В Китае вышел в свет полный


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «DeMorte» > В Китае вышел в свет полный сборник книг тибетского эпоса о Царе Гэсаре
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

В Китае вышел в свет полный сборник книг тибетского эпоса о Царе Гэсаре

Статья написана 29 июля 2019 г. 13:30

#Фантлаб #Fantlab #Китай #Тибет #эпос #фольклор

Новый сборник книг, считающихся наиболее полными версиями тибетского эпоса о Царе Гэсаре, в субботу был выставлен на книжной выставке в городе Сиань /пров. Шэньси, Северо-Западный Китай/.

Коллекция книг о Царе Гэсаре, эпическое сказание о котором считается самым длинным в мире, состоит из 300 томов в твердом переплете, насчитывает более 130 млн письменных знаков, и включает в себя почти все доступные версии эпоса, сообщила Сычуаньская издательская корпорация, которая является инвестором сборника.

«Потребовалось десять лет, чтобы собрать все эти книги, включая многие исторические версии эпоса, и многие из них представлены впервые», — сказал председатель корпорации Ло Юн.

По его сообщению, в эти книги также были добавлены иллюстрации традиционной тибетской живописи танка и артефактов из местного музея.

Эпос о Царе Гэсаре повествует о победах тибетского царя-полубога 11-го века над врагами и о его помощи простым людям.

Эпос передается из поколения в поколение в устной форме исполнителями, а также скотоводами и земледельцами Тибетского автономного района /Юго-Западный Китай/, автономного района Внутренняя Монголия /Северный Китай/ и провинции Цинхай /Северо-Западный Китай/. В 2009 году он был включен ЮНЕСКО в Список объектов всемирного наследия.

***

Имя Гэсэра и его героико-мистический ореол были использованы С. В. Лукьяненко в «Дозорах»: один из персонажей цикла, Гесер (он же Борис Игнатьевич) — Светлый Иной (Великий), начальник Ночного Дозора Москвы.

Источник

***

Сандеш Мануэль, монах-францисканец и рэпер

В «Смене» пройдет презентация книги «Шахматы на острове» Иштвана Орос

«Мунк» и другие документальные комиксы из Норвегии». Презентация книги и лекция Эспена Холтестаула

В московском «Фаланстере» 27 июля пройдёт презентация книги об отечественном панке

Русский в Шаолинь — Как учат кунг-фу в закрытой школе

Реставрация картины «Ночной дозор» (1642 год) Рембрандта в прямом эфире.

Фанаты сняли короткометражку, где столкнули Дарта Вейдера с Кайло Реном.

Двинско-Пинежское междуречье: как исчезают первозданные леса (Игорь Шпиленок)





563
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение30 июля 2019 г. 11:05
Внушительное издание!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 июля 2019 г. 11:25
Многолетний труд, вроде в 2011 году начали
 


Ссылка на сообщение30 июля 2019 г. 11:34
Для такого объёмного издания — они весьма шустро подсуетились...
У нас в последнее время что-то монументальное происходит крайне медленно...
Значит там и инвестиции в такие проекты хорошие, и видимо окупаемость нормальная. А это о многом говорит... Молодцы!
 


Ссылка на сообщение30 июля 2019 г. 12:08
Однозначно!)

Немного соврал...

Since the translation project began in 2014, experts and researchers have translated 25 out of the 30 volumes into the Chinese language, 15 of which have been published.
(С момента начала проекта перевода в 2014 году эксперты и исследователи перевели 25 из 30 томов на китайский язык, 15 из которых были опубликованы.)

при том что 300 томов, это варианты эпоса

King Gesar is generally considered the world's longest folk epic. The collection, with over 130 million characters and 300 volumes in hardback covers, almost includes all the versions of the epic that are available, according to its investor Sichuan Publishing Group.
 


Ссылка на сообщение30 июля 2019 г. 13:55
Тем не менее это темпы очень внушительные для такой академической работы!
 


Ссылка на сообщение30 июля 2019 г. 14:15
Да, нет слов, надеюсь это не повлияло на качество


⇑ Наверх