2001 Космическая Одиссея


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «jelounov» > "2001: Космическая Одиссея", Стэнли Кубрик, 1968
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

«2001: Космическая Одиссея», Стэнли Кубрик, 1968

Статья написана 20 декабря 2020 г. 19:13

Разбираю «Космическую Одиссею».

Почему в этом фильме так мало диалогов? Большой объем информации в нем транслируется другими способами: через свет, музыку, цвет. Даже форма предметов несет в себе некую идею. В данном видео я рассказываю об их значении. Это первый из нескольких роликов, в которых я объясняю скрытые смыслы «Космической Одиссеи» Стэнли Кубрика, что в 1968 году произвела революцию в мировом кино.





852
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение20 декабря 2020 г. 19:51
Простите, но зачем вы делаете англоязычную версию? Английский у вас неидеальный и с неистово выпученным русским акцентом, да и живёте вы в России, а зарубежный подобный контент обязует к большему.
Лучше бы делали на русском, а субтитры для иностранцев. У вас и публики больше бы было. А так вы отпугиваете и англоговорящих, и русских заодно.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2020 г. 20:10
А почему обязательно должно быть идеальное произношение? И где можно прочесть, к чему обязывает зарубежный подобный контент?
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2020 г. 20:43

цитата jelounov

А почему обязательно должно быть идеальное произношение?

Представьте себе яппи без идеального русского произношения. Да у вас уши скорее всего завянут. Долго слушать такое — тяжело.

цитата jelounov

И где можно прочесть, к чему обязывает зарубежный подобный контент?

Так посмотрите как с подобным материалом работают там и почувствуйте разницу.
Это, конечно, понятно, что хочется развить канал, зарабатывать на ютубе, но ваши просмотры говорят об обратном. Самое популярное видео у вас на русском. Сейчас вы отпугиваете и иностранную аудиторию, и русскую.
У вас два варианта: либо подтягивать произношение и знание языка, а также уровень контента, либо уходить на русскую аудиторию. Идеально: русский язык, плюс английские субтитры. Даже Дудь это доказал. При этом у вас действительно неплохие обзоры.
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2020 г. 21:03
Я много смотрю, как работают. По-настоящему интересных аналитических обзоров там очень мало. В русскоязычной части ютуба еще меньше.
Обзор на «9 с половиной недель» набирает много просмотров, потому что его сразу добавили в популярный плейлист, только и всего. Он ничем не лучше других.

Конечно, гораздо проще делать обзор на русском.
Но при переходе на английский число подписчиков стало стабильно расти — чего раньше не было.
Ни разу не было ни одного недовольного отзыва от англоязычных зрителей. Замечания по поводу акцента я слышу только на фантлабе (сегодня второй раз).

Спасибо за совет, я подумаю, если это действительно будет становиться большой проблемой, придется пересмотреть.
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2020 г. 21:04

цитата jelounov

Ни разу не было ни одного недовольного отзыва от англоязычных зрителей. Замечания по поводу акцента я слышу только на фантлабе (сегодня второй раз).

Видимо это знак)
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2020 г. 21:16
Я доделаю обзор на «Одиссею» на английском — и может быть сделаю следующий в качестве эксперимента на русском)
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2020 г. 21:30
Посмотрим, что получится8-)
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2020 г. 21:43
Проблема в том, что первым говорит ХЭЛ. И он говорит на английском...
Насчет англоязычной аудитории. Боюсь, у них материала на своем языке в разы больше. Так что монтаж какого-то русского на 14 минут — непонятно. Зачем?
У меня есть допматериалы к некоторым фильмам на 4 часа с субтитрами. Это не пугает.
4 часа с переводом — тоже устраивает.
Но тут — спорно. Тогда лучше сразу на зарубежные сайты отправляться.
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2020 г. 23:13
О, привет, давно не общались)
Все верно, но разве содержание не важнее формы?
Подписчики растут за счет англоязычной аудитории, я же вижу статистику. На зарубежные сайты я тоже выкладываю.
Кстати, работаю в международной компании. Все общаемся на английском, от Австралии до Бразилии. Никого акцент не смущает. Собственно имеющих Native English у нас меньшинство.
Думаю, что на Ютубе их пропорция еще меньше.
 


Ссылка на сообщение23 декабря 2020 г. 14:44
Я материалы по «Стар Треку» у них скачивал. Но вот допы по третьей части «Властелина К» на 4 часа купил лиценз. Там сложно — проще русскую субтитровую полосочку читать.
Тем не менее, английский язык — штука парадоксальная. Я с ужасом услышал убогую, невнятную речь у «актеров» фильма «Интерстеллар». Макконахи, кажется? На пинках в учебку — учить актерскую речь. У старика Кейна лучше — он англичанин. Откровенная дрянь, да еще так себе баритон у Шварценеггера. Спасибо за дубляжи с низким голосом.
Так что к английской речи у меня двоякое отношение.
В фильмах же документальных либо слушаешь оригинал, либо профессиональный закадровый дубляж. Что это такое — я знаю. Я озвучиваю изложения для 9 класса — там вообще требования очень высокие — это ж оценки.
Но тут можно спорить по всякому, но на самом деле — это ж на интерес. Есть — смотришь, нет — не смотришь. Это ж не русская кина — вот иди в Новый Год СЮДА, а другого нету!!!
Так что желаю успеха и подписчиков новых. Я-то здесь подписался:)))
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2020 г. 22:37
Супер)
 


Ссылка на сообщение25 декабря 2020 г. 18:38
Я вспомнил как после одной из хитовых песен на одном фестивале (а она была на английском), ко мне подошел знакомый (один из всего числа зрителей) и сообщил — ну, у тебя и акцент дикий. Да и вообще английский...
Но это к слову, но в этом году мы ставили Джека Лондона на английском весной, успели выйти на город и тут... При учительнице я даже не рисковал говорить по английски (хотя играл Оскара Уайльда в сказке — муштровала она меня жестко, мы выиграли 3 место на фесте по Уайльду).
Так что муки английского я знаю...
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2020 г. 21:40
В акценте нет ничего страшного. Более того, это вполне нормально. Более критично правильное произношение и построение фраз. Так что продолжайте делать, как считаете нужным. Тем более, что если количество просмотров выросло — значит двигаетесь в верном направлении.
 


Ссылка на сообщение20 декабря 2020 г. 23:09
Спасибо.
Кстати, развитие канала меня, конечно, интересует — но куда больший интерес представляет само исследование фильмов. Тот же Кубрик, имхо и на треть не понят и критиками и зрителями. И та треть главным образом через подсознание заходит, без участия аналитической части, а жаль.
 


Ссылка на сообщение21 декабря 2020 г. 19:08
Лет ми спик фром май харт ин инглиш!
 


Ссылка на сообщение21 декабря 2020 г. 20:35
:-D


Ссылка на сообщение21 декабря 2020 г. 14:44
Фильм — классика на все времена!

А по поводу всех загадок и смыслов, то по-моему то ли Кубрик, то ли Кларк говорили, что если удастся полностью понять все смыслы фильма, то они зря старались.... ну или как-то так)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение21 декабря 2020 г. 20:34
Вы правы. Убрал слово всех.


Ссылка на сообщение1 февраля 2021 г. 17:18
Спасибо за видео — отличная работа по классике кинематографа!:beer: Посмотрела с удовольствием:-) Пора уже на ФЛ конкурсную основу делать для платформы подкастов. Правда, тогда я не знаю за кого голосовать, — Аммосов ещё круто свои материалы монтирует:-)
И если честно, не совсем поняла, с чем связаны наезды «англоязычников» на акцент автора видео?.. -Да, есть акцент — и что с того:-) В качестве расхожего показательного примера и если ничего не путаю: у голландцев от Venus тоже очень сильный акцент, но это не помешало им в своё время прогреметь на весь мир с их знаменитым хитом Shocking blue8-)

Ваш акцент — это глубокий шарм отличной подачи. Удачи Вам — у Вас реально огромный потенциал:beer:
И на фига Вам эти книжки с бесконечной писаниной, когда так здорово ролики верстаете?;-):-D
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение2 февраля 2021 г. 17:03
Спасибо))
Я заметил что русскоязычная аудитория очень любит критиковать и ворчать. То голос не нравится, то пишут «а мне не нравится этот фильм». Редко бывают положительные отклики, как у Вас. Очень большая разница с англоязычными зрителями, которые негатив не оставляют почти никогда, наоборот перечисляют то, что хорошего услышали. Интересно.
 


Ссылка на сообщение2 февраля 2021 г. 19:56

цитата jelounov

Я заметил что русскоязычная аудитория очень любит критиковать и ворчать

Они, вероятно, хотят слышать настолько чистый транскрипт, чтобы можно было учить по ролику английский:-D А если серьёзно

цитата jelounov

Очень большая разница с англоязычными зрителями, которые негатив не оставляют почти никогда, наоборот перечисляют то, что хорошего услышали. Интересно.

У меня есть похожее наблюдение из жизни:-) Когда исконные носители языка (ну или те же американцы) слышат, что «ты» пытаешься общаться с ними на их языке, — их доброжелательное уважение к потенциальному оппоненту просто безгранично. Они могут «автоматом» простить много чего и много всяких ошибок произношения, поскольку их подкупает сам факт того, что собеседник проявляет интерес к их культуре.
Что касается наших перфекционистов8:-0 Даже не знаю, что тут сказать по существу вопроса, честное слово. Но повторюсь ещё раз: мне нравится Ваш акцент и Ваша точка зрения. А также анализ, который Вы делаете в своих работах. Классики ведь никогда много не бывает8-)


⇑ Наверх