Рыцари или разбойники


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «mr_logika» > Рыцари или разбойники? Фантастическая эпопея Томаса Мэлори "Смерть Артура"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Рыцари или разбойники? Фантастическая эпопея Томаса Мэлори «Смерть Артура»

Статья написана 23 марта 2020 г. 22:14

«Смерть Артура»
Томас Мэлори
Смерть Артура
Издательство: СПб.: Наука, 2005 год, 1500 экз.
Формат: 70x90/16, твёрдая обложка + супер, 904 стр.
ISBN: 5-02-033890-7, 5-02-027045-8
Серия: Литературные памятники

Аннотация: Артуровские легенды — предания и легенды, в центре которых король Артур — одна из самых знаменитых фигур в литературе Средневековья. Он прославлен в романах и хрониках, в стихах и прозе на всех основных европейских языках той эпохи. Историческим прототипом легендарного монарха послужил, по-видимому, военный вождь бриттов, живший в конце 5 в. и возглавивший их борьбу против вторгшихся саксов. Он дал несколько крупных сражений, завершившихся ок. 500 победой при горе Бадон на юге Британии. И хотя в конце концов саксы одержали верх, слава Артура не померкла. Латинская хроника История бриттов, составленная валлийским священником Неннием ок. 800, приводит в гл. 56 список двенадцати побед Артура над саксами, а в гл. 67 два британских «дива дивных» связаны с Артуром — свидетельство того, что местные легенды в это время уже ассоциировались с его именем. Другая латинская хроника, созданная в Уэльсе ок. 955, Анналы Камбрии, упоминает не только победу у Бадона, но и битву при Камблане, в которой пали Артур и Модред, его племянник.

В ранней валлийской литературе Артур выступает в совсем другом качестве — мифическом и сказочно-авантюрном. В поэме Добыча Анвинна (10 в.) он ведет отряд на штурм крепости Анвинн (она же — загробный мир кельтов) с гибельным намерением завладеть магическими талисманами.

Таким образом, документы, отразившие раннюю стадию легенды, имеют валлийское происхождение. Однако слава Артура выходила далеко за границы Уэльса. Жители Корнуолла и Бретани, родственные валлийцам по языку и культуре, также отдавали дань восхищения британскому герою. Бретонцы распространили Артуровскую легенду, вывезенную с Британских островов, по всему Европейскому континенту.

Не позднее 1138 Джефри (Гальфрид) Монмутский в своей Истории королей Британии дополнительно обосновал роль Артура как победителя саксов. История Джефри начинается с основания Британского королевства Брутом, прямым потомком Энея, через которого британская старина оказывается связанной со славным прошлым Трои и Рима. В повествовании Джефри о жизни и деяниях Артура, центрального героя всей книги, видную роль играет Мерлин. Артур изображается не только как победитель саксов, но и как покоритель многих европейских народов. В войне, которая началась после его отказа платить дань римлянам, Артур со своими союзниками победил врага в сражении и завоевал бы Рим, если бы не Модред, который предательски завладел его троном и королевой. Джефри описывает гибель Артура в битве с Модредом и затем постепенный распад некогда созданной им империи вплоть до окончательного ее разрушения в 7 в.

В 1155 История была переведена в стихах на французский язык норманнским поэтом Васом, получив название Роман о Бруте. Вас первым из авторов, которые нам известны, упомянул в своей поэме Круглый стол, сооруженный по распоряжению Артура для того, чтобы избежать споров о старшинстве. Он сообщает также о вере бретонцев в то, что Артур жив и находится на о. Авалон.

Первым английским поэтом, воспевшим Артура, был Лайамон, приходской священник в Арли-Риджисе (графство Вустершир). Его поэма Брут, написанная в последнем десятилетии 12 в. или чуть позже, представляет собой расширенный пересказ поэмы Васа английским аллитерационным стихом. Хотя поэма Лайамона сохранилась только в двух списках, в отличие от большого числа манускриптов, содержащих тексты Джефри и Васа, ее существование доказывает, что Артур был воспринят в качестве героя даже потомками его врагов-саксов.

Псевдоисторическая традиция, основанная Джефри Монмутским, не включает сюжетов о Тристане, Ланселоте и о Граале, которые стали повсеместно известны в средние века благодаря французским романам. Во французских романах на Артуровские темы (вторая половина 12 в.) двор Артура изображается как отправная точка приключений разных героев, но сам Артур не играет в них центральной роли.

Однако авторитет легендарного короля был настолько велик, что его образ втягивал в Артуровскую орбиту сюжеты различного происхождения. Одним из них, и наиболее ранним, оказалось печальное повествование о Тристане, имевшее хождение во Франции ок. 1160. Историческим прототипом Тристана был некий пиктский царь конца 8 в., легенды о котором, как и легенды об Артуре, хранил один из разгромленных кельтских народов. Некоторые версии легенды о Тристане выдвигают на первый план захватывающую фабулу — приключения, побеги, козни, однако во французском романе Томаса Британского (1155-1185) и в немецком шедевре его последователя Готфрида Страсбургского (ок. 1210) главное — разработка характеров и трагический конфликт между чувством и долгом.

В конце 12 — начале 13 вв. были широко распространены различные версии легенды о поисках Грааля. В это время Грааль, изначально обладавший магическими свойствами, был вовлечен в сферу христианской традиции и переосмыслен как чаша причастия (дароносица).

Для Артуровской литературы 13 в. в целом характерны переход от стихотворных форм к прозе, дальнейшая христианизация легенд и тенденция к объединению текстов в цикл. Так называемая Артуровская Вульгата (Vulgate) состоит из пяти прозаических французских романов: 1) История о Святом Граале, cодержащая начальные сведения о Граале и его чудотворных свойствах; 2) Мерлин, расширенное переложение Мерлина Роберта де Борна с добавлениями из других источников; 3) Прозаический Ланселот, уснащенный различными подробностями рассказ о детстве Ланселота, о его воспитании у мудрой Владычицы Озера; о том, как он вырос не знающим себе равных рыцарем короля Артура, как любил Гиневру и сокрушался о своей греховной страсти, из-за которой ему было не дано достичь Святого Грааля, и как он зачал Галахада с дочерью Увечного короля; 4) Подвиг во имя Святого Грааля, где центральным персонажем является сын Ланселота Галахад, благодаря своему духовному совершенству превзошедший всех остальных рыцарей Круглого стола; и наконец 5) Смерть Артура — рассказ о распаде братства Круглого стола, начавшемся с того, что Ланселот, несмотря на прежнее раскаяние, снова вернулся к своей греховной любви, и кончающийся предательством Модреда, гибелью Артура и уходом Гиневры и Ланселота от мира в затворничество и покаяние. Отдельные нити повествования в цикле связаны не только ретроспективными и предвосхищающими напоминаниями, но также и характерным приемом переплетения эпизодов. Этими методами в громоздкую компиляцию привносится некоторое единство.

Артуровский прозаический цикл 13 в. оказал мощное воздействие на более поздние рыцарские романы во Франции, Италии, Испании, Нидерландах, Ирландии, Уэльсе и Англии. Его влияние особенно сказалось на самой знаменитой английской Артуровской книге — Смерти Артура Т.Мэлори. Авторское название книги неизвестно: "Смертью Артура" назвал печатник У.Кэкстон выпущенный им в 1485 году том, который оставался единственным текстом Мэлори на протяжении столетий, пока в 1934 не был обнаружен Уинчестерский манускрипт. В целом Мэлори точно следует своим источникам — как английским, так и французским, но его роль не ограничивается переводом. Как и его предшественники, он переосмысливает Артуровские легенды в духе своего времени. Его версия выделяет богатырские черты эпоса, в то время как вкусам французов была ближе утонченная духовность.

В Англии Артуровские легенды остались жить и после средних веков благодаря псевдоисторическому труду Джефри Монмутского и первопечатному изданию Кэкстона, к началу 18 в. выпущенному пять раз. Романтическое возрождение оживило интерес не только к Мэлори, но и к другим Артуровским текстам.

Комментарий: Полный вариант романа с комментариями и приложениями.
Иллюстрации на суперобложке и внутренние иллюстрации О. Бердслея.

О рыцарских временах пишется много книг и фильмов снимается более чем достаточно. На чём всё это основано? Вопрос очень интересный. На чём, например, основана повесть А. Конан-Дойля «Белый отряд»? А романы В. Скотта «Айвенго» и «Граф Роберт Парижский»? На последний вопрос ответ дан в комментариях к графу Роберту — это «Книга деяний» Жака де Лалена (1420-1453), труды Э. Гиббона, Ч. Миллса и «Алексиада» Анны Комнин. Сочиняя «Айвенго», Скотт опирался на английских летописцев Ингульфуса Кройдонского и Джефри де Винсау; очень помог ему и Жан Фруассар, хроники которого неплохо послужили и Дойлю. Рассказывая о своей работе над «Айвенго», Скотт о произведении Мэлори даже и не упоминает. Кстати, стиль Фруассара очень близок к стилю Мэлори, ведь этих авторов разделяет промежуток времени, не превышающий ста лет. Основоположником французской политической истории считается, правда, не Фруассар, а современник Мэлори рыцарь и дипломат Филипп де Коммин. Сочинения этих авторов и являются тем фундаментом, на котором стоит всё, что написано в новейшее время о средневековье. Были и другие хронисты и мемуаристы менее известные*, на трудах которых (помимо вышеупомянутых) основана замечательная работа Г. Мишо «История крестовых походов», проиллюстрированная самим великим Гюставом Доре. Фундаментальный труд Мэлори не мог служить основой для чего-либо стоящего в области кино** и литературы по той причине, что уже современниками он воспринимался, как сборник древних легенд, ведь даже Фруассара от эпохи короля Артура отделяет столько же веков, сколько их лежит между крещением Руси и началом царствования Екатерины II. Впрочем, по этой проблеме (если она существует) я ничего определённого сказать не могу, и исхожу из простого соображения, что достоверные источники всегда предпочтительнее легенд.

Хорошей художественной литературы, переведённой на русский язык (подозреваю, что не переведённой раз в десять больше) об эпохе короля Артура я знаю немного. Это, например, пенталогия М. Стюарт, показавшаяся мне несколько скучноватой, «Туманы Авалона» М. З. Брэдли и «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» М. Твена, которая мне кажется не только скучной, но местами и просто глупой (вероятно, из-за тяжеловесного юмора). Но я согласен с Лихтенбергом, утверждавшим, что, если при столкновении книги с головой раздаётся тупой звук, в этом не всегда виновата книга.

Перейду к изложению своих впечатлений от книги Мэлори.

Что, на мой взгляд, в ней может вызвать наибольший интерес? То, что явится для читателя наибольшей неожиданностью. Для многих такой неожиданностью станет новое представление о рыцарях Круглого Стола, приближённых и ближайших родственниках короля Артура. Вот одна из историй, произошедших с племянником Артура сэром Гавейном. Этот рыцарь случайно знакомится с властелином многих островов сэром Пелеасом, безнадёжно влюблённым в прекрасную даму по имени Этарда. Сэр Гавейн говорит сэру Пелеасу: «Оставьте свои стенания, а я клянусь вам жизнью сделать всё, что в моей власти, для того, чтобы добыть вам любовь вашей дамы, и в том даю вам своё честное слово.» Сэр Гавейн предлагает оригинальный способ исполнения своего обещания: «Я знаю средство всё это исправить, если только вы послушаетесь моего совета. Я облачусь в ваши доспехи и так поскачу в её замок и скажу ей, что я вас убил. Она за это примет меня ласково и будет ко мне благосклонна. И вот тогда-то и исполню я мой дружеский долг, так что вам непременно достанется её любовь.» Так они и поступили. Оказалось, что Этарда ненавидела сэра Пелеаса как никого более из мужчин, «ибо не было мне от него ни минуты покоя. И раз вы его убили, то я к вашим услугам и всё готова сделать по вашему изволению.» После такого удивительного поворота сэр Гавейн очень остроумно объясняется в любви к Этарде и она отвечает ему взаимностью. И «провёл с ней сэр Гавейн в шатре два дня и две ночи.» Утром третьего дня потерявший терпение сэр Пелеас прискакал к замку леди Этарды, заглянул в этот шатёр «и там увидел сэра Гавейна, лежащего на ложе с его дамой...». «Как увидел он это, сердце его едва не разорвалось от боли, и он сказал: «Увы, как мог рыцарь оказаться столь вероломен!»». Невозможно не сочувствовать этому сэру Пелеасу, и тут, видимо, подтверждается поговорка «в семье не без урода». Если уж таков близкий родственник короля Артура, то что взять с обычных рыцарей, которые разве только ноги не вытирают рыцарским кодексом чести. И вот другой племянник Артура сэр Ивейн встречает таких рыцарей (двух братьев), которые силой отняли у одной дамы целое баронство, но биться с Ивейном, пожелавшим заступиться за ограбленную женщину, они в одиночку не хотят — «... мы если бьёмся, то бьёмся только оба вместе против против одного рыцаря.» Этот родственник Артура настоящий рыцарь, он побеждает братьев в тяжёлом пятичасовом бою, все земли дама получает назад, но победитель вынужден жить у этой дамы почти полгода, «ибо ему не скоро удалось залечить свои глубокие раны.»

А ещё один рыцарь по прозванию Красный Рыцарь Красного Поля развешивает побеждённых им рыцарей на растущих вокруг его замка высоких деревьях. «... в полном облачении, и щиты у них на шее, и мечи на поясе, и золочёные шпоры на пятках. Так висело там на позорище чуть не сорок рыцарей в полных доспехах.» Так что высокое звание рыцаря Мэлори опускает до уровня обыкновенного разбойника с большой дороги. Не все в этом мире Тристрамы, да Ланселоты, духовных пигмеев в этих легендах не меньше, чем в обычной повседневной жизни.

Огромный том Мэлори не показался мне скучным, хотя читал я его долго и параллельно с другими книгами.***

Доказать, что эта книга и скука даже и рядом не стоят, очень легко, стоит только раскрыть её на любой странице и процитировать. Приведу всего два небольших эпизода со своими краткими комментариями.

Эпизод первый:

«Я расскажу вам всё, что знаю об этом замке. Был его владельцем граф по имени Хернокс, ещё и года не прошло с тех пор. И было у него три сына, добрых рыцаря, и одна дочь, прекраснейшая дама, какую только приходилось видеть людям. И те трое рыцарей воспылали столь жестокой любовью к сестре своей, что сгорали от любви. И они все возлежали с нею, против её желания. А за то, что она кричала и призывала отца, они её убили, а отца своего схватили, ранили жестоко и бросили в темницу. Но один из племянников выходил его.»

Чем-то неуловимо напоминает русские народные сказки, но куда круче.:) А действительно, почему эти люди так много сражаются и убивают друг друга, чем, между прочим, очень напоминают французских дворян времён Людовика XIII (или Карла IX, об этом времени тоже есть неплохая книга)? Какой бы ни казалась мне история жизни и деятельности янки при дворе..., Марк Твен даёт в своей книге ответ на только что поставленный вопрос. Таково умственное развитие, или, если хотите, интеллектуальный багаж этих людей. Такими же были и матросы времён парусного и начала парового флота, которые, придя в порт, заваливались в ближайший трактир и устраивали драку с моряками с другого судна (позже дисциплина стала более суровой, но — вспоминаю драку, из повести Маркеса «Рассказ неутонувшего в открытом море» — изменения происходили чрезвычайно медленно). Но некоторый прогресс имел место, ведь во времена короля Артура рыцари иногда не останавливались даже перед убийством прекрасной дамы, а матросы были всё же не дворянского происхождения.

Эпизод второй:

«А была там одна девица, она приходилась дочерью королю Баудасу; и был сарацинский рыцарь по имени сэр Корсабрин, который любил эту девицу и не давал ей ни за кого выйти замуж. Он постоянно ославлял её и порочил, говоря, что она безумна, и тем препятствовал её замужеству.» Что вообще делали сарацинские рыцари при дворе Артура? Мне кажется (точного ответа у меня нет), что основная их часть устраивала для себя нечто вроде творческой командировки с целью обмена опытом галантности и поединков. Это были очень сильные и умелые рыцари и их побаивались остальные. Упомянутый сэр Корсабрин, имевший очевидные проблемы по части галантности, был жестоко наказан за своё поведение другим язычником, сэром Паломидом, целью которого было стать христианином. Агитация за переход в христианство проводится в книге наглядно и ненавязчиво. Вот сцена, где сэр Паломид отрубает голову сэру Корсабрину. «И такой тут поднялся смрад, когда душа его выходила из тела, что никто не мог выдержать этой вони. И унесли его тело и похоронили в лесу, ибо он был язычник.» Эти похороны в лесу означали не что иное, как выбрасывание трупа на съедение зверям.

Есть и ещё одно убедительное доказательство нескучности этой книги. Вероятно, все согласятся с тем, что книга тем интереснее, тем живее, чем больше в ней диалогов. Правило это при соблюдении меры почти абсолютное. Так вот, например, «Славная повесть о сэре Ланселоте Озёрном», состоящая из 18-ти глав, содержит столько диалогов (это диалоги в авторском пересказе, иначе тогда и быть не могло), что они занимают места больше, чем авторская речь. Ланселот всю дорогу с кем-то разговаривает, то с девицами, то с рыцарями, то с прекрасными дамами (одна из них Волшебница Хелависа) и есть даже короткий диалог с грязным и грубым мужланом. То же самое можно сказать и о других частях эпопеи Мэлори, причём говорят между собой не только рыцари, но и их слуги.

Надеюсь, читатель уже понял, что книга великая и полезная, да и место её в мировой литературе никем уже давно сомнению не подвергается. Поэтому познакомиться с ней, однозначно, есть смысл.

*) Труд одного из них, рыцаря Робера де Клари, был издан в 1986 г в отличном переводе М. А. Заборова с подробными комментариями. Эта коротенькая (75 стр.) книжечка называется «Завоевание Константинополя».

Такое же название дал своему произведению другой французский хронист (и тоже рыцарь, но, в отличие от де Клари, бывший одним из руководителей похода) Жоффруа де Виллардуэн, его книга издавалась в 1963 г. в Париже и через 30 лет была переведена на русский.

**) Отличный фильм (просто незабываемый) «Последний легион» с Колином Фёртом и Айшварией Рай (полностью оправдывающей свою фамилию) к Мэлори не имеет отношения, т. к. в нём рассказывается о событиях, предшествовавших тем, которые он описывает.

***) Перевод Инны Максимовны Бернштейн, которая переводила Мэри Стюарт, Мелвилла, Селинджера ... очень хорош и производит впечатление максимальной близости к оригиналу.





1214
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение23 марта 2020 г. 22:31
Да мы тут давно подозревали, что книга великая и полезная , но всё как-то в руки не давалась.8-) А теперь-то мы всяко купим Азбучное издание, уж не пропустим8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 марта 2020 г. 23:22
А когда она в Азбуке выходила? Я такого издания не знаю и в базе ФЛ не нашёл. У меня скромный ЛП 2005 г.
Или в Азбуке планируется?
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 10:20
Да, Азбука обещает шикарное издание8-)
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 12:53
А где обещает? o_O Можно ссылочку?
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 17:45
Как это вы пропустили?8-) Вот совсем недавно был разговор. И что самое главное , так это то, что книга будет с иллюстрациями !
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 17:53
Да, спасибо, уже подтвердил самый добрый человек в издательском мире.
И что будет, и что с Бёрдслеем. Ура, чё тут ещё скажешь!? :cool!:


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 07:47
Очередная Ваша рецензия, в которой лично мне очень сложно проследить логику, несмотря на Ваш никнейм.

цитата

Рассказывая о своей работе над «Айвенго», Скотт о произведении Мэлори даже и не упоминает.

Скажите, а Вы понимаете разницу между «рыцарским романом» и «историческим романом»? С чего бы Скотту вообще упоминать о работе Мэлори? %-\

цитата

Но некоторый прогресс имел место, ведь во времена короля Артура рыцари иногда не останавливались даже перед убийством прекрасной дамы

Вы ведь понимаете, что никакого «двора короля Артура» в реальной истории никогда не существовало? Это чисто литературный образ, квинтэссенцией которого роман Мэлори, собственно, и является. Во времена исторического короля Артура, если он и существовал, пусть даже как собирательный образ нескольких бриттских вождей, никакими рыцаря ещё даже не пахло, до возникновения этого явления оставалось ещё лет эдак 200-300, как минимум 8-)

Но за рецензию всё равно спасибо :beer: В очередной раз убеждаюсь, что все мы читаем одни и те же книги, но понимаем их совершенно по-разному.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 11:57

цитата Seidhe

С чего бы Скотту вообще упоминать о работе Мэлори?

цитата mr_logika

Рассказывая о своей работе над «Айвенго», Скотт о произведении Мэлори даже и не упоминает.
Это я написал, на случай появления у кого-нибудь вопроса — а не упоминает ли Вальтер Скотт о книге Мэлори, рассказывая о своей работе над «Айвенго».
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 12:16

цитата Seidhe

никакого «двора короля Артура» в реальной истории никогда не существовало? Это чисто литературный образ,

«... есть два ключевых свидетельства в поддержку исторического существования короля Артура. Одно из них содержится в «Анналах Уэльса», исторической хронике, составленной по распоряжению Хайвелла, короля Уэльса в X веке.
Второе свидетельство еще больше приближает нас к легендарной эпохе короля Артура. Около 830 года монах по имени Ненний, раздосадованный безразличием коренных британцев к собственному прошлому, составил первый труд по истории своего народа. Ненний уделял внимание хронологии событий. Хотя он не приводит точные даты правления короля Артура, повествование о нем находится между описанием прибытия англосаксов (428 год, по Неннию) и правления саксонской королевы Иды в Нортумбрии (которое началось около 547 года). Таким образом, мы попадаем в эпоху, указанную Мэллори: в «темные века» раннего средневековья Британии, наступившие после ухода римлян (около 410 года).
В общем и целом, не будет большим преувеличением предположить, что Ненний записывал некоторые подлинные воспоминания об исторической фигуре. Исходя из этой предпосылки, что еще мы можем сказать об Артуре? Со слов Ненния, он собрал местных британских королей под своим командованием и организовал боеспособную армию. Их врагами в большинстве сражений были англосаксонские захватчики, а также пикты и скотты на севере. Если судить по результатам наиболее тщательной идентификации мест предполагаемых сражений, деятельность Артура, пожалуй, охватывала всю Британию.»
из Википедии
Кому что нравится, то он и выбирает.
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 12:48
Зачем Вы мне это написали? ??? Я обо всём этом в курсе. Я всего лишь о том веду речь, что описанное в романе Мэлори не имеет никакого отношения к реальности. Ни ко временам легендарного Артура, ни ко временам самого Мэлори. Чувствуете разницу? Это некое условное куртуазное средневековье, которого не существовало никогда и нигде, кроме как на страницах рыцарских романов.
Смысл подходить к описанному с позиций логики?
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 12:58

цитата Seidhe

Зачем Вы мне это написали? ??? Я обо всём этом в курсе.
Дык, ёлы-палы, откуда мне знать Ваш курс? На всякий пожарный и написал. А логики в моей статье действительно только чуть больше, чем в эпопее Мэлори, где её нет совсем. Видимо, я попал под влияние этого достойного рыцаря и джентльмена.
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 13:01

цитата

Видимо, я попал под влияние этого достойного рыцаря и джентльмена.

:beer: Вы же в курсе, что Мэлори свой роман в тюрьме писал? ;-) :-)))
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 13:07
Так же, как и Вы в курсе, что в тюрьмах всегда сидела и сидит масса достойных людей.
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 13:11
Это я к тому, что сам Мэлори, будучи рыцарем, неоднократно совершал насилие над замужними женщинами. Так что и его герои, будучи куртуазными рыцарями на бумаге, творят такое, от чего с точки зрения современной морали волосы дыбом встанут! ;-)
Что никак не умаляет значимости сего романа для развития как Артурианы, так и фантастического жанра в целом.
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 16:21

цитата Seidhe

сам Мэлори, будучи рыцарем, неоднократно совершал насилие над замужними женщинами.
Кто это доказал? Это клевета.


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 09:15
Самое полезное в рецензии место — «если при столкновении книги с головой раздаётся тупой звук, в этом не всегда виновата книга» :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 11:47
Спасибо! Доброе слово и кошке приятно, а у слабоумных даже начинается слюноотделение. Заметили?
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 14:23
Заметил, что с логикой дружит только ник. Жду новых перлов)
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 17:43
И дождались, поздравляю! Я не просто пересказывал эпизоды из «Смерти Артура». Я их комментировал. По-моему, в этих комментариях логика есть. Если по-вашему её там нет, то докажите это на примере хотя бы одного эпизода, пересказанного мной. Следует помнить о теории относительности, основной постулат которой гласит — «Я начальник — ты дурак; ты начальник — я дурак».    Пока меня не опровергли, начальник я.
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 18:18

цитата Книголюб666

с логикой дружит только ник.
Это несправедливо, поэтому отвечу. Ваш ник дружит со Зверем из Апокалипсиса. Такой Вы специфический книголюб.
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 20:51
А скажите, пожалуйста, в каком университете Вы учились? У нас ТО по-другому звучала))) «Кто имеет ум, тот сочти». А насчет доводов и комментариев — вроде бы похвалил Ваш отзыв, просто выделил самое полезное место. Ниже Вам в принципе нормально ответили по основному тезису. Почитайте, действительно, Библию (особенно Ветхий Завет), Беовульфа — там еще больше найдете примеров для цитирования и для удивления. Можно даже рубрику «Их нравы» здесь открыть. Весело читать будет)
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 21:08

цитата Книголюб666

вроде бы похвалил Ваш отзыв, просто выделил самое полезное место.

цитата Книголюб666

Самое полезное в рецензии место — «если при столкновении книги с головой раздаётся тупой звук, в этом не всегда виновата книга»
Не надо издевательство представлять, как похвалу.
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 21:17

цитата Книголюб666

Почитайте, действительно, Библию (особенно Ветхий Завет), Беовульфа — там еще больше найдете примеров для цитирования и для удивления.
А что это за книга такая — Библия? Не попадалась.
Но если буду писать рецензию на Беовульфа, обязательно воспользуюсь Вашим добрым советом — поищу примеры для цитирования и для удивления. В рецензии на «Смерть Артура» мне не пришло в голову приводить примеры из «Беовульфа».
 


Ссылка на сообщение25 марта 2020 г. 17:14

цитата mr_logika

А что это за книга такая — Библия? Не попадалась.

Бог в помощь: https://old.bibleonlin... ^_^
И это без апокрифов.
 


Ссылка на сообщение25 марта 2020 г. 19:16
Благодарю за ссылку.
Хочу Вам посоветовать одно издание. Если у Вас книги этой нет, а интерес и деньги лишние есть (не такие уж и большие). Это Иллюстрированный Ветхий Завет, изд-во «Слово», 2011 г., в 2-х томах. Иллюстраций около 150, ч/б совсем мало (Доре). Есть подзаголовок «Библейские сюжеты в русской и мировой живописи». На АЛИБе пока есть за 4000 р. + пересылка (вес двухтомника около 3-х кг). Напечатано в Твери, качество иллюстраций иногда оставляет желать, но и хороших очень много.
А если для подарка, лучше найти трудно.
 


Ссылка на сообщение8 апреля 2020 г. 14:14
mr_logika
Я младшеклассником Ветхий Завет с ятями читал, а со стороны матери деды вообще кержаки. Что-то как-то мне иллюстрации с толстомясыми святыми не идут. :beer:
 


Ссылка на сообщение26 апреля 2020 г. 18:26
Никакой толстомясости там нет. Отличные, адекватные иллюстрации, принадлежащие крупнейшим живописцам.
 


Ссылка на сообщение26 апреля 2020 г. 18:33
mr_logika
Я знаю особенности стиля Доре, видел ещё в детском варианте Нового Завета. Раньше тёрки были, даже если сквозь балахон особенности телосложения угадать можно.
 


Ссылка на сообщение26 апреля 2020 г. 18:59

цитата ХельгиИнгварссон

тёрки
Это о чём?
 


Ссылка на сообщение26 апреля 2020 г. 19:03
mr_logika
О Расколе и стилях иконописи.


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 15:05
mr_logika
Поздравляю, Вы всё ещё молоды! Где-то там, в душе или внутри, или местами! :beer:

Я на первом-втором курсе филологического так со знакомыми развлекался, пересказывая непосвящённым пошленькую изнанку культуры, истории и биографий. На истфаке и философском начальные курсы тем же увлекались. :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 16:18

цитата ХельгиИнгварссон

пошленькую изнанку культуры
Неужели это Вы Мэлори так прикладываете?!
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 18:13
mr_logika
Нет, только Вас подкалываю. Туше! :beer:
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 16:38
Что-то я, видно, не так понимаю. Пошленькая изнанка культуры издана в серии ЛП? Пошленькую изнанку культуры так талантливо проиллюстрировал Бердслей? Жаль, Бернштейн не знала, что она переводит, а узнала бы — не стала бы время тратить. Рядом с эпопеей Мэлори стоят «Махабхарата» и «Илиада» — так написано в предисловии редакционной коллегии серии ЛП. Какие малокультурные люди это придумали под председательством Д. С. Лихачёва! Их там 16 человек собралось, ну и банда!^_^
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 18:16

цитата mr_logika

Что-то я, видно, не так понимаю.

Угу, не так. Дело не в Мэлори, а в тех примерах, что Вы привели из него. Повторюсь, стузиозусы так развлекаются в гораздо менее почтенном возрасте, так что Ваш внутренний возраст 17-18 лет! :-D :-))) :beer:
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 18:31

цитата ХельгиИнгварссон

Дело не в Мэлори, а в тех примерах, что Вы привели из него.
Да нормальные же примеры! Я показываю, что Мэлори правоверный христианин, галантный рыцарь, человек слова и чести. Вы почему-то не одобряете мой выбор примеров? По мне это не самый плохой читательский комментарий, в комментариях к ЛП ничего подобного нет. Скажу больше — Мэлори был бы доволен, прочитай он мой очерк. Провалиться мне на этом месте с креслом и ноутбуком, если это не так!:-)))
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 18:33
mr_logika
«Тысяча чертей, каналья!» :-)))


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 16:58

цитата mr_logika

. Рядом с эпопеей Мэлори стоят «Махабхарата» и «Илиада»
И Вутхий завет, и «Илиада» с «Одиссеей», и мнолго ещё каких других книжечек. Речь-то о другом — в них всех весьма талантливо описывается насилие, разврат, предательство и попирание немногих существовавших в те времена моральных норм и законов.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 18:03

цитата Папаша Паша

описывается насилие, разврат, предательство и попирание ...
моральных норм и законов.
Я где-нибудь поддерживал всё перечисленное? Не помню такого. Так или иначе это памятники культуры (их разновидность — литературные памятники). Культура это не только галантность и понимание прекрасного. Это вообще вся жизнь. В археологическом смысле. Современная литература тоже описывает культуру. Например «Благоволительницы» Литтелла (пострашнее Ветхого завета), пройдёт время и это тоже станет литер. п-ком.


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 17:54
Насчет насилия и разврата вне зависимости от исторической эпохи:
«Каждый выбирает для себя
Женщину, религию, дорогу....»
Не каждый рыцарский меч был обагрён кровью невинных и не все рыцари были безжалостны к женщинам.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 марта 2020 г. 18:32

цитата Апельсин

Не каждый рыцарский меч был обагрён кровью невинных
Так и я об этом.


Ссылка на сообщение25 марта 2020 г. 22:13

цитата mr_logika

во времена короля Артура рыцари

Так о каких временах по Вашему в книге ? Вы сами пишите, что предполагаемый Артур жил в 5 веке, рыцари появились в 8.
Вы не понимаете, что у Мэлори легендарные персонажи помещены в другую историческую среду ?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 марта 2020 г. 22:34

цитата brokenmen

Вы сами пишите пишете, что предполагаемый Артур жил в 5 веке, рыцари появились в 8.
Я называю рыцарями тех, кого так называл Мэлори, а не тех, кого так называют современные историки.
Не желаете ли прочитать часть заглавия моего опуса?

цитата mr_logika

Фантастическая эпопея
и в ней

цитата brokenmen

легендарные персонажи помещены в другую историческую среду
Зачем мне спорить с самим собой?
 


Ссылка на сообщение25 марта 2020 г. 22:50

цитата mr_logika

Я называю рыцарями тех, кого так называл Мэлори, а не тех, кого так называют современные историки.

Ну весь антураж у Мэлори принадлежит именно эпохи рыцарей ( исторических ).
Так что он не называет рыцарями тех, возможно реальных персонажей 5 века.
 


Ссылка на сообщение25 марта 2020 г. 23:07

цитата brokenmen

он не называет рыцарями тех, возможно, реальных персонажей 5 века.
Потому, что он про этих реальных 5 века вообще ничего не знает, а я пишу о его книге и притворяюсь, что знаю то же, что знал он. А сдвиг антуража в прошлое, пусть и не сознательный, это и есть фантастика.


⇑ Наверх