В высокой траве Слишком


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Igor_k» > "В высокой траве": Слишком многозначительно
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«В высокой траве»: Слишком многозначительно

Статья написана 4 января 2020 г. 01:47

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разумеется, в тексте рецензии имеются СПОЙЛЕРЫ. Но без них тут все-таки не обойдешься.

После выхода на экраны и феноменального успеха в 2017 году первой части новой экранизации романа Стивена Кинга «Оно» на зрителей обрушился настоящий шквал из фильмов и сериалов, основанных на текстах Короля Ужасов. Хотя, чего уж там, и до этого их хватало. Только в прошлом году вышли повторная экранизация «Кладбища домашних животных», вторая часть «Оно», продолжение «Сияния», основанное на романе «Доктор Сон», третий сезон сериала «Мистер Мерседес» и второй «Касл-Рока», в конце концов, «Netflix» в начале октября порадовал зрителей фильмом «В высокой траве», основанном на рассказе, написанном Стивеном Кингом в соавторстве с сыном, известном миру под псевдонимом Джо Хилл. Собственно, именно об этой экранизации речь и пойдет. Но перед тем, как перейти к ее разбору, просто отмечу, что впереди еще много-много фильмов и сериалов по текстам Стивена Кинга. Нам обещают и повторные экранизации кучи классических его книг (например, собираются переснять «Воспламеняющую», а также снова воплотить на экранах в виде сериала «Противостояние»), и кое-что новенькое (например, фильм по «Девочке, которая любила Тома Гордона» и сериал по «Истории Лизи»). Разумеется, полный список планов киноделов и сериалостроителей на творчество Стивена Кинга составить не представляется возможным: каждый месяц там что-то изменяется, одни проекты отменяются, другие затеваются.

Это уже третья экранизация Стивена Кинга от «Netflix». Первые две: «Игра Джералда» Майка Флэнегана и «1922» Зака Хилдитча. На этот раз режиссером, а также автором сценария выступил Винченцо Натали. Этот канадский режиссер в конце 1990-ых после своего полнометражного дебюта (первый «Куб», два его продолжения были сделаны совсем другими людьми) оказался в центре всеобщего внимания, считалось, что вот новый перспективный режиссер, снимет много впечатляющих фильмов. Надежды не оправдались. В 2009 году про Винченцо Натали снова заговорили в связи с «Химерой». А потом вновь замолчали. Остальные его три фильма («Кодер», «Пустота», «Лимб») в принципе прошли незамеченными. В итоге Натали ушел снимать эпизоды в крутых сериалах («Ганнибал», «Мир Дикого Запада»), казалось, там и останется. Возможно, «В высокой траве» является для него последним шансом на возрождение карьеры. Так ли это – покажет время. А пока следующей его режиссерской работой значится сериал «Ключи Локков», основанный на комиксе все того же Джо Хилла.

Сперва про рассказ.

Сюжет тут простой и жуткий. Очень напоминает ранние тексты Стивена Кинга. Рассказ «В высокой траве» (другой вариант перевода названия: «Высокая зеленая трава») прекрасно смотрелся бы в таких его сборниках как «Ночная смена» и «Команда скелетов». В общем, мы видим типичную кинговскую сюжетную конструкцию: в принципе-то хорошие люди попали в плохую ситуацию, выбраться невозможно, Зло безжалостно и беспощадно, лишено смысла и логики.

Бекки и Кэл (они – брат и сестра) едут на автомобиле по какой-то американской глуши. Пустынное шоссе, людей не видать, вокруг поля до горизонта – в общем, то еще захолустье. Услышав крики ребенка о помощи, доносящиеся с одного из полей, герои решают помочь. Маленький мальчик заблудился в высокой траве и никак не может выбраться на дорогу. Скорее всего, вместе с ним заблудилась и его мать. Герои сходят с шоссе в заросли травы и оказываются в том же положении, что и те, кого они хотят спасти. Чем дальше, тем странней. И, разумеется, страшней. Оказывается, что поле не отпускает своих жертв, оно постоянно перемещает людей (живых, а не мертвых) так, что те просто не могут выбраться. По всей видимости, все происходящее контролирует некий древний камень, расположенный в центре поля. Если его коснуться, то навсегда станешь его рабом. Действие развивается все стремительней и стремительней. В какой-то момент понимаешь, куда клонят авторы, но как-то не хочется в это верить. Бекки-то беременная, на шестом месяце. А люди вокруг нее постепенно превращаются в психопатов и дикарей, которые пьют грязную воды из луж и едят всякую падаль… Но авторы не собираются давать слабину. Все закончится настолько плохо, насколько возможно. Первой аналогией из других рассказов Стивена Кинга сразу же становится «Тот, кто хочет выжить» про хирурга, который на необитаемом острове сам себе кушал. В общем, история эта не для слабонервных.

А теперь про фильм.

Первые минут двадцать фильма могут вызвать у знакомого с оригиналом зрителя некоторое недоумение. Во-первых, создатели фильма следуют канве рассказа с поразительной точностью. Это, конечно, не может не радовать. Но если ровно половина рассказа уместилась в столь небольшой хронометраж, то что же нам будут показывать следующие час и двадцать минут? Во-вторых, если это буквальная экранизация, то неужели кинематографисты решатся показать финал таким, какой он в первоисточнике? Тут у нас, конечно, фильм не для широкого проката, но все же жесть-то там чрезмерная, такое в кино редко решаются изображать. На оба вопроса у нас есть ответы. Во-первых, в самый неожиданный момент начнется сюжетная линия, которой не было в рассказе, и все, скажем так, резко усложнится. Во-вторых, решатся. И будет этот момент весьма тошнотворным. Но понять, где тут реальность, а где фантазии героини, решительно невозможно. Вот так вот создатели фильма подстраховались.

Да, Винченцо Натали привнес в фильм много своего. Выясняется, что на нашем поле проблемы не только с пространством, но и со временем. Таким образом сюда попадет и персонаж, который лишь упоминался в рассказе – Трэвис. Он является испугавшимся ответственности отцом ребенка Бекки. Когда-то он уговаривал ее сделать аборт. А когда Бекки с братом пропали без вести, кинулся их искать. Помимо прочего будут показаны и истории как бы первых попавших на поле персонажей (ребенка, его мать и его отца, о котором тут пока не говорилось). Все это закручивается в тугой узел. В какой-то момент изо всех щелей начнет лезть всякая хтонь. И это будет очень страшная хтонь.

Манера подачи материала у Винченцо Натали должна подталкивать нас к мысли, что все тут надо понимать в символическом ключе. Так интерпретировать хорроры и триллеры уже давно стало общим местом. Любители жанра могут хотя бы вспомнить то, что недавнее «Солнцестояние» Ари Астера надо понимать как историю расставания и изживания данной психотравмы, а не как фильм про то, что в скандинавской глубинке люди убивают друг друга из древних ритуальных соображений. Да и сам Винченцо Натали рассказал в одном интервью, что тот же Трэвис выступает в фильме в качестве Орфея, спустившегося в Аид за своей Эвридикой. Соответственно, Бекки и есть Эвридика, а поле с высокой травой должно трактоваться как античные Елисейские поля. Несомненно, можно интерпретировать и попроще, не привлекая многовековую мировую культуру. Поле, с которого не выберешься, вполне может быть символом нашей жизни. Страдания Бекки могут рассматриваться как путь принятия ребенка и отказ от того, чтобы отдать его на усыновление. Так как персонажи, вообще, успевают во время своих странствий по полю много чего рассказать о себе и своем отношении друг к другу, происходящее может быть рассмотрено и как этакий вариант коллективной психотерапии: мы тут собрались поговорить о себе и своих проблемах, когда тебе угрожает смертельная опасность, проще быть честным. И действительно, можно было бы сесть и серьезно все это осмыслить, если бы… Вдумчивой интерпретации «В высокой траве» препятствуют два аспекта. Во-первых, загадки не разгадываются, странности множатся и выглядит все это по факту достаточно алогично. Для формирования тревожной атмосферы и сгущающегося страха то, что нужно. Но созданию многозначительной притчи это все-таки мешает. Во-вторых, как бы не хотел умничать Винченцо Натали, у него все равно получился этакий типичный слэшер. Ну да, персонажи попадают в странное место, их преследует убийца. Один за другим они погибают. Все именно так и обстоит в «В высокой траве». Даже достаточно топорная актерская игра и несколько надуманные диалоги присутствуют. Просто то, что перед нами слэшер, мы понимаем ближе к середине, а не с самого начала. И если в классических слэшерах (вот считается же «Психо» Альфреда Хичкока именно таковым, да еще и одним из самых первых) для различных символических интерпретаций еще находилось место, то сейчас им тут и взяться неоткуда. Все возможные прочтения уже давным-давно случились, данный жанр интересен совсем другим. А именно – он должен нас либо пугать, либо веселить (комедийные слэшеры так же есть). Тем не менее, при желании над «В высокой траве» Винченцо Натали можно подумать, вот только многого там не найдешь, как бы не хотелось.

Но смотреть этот фильм любителям жанра и фанатам творчества Стивена Кинга все-таки стоит. Во-первых, тут все очень красиво снято. Вся эта высокая зеленая трава по-настоящему завораживает. Оператор порой проделывает просто головокружительные трюки с камерой. Во-вторых, временами действительно жутко. Ощущение некоторой клаустрофобии в зарослях травы передано просто отлично. Вот интересно, каково актерам было играть в самых настоящих зарослях, где поле видимости составляло всего пару метров? Да и порезаться этой травой легче простого. Вообще, говорят, что актеры во время съемок часто терялись на поле. Поэтому им выдали свистки, чтобы было проще найти друг друга. В-третьих, интересно, как режиссер развил исходную идею рассказа. Да, понятно, что экранизация получилась весьма вольной. И в своей сложности она явно проигрывает простоте рассказа. Тем не менее, все равно любопытно наблюдать, как из одной истории прорастает совсем другая история.

Современному режиссеру, взявшемуся за экранизацию какого-нибудь текста Стивена Кинга, явно будет сложно. С одной стороны, ему приходится в некотором смысле соперничать с мэтрами, которые выдали эталонные экранизации, с другой – изо всех сил стараться, чтобы придирчивые фанаты не записали его экранизацию в число худших, а список таковых, как известно, весьма и весьма обширен. Винченцо Натали смог-таки не ударить в грязь лицом, но при этом, будем уж честными, чего-то выдающегося не создал. Поизобретательней того же «Мобильника» Тода «Кипа» Уильямса, но это, конечно, вам не новый «1408» Микаэля Хофстрёма.





1748
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение4 января 2020 г. 01:58
Спасибо за содержательную статью:beer: Кстати с Наступившими Вас — приятно видеть как ресурс после НГ потихоньку оживает:-)
Не согласна правда, что рассказ Кинга такой уж простой... Короткий, — это да. Но там под такую завязку «напичканы» метафоры, — что каждая просто на вес Золота.
И да, фильм (здесь имхо конечно же) вызвал Недоумение, — Вы подобрали Верное слово. Что им удалось виртуозно передать — это ощущение клаустрофобии как таковой. А вот сами непоср-но метафоры в этой экранизации на языке потрясной отсебятины раскрыты так себе... Складывается особое впечатление, будто сценаристы — те же самые дети (по уровню своего ментального развития) которые тоже заблудились в этой траве и так из неё не вышли... 8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 января 2020 г. 02:02
Те метафоры, которые я заметил в рассказе, мне кажутся именно что простыми и прямолинейными. Потому и написал, что рассказ простой. Но простота, как известно, далеко не всегда является минусом что текста, что фильма.
Хотя понятно, что когда речь заходит про считывание смыслов, то тут же врубается феномен индивидуальности восприятия. И тут уж кто что увидел)
 


Ссылка на сообщение4 января 2020 г. 11:24
Да, насчёт простоты — согласна. Не буду лишний раз спорить. Здесь реально вопрос личного восприятия. В хорошем смысле удивило другое: Кингу хватило ёмкой новеллы, чтоб сказать главное. (Правда, у создателей возникли с этим проблемусы — пришлось «тянуть» искусственно хронометраж / это слышно по нелепости сюжета). Вот так бы почаще у него было. Этот автор часто страдает «слоновостью» касательно размеров своих произведений8:-0
 


Ссылка на сообщение4 января 2020 г. 11:36
Потому и похоже на его ранние тексты, когда он чаще бывал ёмким.
Хотя, возможно, пришел сын и вырезал все лишнее.
Но последнее, понятное дело, шутка)
 


Ссылка на сообщение4 января 2020 г. 11:42
Не, сын тут не причём — я думаю;-):-D Шутка хорошая. И сын здесь очень-очень кстати оказался, — в обе руки написали очень хорошую взрослую вещь. Что касается размеров. Ну это личное у меня вероятно фонит. Очень люблю ФКДика и Желязны с их коротким и ёмким форматом: 200-300 страниц — и, что называется, внецикловое Auf Wiedersehen, милый мой друг читатель:-D У Кинга всё по-разному. На мой скромный взгляд, «Противостояние» более чем оправданно и в таком формате. А вот такие вещи как «Мобильник» вторичны по сути своей (формат не при чём). А «Доктор Сон» вообще фигня редкая... -Великий Продолжатель, блин, всех времён и народов8:-0
PS «Туман» его очень-очень люблю. И Дарабонта в том числе с его экранизацией — вот так нуно снимать классику!:cool!:
 


Ссылка на сообщение4 января 2020 г. 12:26
Винченцо Натали явно не станет новым Фрэнком Дарабонтом, которого давно уже пора позвать что-нибудь ещё у Кинга экранизировать. А вот Майк Флэнаган может таким стать, ибо «Игра Джералда» у него все же получилась. «Доктора Сон» я пока не смотрел, но знаю, что его по большей части хвалят.
 


Ссылка на сообщение4 января 2020 г. 17:33
По поводу «Доктор Сон» у меня пока не заходит первоисточник — так что я тут реальный пас8:-0
По поводу многих экранизаций Кинга... Ну тут как бы так... Чтоб никого особо не обидеть...
-Великому Стивену всё нравится — ну и значит всё прекрасно! В Космосе мир!:cool!::-D
 


Ссылка на сообщение5 января 2020 г. 00:37
А вы-таки попробуйте фильм.;-) Первоисточник он уделывает на раз.
 


Ссылка на сообщение5 января 2020 г. 00:57
В смысле посмотреть Доктор Сон первее чем прочитать?;-) Искренне рекомендуете?..8:-0 Или это уже начался Канун предрождественских фолковых гуляний?;-):-D
 


Ссылка на сообщение5 января 2020 г. 01:51
Искренне рекомендую. Собственно, фильм только и оправдывает существование этого романа.;-)
 


Ссылка на сообщение5 января 2020 г. 13:55
Ааа вот как!8-) А мы не встречались с Вами в 2009м в колонке А. Аммосова по теме «Благих знамений»?;-):-D Соб-но, дежавю из блога: «обещала» себе отсмотреть Ведьмака на праздники... Но побаиваюсь пока... Настроение хорошее... Боюсь, коньяка не хватит — чтоб потом залить горе от обманутых надежд...8:-0:-D Такое же примерно предчувствие и с «Доктором» этим.. -Может, всё-таки вначале лучше почитать Кинга?;-)
 


Ссылка на сообщение5 января 2020 г. 14:31

цитата neo smile

А мы не встречались с Вами в 2009м в колонке А. Аммосова по теме «Благих знамений»?

Не припомню, но возможно.:-)

цитата neo smile

Такое же примерно предчувствие и с «Доктором» этим.

За «Ведьмака» боюсь, а за «Доктора» изначально не особо опасался, узнав, что к нему приставлен Флэнеган. И так и вышло. Прежде всего Флэнеган вымел из сюжета кучу написаной Кингом ерунды, начиная от неуместной и неубедительной сантабарбары и кончая... Ну, в общем, смотрите.;-)
 


Ссылка на сообщение5 января 2020 г. 18:03

цитата Karnosaur123

Не припомню, но возможно.

Ну единица отлетела — с кем не бывает?..;-) -Праздники...:-))):-D Летом прежнего года была премьера «Благих знамений». Ну здесь давайте по Кингу.

цитата Karnosaur123

за «Доктора» изначально не особо опасался, узнав, что к нему приставлен Флэнеган

А автор этой колонки писал про этот «Доктор Сон»?;-) Почитала бы в том числе с удовольствием, — люблю сравнивать различные впечатления8-)
В общем — нуно смотреть и читать, как я поняла:beer:
 


Ссылка на сообщение5 января 2020 г. 18:25
:beer:
 


Ссылка на сообщение6 января 2020 г. 01:19
Автор этой колонки ни про книгу «Доктор Сон», ни про ее экранизацию не писал, так как пока не прочитал и не посмотрел. Если когда-нибудь руки дойдут, обязательно напишет)
 


Ссылка на сообщение6 января 2020 г. 03:17
Удачи Вам в этом непростом деле:-) «Судить» Великого Короля Хоррора очень-очень непросто. Он бывает очень хорош. Вот «Сияние» его очень классно и сильно написано. А продолжение... Ну не знаю, — оправданно оно или нет?.. Поживём / посмотрим / почитаем:beer:


⇑ Наверх