Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.
Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.
Дмитрий ЗАХАРОВ. Репродуктор (по электронному изданию)
В недалеком будущем Россия превращается в страну, неясным образом отрезанную от остального мира, так что непонятно, есть ли в принципе жизнь за ее пределами. Однако страна, точнее, то, что от нее осталось, живет как прежде, хотя и в новых, несколько абсурдных условиях — чего стоят, в числе прочего, разумные медведи, которых люди используют в своих целях. По-прежнему работает как пропаганда, так и контрпропаганда, полностью подчиняющие себе ментальное пространство рядовых жителей этой антиутопии. Местами роман заставляет вспомнить Кафку, местами — «Улитку на склоне», и эти аллюзии заложены автором вполне сознательно. Этот мир не имеет выхода вовне — ни географического, ни идеологического; зато, как и во всякой устойчиво страшной ситуации, люди находят выход вовнутрь — в себя, в быт, в работу, в «обычный» мир, продолжающий существовать так, словно и нет Трансформаторных Полей, набегов то ли мутантов, то ли чудовищ, зачитывающих списки предателей медведей, мощного Репродуктора и управляющих всем этим Старост. Удивительное умение приспосабливаться к любой антиутопии, как ни странно, меняет и саму антиутопию, делая классический тоталитаризм «1984» почти невозможным. Впрочем, все это — уже не совсем фантастика, о чем и роман Дмитрия Захарова, отражающий нынешнюю реальность чуть более, чем полностью, и делающий из нее пусть не самые комфортные и конформные, зато весьма полезные выводы.
В августе под Питером будет "Фантассамблея", и решается, быть ли на ней Клубу фантастического перевода — в том виде, в каком он был в прошлом году: отрывок фанттекста на перевод заранее и потом очное обсуждение. Ведущие — ваш непокорный и Лена Кисленкова, плюс Коля Кудрявцев из "Астрели", готовый сделать так, что (цитирую) "после прохождения секции лучшие и активные получат перевод от Астрель-СПб".
Орги опасаются, что никого не будет. Собственно, вопрос: кто из собирающихся на "Фантассамблею" хочет, готов и точно будет? Спасибо!
Москвичи, хотите спасти планету и оригинально отпраздновать день, посвященный отличному фантасту? Вам сюда!
25 мая — ежегодный всемирный День Полотенца, когда вся Вселенная празднует британского писателя-фантаста Дугласа Адамса (1952–2001), автора легендарной философско-комически-фантастической пенталогии «Путеводитель по Галактике для автостопщиков». Первая книга пенталогии появилась в 1979 году и быстро стала культовой. В 2005 году Гарт Дженнингс экранизировал книгу: Мартин Фримен исполнил главную роль, Стивен Фрай читает закадровый текст.
Сейчас все знают, что «универсальный ответ жизни, Вселенной и всего такого» — 42, если дельфины говорят «До встречи и спасибо за рыбу!» похоже, время сматываться с этой планеты, а полотенце — жизненно необходимо тому, кто вознамерился путешествовать по Галактике автостопом!
Как известно всем во Вселенной, спасать планеты — дело крайне занимательное, а повод всегда найдется. И уж точно ни для кого не секрет, что лучшее подспорье в этом деле — «Путеводитель по Галактике для автостопщиков», точнее, его юбилейное 16-е, дополненное, расширенное, сфлюпнутое и адаптированное для чтения в гиперпространстве издание.
Книжный «Додо» приглашает обитателей Вселенной принять участие в галактическом спасательном квесте, он же межпланетно-городское космически-командное ориентирование. В соответствии с принципами теорий относительности и невероятности, у квеста от 16 до 507 правил, вот лишь некоторые из них:
1. Don't panic!
14. 6 × 9 = 42;
116. Земля в основном безвредна;
378. Командой-победителем считается команда, которая победит;
712. Правила могут появляться и исчезать без предупреждения… ну и вообще.
Записываемся индивидуально, играем командой от 2 до 4 инопланетян.
Игровой взнос — 800 р. взимается с команды, в комментарии укажите название вашей команды. Регистрация считается окончательной, когда вы оплатили игровой взнос.
Допускаются гуманоиды от 12 лет.
Команды, прибывшие на старт с полотенцами или в костюмах родной планеты, получают бонусные баллы.
Команды, подготовившие рассказ о родной галактике в виде песни, танца, альдебаранских трехскладных частушек, вогонской лирики или перфоманса, получают бонусные гига-баллы.
Пример альдебаранской трехскладной частушки:
Енот в иллюминаторе,
Енот в иллюминаторе,
Енот в иллюминаторе
Застрял.
Сбор команд — на орбитальной станции «Додо», замаскированной под особняк Салтыковых-Чертковых (ул. Мясницкая, д. 7, к. 2) в 19:00
Общий старт: 19:30
Финиш и награждение победителей: 22:00
Призы спасателям планеты:
1 место — приглашения на межгалактический фестиваль о технологиях, науке и искусстве GEEK PICNIC (18-19 июня)
2 место — полугодовая подписка на «Популярную механику», журнал о реальной фантастике, которая происходит с нами уже сейчас
3 место — «Не паникуй!», новая книга великого и ужасного Нила Геймана о жизни и творчестве Адамса и истории создания «Путеводителя», от издательства АСТ (редакция «Mainstream»)
В минувшее воскресенье стали известны лауреаты Большой премии Воображения (Grand Prix de l'Imaginaire) — старейшей и наиболее престижной французской награды в области фантастической литературы. С 1974 по 1991 годы она называлась Большой премией французской научной фантастики (Grand Prix de la Science-Fiction française) и вручалась только писателям, пишущим на французском языке. Однако после 1990 года перестала вручатся премия "Аполло" за лучший переводной роман. Также с течением лет появилось больше всё больше хороших книг в жанрах фэнтези и хоррора. По этим двум причинам название премии и решили изменить на современное.
В жюри всегда любили немного "поэстетствовать": в позапрошлом году лучшим признали переводной роман из Эстонии, на сей раз — из Исландии. Удивительнее другое. Впервые за долгую историю обе главные награды — и за лучший франкофонный роман и за лучший рассказ — достались одному писателю, Лорану Женфору.
Будущий писатель родился 18 февраля 1968 года в муниципалитете Монтрёй, восточном пригороде Парижа. Свою дебютную книгу он выпустил в возрасте 20 лет и с тех пор дважды удостаивался Большой премии Воображения, не считая других литературных наград. Сочиняет преимущественно научную фантастику, любит описывать необычные планеты и формы жизни. Наибольшую популярность Женфору принесла серия книг "Omale", написанная в жанре космической оперы.
Роман "Lum'en" повествует о трудной колонизации планеты Гаранс (Garance), на которой, как оказывается, сотни тысяч лет существует разумная форма жизни, совсем не похожая на человеческую... Книга уже была отмечена премией Жюли Верланже и номинировалась на некоторые другие награды.
О рассказе "Ethfrag" мне трудно сказать что-то определённое, кроме того, что он печатался на страницах журнала "Bifrost" и подписчики признали его лучшей публикацией года.
Дилогия начинающей писательницы Кристель Дабо относится к жанру фэнтези. Впрочем, возможно, это и не дилогия вовсе, а трилогия или пенталогия — кто знает?
Помимо сатирического романа исландца Магнасона в шорт-лист вошли "Книга странных новых вещей" Мишеля Фейбера, "Слуги правосудия" Энн Леки, "Посольский город" Чайны Мьевиля, "The Adjacent" Кристофера Приста, "Последний полицейский" Бена Уинтерса — новинки мировой фантастики на любой хороший вкус.
У Кена Лю соперников оказалось поменьше: Майк Резник (рассказ "Лавка чудес Аластера Баффла"), Конни Уиллис (повесть "Inside Job") и некто Алекс Барретт ("My Goat Ate Its Own Legs"). Здесь выбор жюри был более очевидным.
Когда будет доработана страничка премии, сказать сложно, поэтому ограничимся пока такими ежегодными сообщениями. Хотя бы появляется повод немного поговорить о французской фантастике.
В свое время братья Стругацкие упорно отстаивали право писателя на «отказ от объяснений»: если драматургическая целостность текста от этого не страдает, не стоит подробно растолковывать, как именно человек из прошлого переместился в будущее или что случилось с Львом Абалкиным в Музее внеземных культур. Читатели соглашались с этим крайне неохотно, да и советская критика с подозрением поглядывала на подобные эксперименты, не вполне вписывающиеся в канон соцреалистической фантастики.
Прошли десятилетия, и на литературной сцене появился Сергей Носов, чья проза построена на «отказе от объяснений» чуть менее чем полностью. Особенно ярко эта тенденция проявилась в романе «Фигурные скобки», в 2015 году отмеченном премией «Национальный бестселлер». Действительно ли фокусники-нонстрейджеры, собравшиеся на учредительную конференцию, умеют творить чудеса, пожирать время и воскрешать усопших? Правда ли, что в тело одного из персонажей вселился таинственный чужак? Каким образом главный герой, математик Евгений Капитонов, безошибочно узнает двузначные числа, загаданные собеседником? Да кто ж его знает! Давать ответы на эти вопросы в задачи автора не входило: в этой книге его волновали совсем другие конфликты и иные драмы. На мой взгляд, роман «Фигурные скобки» стал блестящим примером того, насколько продуктивным может быть прием «отказ от объяснений» в умелых руках – и как много теряют наши сочинители «жанровой» прозы, почти позабывшие о его существовании.