоминало по устройству фашистскую диктатуру. Впрочем, всё в итоге сложилось к лучшему из возможных вариантов, и в нечто большее превратился со временем гневный испуг американского писателя, разозлённого успехами русских в освоении космоса и обескураженного желанием его же соотечественников запретить ядерные испытания, что означало одной супердержаве дать слабину перед другой.


Не будь тех событий и той реакции на них со стороны Хайнлайна, не видать нам великого фантастического ильма "Звёздный десант" Верховена, не повторять нам снова и снова бессмертную фразу: "— Вперед, обезьяны! Вы что, хотите жить вечно?"


История ещё одного политически-фантастического произведения Хайнлайна "Двойная звезда" более спокойная и обычная.


Та часть статьи С. В. Голда об истории создания романов, вошедших в том, где речь идёт о "Двойной звезде", начинается со следующего абзаца: "10 декабря 1954 года Роберт Хайнлайн закончил «Туннель в небе» и, сытый по горло детской фантастикой и детскими цензурными ограничениями, решил переключиться на взрослые вещи. Он взялся за «Чужака», отложенного в 1952 году, но «Чужак» в очередной раз не пошёл. Ему нужна была новая тема, новый антураж и новые персонажи. Хотя... Марсиан можно было оставить. Марсиане могли пригодиться — как объект ксенофобии и намек на реальные расовые проблемы." Неплохо, да?


В основе сюжета об актёре Лоуренсе Смите (Лоренцо Смайте) — личный опыт Хайнлайна по участию в предвыборных кампаниях. История о подмене персонажей ради политической выгоды принесла писателю его первую (из шести) премию "Хьюго". О том, как он получил эту премию, интересно почитать всё в той же статье. В 1956 году, когда присуждалась премия, "Двойная звезда" (название романа, помимо явно астрономической отсылки, имеет и другие толкования) обошла "Конец Вечности" Азимова и слегка оконфузила Хайнлайна, который просто не знал о том, что его книгу номинировали, потому на церемонию вручения премии не приехал.


Сегодня — это не более чем исторические анекдоты, но все они не повод для шуток над творческим наследием Хайнлайна. Более того, с каждым новым переизданием созданные более полувека назад произведения не теряют актуальности: то ли человечество ничему не учится, то ли большая литература, о каком бы из её жанров не шла речь, наделена даром и проклятьем одновременно быть вне времени.


Вспомнить то время, когда Хайнлайна воспринимали в основном как автора подростковой прозы, однако, стоит. Хотя бы через обложку первого издания "Двойной звезды", вышедшего в 1956 году в Doubleday и через обложку журнала Astounding Science Fiction, где с февраля по апрель, в трёх номерах, был опубликован текст романа.



В чём же новинка, спросите вы? Абсолютная классика научной фантастики, известная читателям не один десяток лет, выдержавшая множество переизданий. Том в серии "Звёзды мировой фантастики", помимо предисловия и послесловия С. В. Голда и комментариев Екатерины Доброхотовой-Майковой, предлагает новую редакцию перевода "Двойной звезды" (1993; авторы — Александр Етоев, Михаил Пчелинцев, Дмитрий Старков) и новый перевод "Звёздного десанта" (2019; Геннадий Корчагин).


В качестве завершающего штриха — аннотация:

Под одной обложкой — два классических романа корифея американской фантастики, два знаменитейших произведения за всю историю жанра, и оба — лауреаты премии «Хьюго».


Лоуренс Смит — он же Лоренцо Смайт, «несравненный мастер пантомимы и перевоплощений», — сидит на мели и готов схватиться за любой ангажемент. И когда космолётчики, отчаянно, но безуспешно пытающиеся выглядеть обычными землянами, предлагают ему на несколько дней перевоплотиться в некую публичную фигуру, Лоренцо не видит причин для отказа. Но тут же судьба выкидывает немыслимый фортель: Лоренцо вынужден лететь на Марс — хотя марсиан ненавидит всеми печёнками; вынужден изображать лидера Партии Экспансионистов — хотя экстремисты из Партии Человечества ему, несомненно, ближе; вынужден слиться со своей ролью до невероятного…


Землю атакует страшный враг — цивилизация разумных насекомых. Понять их, договориться с ними невозможно — остаётся только уничтожать, пока не уничтожили тебя. И только если ты перенёс эту боль, эти лишения — ты получаешь право решать за других. «Я пытался выявить… некую фундаментальную основу поведения человека, и я пришёл к выводу, что единственная основа, которая не требует бездоказательных предположений, — это вопрос выживания» — так обозначил Хайнлайн главную тему «Звёздного десанта» в письме другому классику, Теодору Старджону. Ну а Пол Верховен в своей нашумевшей экранизации классического романа сатирически заострил хайнлайновскую «милитаристскую утопию», которая, если приглядеться, не слишком отличима от антиутопии.





2994
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение25 марта 2019 г. 18:59
Вот это супер! Ждем!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 марта 2019 г. 19:21
Как-то не так я себе представлял экзоскелет космического рейнджера... Не дай бог ещё и содержание соответствует обложке.
Пожалуй, я останусь при своих вариантах изданий...
 


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 09:47

цитата SergUMlfRZN

Не дай бог ещё и содержание соответствует обложке.

Не очень понятно, что вы имеете в виду.

цитата SergUMlfRZN

Как-то не так я себе представлял экзоскелет космического рейнджера...

Это фантастика 50-х, если что. И рисунок создавался в соответствии с тем, как описывается бронескафандр в книге.


Ссылка на сообщение25 марта 2019 г. 19:02
А я, в отличии от многих, в первую очередь перечитаю «Двойную звезду». «Звёздный десант» — очень хорошо, а «Двойная звезда» — шикарно!


Ссылка на сообщение25 марта 2019 г. 19:39
оформление обложки выше всяческих похвал! :cool!:


Ссылка на сообщение25 марта 2019 г. 19:45
Да,обложка просто огонь:cool!:№1 в списки моих ожидании)


Ссылка на сообщение25 марта 2019 г. 22:24
Новый перевод! Новое прочтение! Надо брать ради смешных эпиграфов :)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 09:50

цитата С.Соболев

Надо брать ради смешных эпиграфов


Вроде таких?
«Парни, да вы, я вижу, возомнили, что у нас тут не армия, а ясли для сопливых младенцев? Это не так! Дошло?
Якобы сказано древнегреческим капралом под стенами Трои в 1194 г. до н. э.»
 


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 11:08
«Обезьяны, вперед! Или вы хотите жить вечно?»

Еще у Роберта Асприна великолепные эпиграфы в его «М.И.Ф.е», даже лучше самого квеста этого многотомного.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 11:11
О да! В своё время изрядно повеселили те эпиграфы из асприновского цикла.


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 09:51
Нет. Скафандр замечательный. Именно такой какой нужен. Как в том эпизоде, когда Рико выключили энергию. Именно в такой махине и застынешь без движения и возможности даже упасть:-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 11:09
Да ладно, «замечательный». Я при виде этой картинки сразу представил, как надеваю железные трусы с поперечиной в 10 см и пытаюсь куда-то в них идти... Ну, или, у космодесантников специальная альтернативная анатомия Губки Боба — тогда, конечно, можно и в таких.:-)
 


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 11:25

цитата swgold

как надеваю железные трусы с поперечиной в 10 см и пытаюсь куда-то в них идти...

Если отвлечься от гульфиков космодесантников, и внимательно рассмотреть десантника на картинке, то всё «по канону» в изображении бронескафандров. Даже те самые щитки брони, ожидаемо защищающие уязвимые места бойцов. Эффекта «трусов с поперечиной» нет. Возможно, слегка сбивает с толку поза бойца на переднем плане: его правая нога выставлена вперёд и согнута в колене. Вторая нога тоже находится в полусогнутом состоянии: возможно, что боец готовится к прыжку или просто принял позу, помогающей ему сохранять максимальный контакт с почвой на неровной поверхности.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 17:30
Не смог удержаться:

«Сегодня день большой осы
Один на тысячу лет
Надень защитные трусы
Возьми свой пистолет
В бой с осой
В бой с осой
С осой в бой» (с) :-)))
 


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 17:40
Прекрасно, когда от отличной обложки книги столько эмоций:cool!:


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 11:56

цитата swgold

Да ладно, «замечательный». Я при виде этой картинки сразу представил, как надеваю железные трусы с поперечиной в 10 см и пытаюсь куда-то в них идти...

Не. Ну а как еще изобразить громоздкость и фактически гору, неубиваемую, которая выдержит даже прямое попадание атомной бомбы8-)
Вот откуда там раненый появился, трудно понять
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 12:02

цитата Ольгун4ик

Вот откуда там раненый появился, трудно понять

Это боец, отказавшийся от бронетрусов в угоду естественности движений. Пал от жука в первую секунду боя. Или просто можно списать на любимую американскую забаву «Спасти рядового Райана».
 


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 12:04

цитата AkihitoKonnichi

Это боец, отказавшийся от бронетрусов в угоду естественности движений. Пал от жука в первую секунду боя. Или просто можно списать на любимую американскую забаву «Спасти рядового Райана».

Как говорил сержант: «спасем скафандр и все что в нем» Цитата по мотивам книги:-)))
 


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 12:17
В романе была ситуация, когда десантника вынимали из скафандра. Самого Джонни из туннелей вытаскивали голеньким. Рядовому-то в обычном снаряжении начинку вместе со скафандром не унести.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 12:21
Вот и разъяснилось. Спасибо за уточнение. У меня память уже не та: забыл детали сюжета, так как давно не перечитывал. Теперь будет возможность такая.
 


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 12:26

цитата swgold

В романе была ситуация, когда десантника вынимали из скафандра

В начале книги, спасали именно солдата. Правда скафандр тащили втроем.:-D Да еще и только благодаря сержантским «мощностям» Я пошутила, что спасают скафандр. Конечно человека. Просто Хайнлайн и писал про то, что спасать человека , но при этом солдатов «дрессировали» не портить и ценить оборудование


Ссылка на сообщение26 марта 2019 г. 16:20
Отлично отлично, например. Теперь осталось, чтобы Хайнлайн ещё и в «МФ» вышел, и будет совсем замечательно. Надеюсь продажи не подкачают.


⇑ Наверх