Детиздат против


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ameshavkin» > Детиздат против Детгиза
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Детиздат против Детгиза

Статья написана 2 декабря 2020 г. 13:42

В 1936 году Детгиз был изъят из системы ОГИЗ и реорганизован в новое Издательство детской литературы (Детиздат) при ЦК ВЛКСМ. Согласно указаниям партии в лице товарища А. А. Андреева в нём началось переиздание приключенческой литературы. До этого, согласно прежним указаниям партии в лице товарищей А. С. Бубнова и Н. К. Крупской, приключенческая литература считалась вредной для юношества.

В статье ответственного редактора журнала «Детская литература» А. П. Бабушкиной новый Детиздат решительно противопоставляется старому Детгизу («Детгиз терпел в своих планах зияющий провал», тогда как Детиздат «нашёл простой и рациональный путь»).

цитата
Может быть, самая большая радость для детей — изданные приключенческие и научно-фантастические повести. Трусливая осторожность, характерная для издательства прежних лет, наконец преодолена. Библиотекари с удивлением (не скроем, что в некоторых случаях с традиционным недоброжелательством, которое надо еще разбивать) увидели в числе вышедших книг даже книгу Купера «Последний из могикан». Первое произведение Купера, романы которого до сих пор дети читали из-под полы, они встретят радостно, так же, как «Три мушкетера»,— Дюма, «Белый клык» — Лондона, вновь переизданные романы Жюль-Верна, «Гаргантюа и Пантагрюэль» — Рабле. Всего этого конечно еще очень мало, но важно то, что в числе первых появились такие книги, как книга Купера. Это характеризует большую смелость и трезвость руководителей издательства, так как книги Купера до сих пор, как правило, считались библиотекарями вредными.

цитата
Пора наконец прекратить издавать в переводах Игн. Петрова романы Жюль-Верна. Почему бы не выпустить вместо этих недоброкачественных и дорого стоящих переводов Игн. Петрова лучшие из старых переводов?

(А. Бабушкина. Издательство детской литературы ЦК ВЛКСМ за полгода // Детская литература. 1936. № 13)





813
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение2 декабря 2020 г. 14:23
Как же, помним фразу о запрещенном Фениморе Куприне:) Вот когда перелом произошел...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 декабря 2020 г. 17:58
Что за фраза о запрещенном Купере?


Ссылка на сообщение2 декабря 2020 г. 17:58
Вот же их флюгерило-то вместе с линией партии.
Кто-нибудь может представить, как это связано со сменой политики вообще?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 декабря 2020 г. 19:17
Григорий Гребнев. «Пропавшее сокровище»:
Среди книжных ловкачей были и очень экзотические экземпляры: перепродав сотни книг, они умудрялись ни в одну из них не заглянуть. На толкучке такие обычно «шли на таран» и по причине острой малограмотности отчаянно перевирали названия книг и фамилии авторов. Они путали Стендаля с Далем, а Куприна — с Купером. Один из них даже получил здесь кличку «Фенимор Куприн» за то, что однажды, предлагая кому-то сильно потрепанную книгу, рекламировал ее так:
«Это же «Яма«! Знаменитый роман Фенимора Куприна!.. — и, понизив голос, добавлял многозначительно: — Запрещенный...»

На этот раз Фенимор Куприн торговал уже не «Деньгами», а романом с очень странным названием. Волошин слышал, как Фенимор Куприн, подойдя к толстому мужчине в светло-сером габардиновом костюме, конфиденциально сообщил ему:
— «Блеск и нищета куртизанки Нана». Знаменитый запрещенный роман...
 


Ссылка на сообщение2 декабря 2020 г. 19:30
А, байки букинистов :))
 


Ссылка на сообщение2 декабря 2020 г. 19:33
Они самые:) просто на всю жизнь врезалось, Гребнева где-то в 10 классе прочитал, ржали от души:)
 


Ссылка на сообщение2 декабря 2020 г. 21:24
Это даже не со сменой политики связано, пофиг политике было на Верна и Купера, это были жесточайшие терки среди педагогов. С политикой тут было связано только то, что Сталин «подвинул» Крупскую. Потому как она была инициатором жесточайших чисток и запретов. В историю вошло эпическое противостояние двух педструктур по поводу «Курочки Рябы».
Если б Крупская не потеряла своего влияния, то хрен бы нам всем, а не Жюль Верн
 


Ссылка на сообщение2 декабря 2020 г. 21:26
Крупская! Предтеча педагогики возмездия.
 


Ссылка на сообщение2 декабря 2020 г. 21:38
Споры педагогов о том, нужна ли сказка в детской книжке, тянулись еще с 1880-х годов. Народническая школа педагогики утверждала, что сказка вредит умственному развитию и уводит от реальности. Крупская продолжила эту линию.
 


Ссылка на сообщение2 декабря 2020 г. 22:25
да
я б даже сказал — продолжила на новом уровне
 


Ссылка на сообщение3 декабря 2020 г. 22:01
Вот это да. Может так и есть?
 


Ссылка на сообщение3 декабря 2020 г. 22:21
Смотря в каком возрасте.
 


Ссылка на сообщение3 декабря 2020 г. 22:41
В детском же, от нуля до пяти. Или до десяти.
 


Ссылка на сообщение4 декабря 2020 г. 12:56
Ну да, сказки хороши в раннем возрасте; чем взрослее человек, тем более адекватную информацию про мир он должен получать.
 


Ссылка на сообщение4 декабря 2020 г. 13:09
Речь у них — про то что сказки в любом возрасте вредны, и нет какой-то пользы от того что человек получает в младенчестве неадекватную информацию.
 


Ссылка на сообщение4 декабря 2020 г. 13:10
Бредом каким-то попахивает)
 


Ссылка на сообщение4 декабря 2020 г. 13:21
Почему же. Аргументация и рассуждения у народников вполне стройные: бред это как раз мысль о том что рассказывая ребенку о самобеглых буханках хлеба и лекарстве от смерти, можно его обучить реальности. Посмотрите например из свежего по этой странной теме — книжка Валерия Панюшкина «Код Кащея. Русские сказки глазами юриста». Человек попробовал забыть сказки и прочитать их современным глазом. Там бездны открылися.
 


Ссылка на сообщение4 декабря 2020 г. 13:26
Смотря какие сказки, и смотря в каком возрасте. Конечно, вышеуказанные примеры особой пользы не принесут. Но! Есть такие понятия, как морально-этическое воспитание, абстрактное мышление итп итд. Что такое хорошо, что такое плохо. В упрощенном, условном виде ребенок в раннем возрасте должен получать информацию о мире и обществе. Дальше — можно потихоньку адаптированный науч-поп всяческий применять. Все это имхо, конечно.
 


Ссылка на сообщение4 декабря 2020 г. 13:49
Ну этот давний спор был волюнтаристски прерван фразой «найдем Ильичу другую вдову», а современных исследований психологов не знаю, не интересовался.
 


Ссылка на сообщение5 декабря 2020 г. 11:49
Психологи как раз говорят о том, что дети неплохо отличают сказки от вымысла и никакого вреда от сказок как детям, так и взрослым, разумеется, нет.
 


Ссылка на сообщение5 декабря 2020 г. 12:18
Психологи живут в рамках существующей традиции, а если лепить нового человека как гвозди для некоей сверхзадачи, то надо и воспитывать его совсем по другому — без родителей, без сказок, на общей фабрике кухне, и т.п.
 


Ссылка на сообщение5 декабря 2020 г. 13:02
Сергей, не надо обобщать.
Новый человек не «слепится» от чьего-то желания (пусть даже этот кто-то на самом верху сидит), такой человек может появится как следствие новых социально-экономических условий.
 


Ссылка на сообщение5 декабря 2020 г. 14:58
Да, именно так — новая среда, искусственная, ограниченная. Как в ужасном эксперименте «Источник жизни».
 


Ссылка на сообщение5 декабря 2020 г. 15:13
Мы о разных средах говорим. Вы все на тоталитаризм сворачиваете, я же о закономерной смене формаций толкую.
 


Ссылка на сообщение5 декабря 2020 г. 15:18
Постепенно — это как у Ефремова, через много веков. А когда кому-то хочется чтоб вот прям завтра новые люди появились — тогда делают такие вот интернаты. Но ведь изменения не происходят ровно, они идут скачками — кто-то придумывает классно-урочную систему обучения, кто-то внедряет дистанционное образование, и т.п. Как это всё выливается и во что — видно опосредованно, через много лет. Или вовсе не видно.


Ссылка на сообщение2 декабря 2020 г. 21:19
А в 1937 Пушкин стал «нашим всем». Увы, не помню откуда, но даже в спектакли мои вошла фраза из сочинения предвоенного — «Пушкин — предтеча пролетарских поэтов«! Особенно поразило то, что автор сочинения (старшеклассник) знал слово «предтеча». Хотя — про «предтечь» часто поминали...
Но здесь «флюгерило» хорошо, на пользу.


Ссылка на сообщение3 декабря 2020 г. 23:33

цитата А. Бабушкина. Издательство детской литературы ЦК ВЛКСМ за полгода

Пора наконец прекратить издавать в переводах Игн. Петрова романы Жюль-Верна. Почему бы не выпустить вместо этих недоброкачественных и дорого стоящих переводов Игн. Петрова лучшие из старых переводов?


Тем не менее, «недоброкачественные» переводы Петрова еще лет 20 вовсю печатались Детиздатом и потом новым Детгизом. И даже кое-что вошло в 12-томник Жюля Верна. А «15-летний капитан» до сих пор печатается...


⇑ Наверх