127 Иллюстрированный Пушкин


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Zivitas» > 127. Иллюстрированный Пушкин: Полтава (худ. В.Лопата)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

127. Иллюстрированный Пушкин: Полтава (худ. В.Лопата)

Статья написана 13 июня 2019 г. 20:50

Продолжим тему позднесоветских провинциальных изданий пушкинской «Полтавы». Сегодня — воронежское издание 1980 года. Гравюры (линогравюры) В.Лопаты. Издано в РСФСР, но художник — украинский.

«Полтава» с иллюстрациями В.Лопаты, 1980
«Полтава» с иллюстрациями В.Лопаты, 1980

Даю библиографическое описание из каталога-справочника:

Дополнение к библиографии: тираж 20 тыс. экз., цена 85 коп.

Художник (выяснил это с высокой степенью вероятности) на Фантлабе есть (https://fantlab.ru/art8251) с интересной аннотацией. На книгу подал заявку.

Гравюры отличаются повышенными художественными достоинствами. Отражён украинский колорит. Много внимания уделено также теме украинской вольницы. Мазепа изображён с большим сочувствием. Имперская линия с царём Петром дана сдержанно. Ну, в общем, соответствует общей тенденции интеллигентского прочтения поэмы в позднесоветское время.

Вводные иллюстрации

Сразу же чувствуется, что цикл иллюстраций является полноценной сюитой с продуманным книжным макетом. В советское время пушкиноведение было подчас интереснее самих пушкинских текстов. Изыскания о том, кому именно написано Посвящение в «Полтаве» (Марии Волконской) ушли в широкие массы. Такие вводные гравюры — для образованного слоя советских читателей.

Пушкин на фронтисписе
Пушкин на фронтисписе
Волконская в Посвящении
Волконская в Посвящении

Пройдёмся по узловым моментам сюжета.

ПЕСНЬ ПЕРВАЯ

1) Мария и Мазепа

Эта линия подана с большим чувством. Настоящая love story. Мазепа при таком освещении, конечно, романтический герой, вызывающий сочувствие.

Мария страдает
Мария страдает
Побег Марии
Побег Марии
Соединенье двух сердец
Соединенье двух сердец

2) Донос Кочубея

Эта сцена подана достаточно стандартно.

3) Гонец к Петру с доносом

А вот здесь вместо безликого гонца, мчащегося в ночи, художник даёт его портрет в момент, когда он осознанно принимает от Кочубея опасное послание.

4) Мазепа строит козни

Эту сцену из Песни первой художник даёт как заставку ко всей Песне второй (вроде как краткое содержание предыдущей песни). Всё подаётся так, что иезуит-католик является вдохновителем сепаратистского заговора: Мазепа уныло слушает его. А княгини Дульской — души сепаратистского салона — вообще нет. О чём тогда Мария беспокоится? Не те времена ещё, чтобы мужа к попу ревновать.

ПЕСНЬ ВТОРАЯ

1) «И знамя вольности кровавой я поднимаю на Петра...»

В духе интеллигентских терзаний 1980-х гг. Мазепа в разговоре с Марией предстаёт унылым Гамлетом.

2) Казнь Кочубея

Сцена в темнице — садизм мазеповских сатрапов опущен, всё чинно-благородно. Кочубей отчего-то задумчив. Но собственно казнь и отрубленная голова не дают этой линии уйти в полную слащавость. Вроде бы, у нас в то время отрубленные головы были в моде под влиянием японского кино на ограниченных показах.

Кочубей в темнице перед казнью
Кочубей в темнице перед казнью
Отрубленная голова
Отрубленная голова

3) Метания Мазепы

«Тиха украинская ночь»
«Тиха украинская ночь»
Мазепа в ночи
Мазепа в ночи

ПЕСНЬ ТРЕТИЯ

1) Перед битвой

Сцена разговора Мазепы с Орликом перед битвой (когда Мазепа сожалеет, что не на того поставил) — это порочащая Мазепу сцена. В развитии характеров эта сцена для Пушкина важна. В наших иллюстрациях художник этой темы не касается, зато воспевает (насколько это было возможно) вольный полёт казачества, примкнувшего к шведскому королю. В этом плане заставка ко всей Песне третьей (которая посвящена триумфу русского царя) очень показательна: гроза над Днепром. Нет, не всегда украинские ночи бывают тихими: художник Пушкина подправляет.

Украинская ночь уж не тиха
Украинская ночь уж не тиха
Мазепа решился
Мазепа решился
Вслед за Мазепой
Вслед за Мазепой

2) Перед боем. «Горит восток зарёю новой...» Пётр и Карл

Пётр
Пётр
«Страдая раной, Карл явился»
«Страдая раной, Карл явился»

3) Полтавское сражение

Нельзя сказать, что художник игнорирует тему полтавского боя: ему отдана единственная разворотная иллюстрация (что как бы отмечает центральное значение этой сцены). Плюс ещё и на форзацах фрагмент этой гравюры воспроизведён, что компенсирует отсутствие традиционного русского царя на обложке или на фронтисписе (впрочем, оформление форзацев могло быть решением издательства).

4) Пир Петра

К такой сцене илюстрация отсутствует в этой версии «Полтавы».

5) Бегство Мазепы

Карл и Мазепа бегут
Карл и Мазепа бегут

6) Последняя встреча Мазепы с Марией

Сумасшествие Марии
Сумасшествие Марии

Заключение

Картинка к последним строкам поэмы о том, что только Пётр из всех героев воздвигнул памятник себе, а о Марии если кто и вспоминает, то только слепой кобзарь, который поёт песни, приписываемые Мазепе.

Кобзарь
Кобзарь

Сцена с кобзарём (полноценная страничная гравюра) и коврики с украинской росписью — это то подчёркивание национального колорита, которое поощрялось в трактовках поэмы в сталинские времена. Художник берёт всё, что ему нужно из всех времён, не смущаясь смешением разных трактовок...





275
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение16 июня 2019 г. 18:44
Спасибо, любопытные иллюстрации. Поймала себя на мысли что диссонанс в изображении Карла и Петра, поняла — привыкла что наши обычно наступают справа налево, так сказать на запад, а здесь наоборот)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 июня 2019 г. 18:59
О, не замечал! А может, это потому что гравюры: их же наоборот рисуют на доске?
 


Ссылка на сообщение17 июня 2019 г. 06:12
Кстати возможно. Хотя если осознанно, то граверы, думаю, этот момент учитывают. Надо будет поизучать этот вопрос) и этого иллюстратора манеру
 


Ссылка на сообщение17 июня 2019 г. 06:34
Да, граверы, конечно, учитывают. Но и у опытных иногда зеркальные надписи встречаются.


⇑ Наверх